Translation of "Lieferung abgeschlossen" in English
Wir
lassen
Sie
wissen,
wann
die
Lieferung
abgeschlossen
ist.
We
will
let
you
know
when
the
delivery
has
been
completed.
CCAligned v1
Die
letzte
Fertigung
ist
abgeschlossen
–
Lieferung
nur
noch
solange
Vorrat
reicht!
The
last
production
run
is
completed
-
delivery
will
continue
until
stock
depleted!
CCAligned v1
Der
Kunde
wird
im
Voraus
bezahlen
und
sobald
die
Lieferung
abgeschlossen
ist.
The
customer
can
pay
in
advance
and
once
the
service
is
completed.
CCAligned v1
Verschiedene
Mechanismen
versuchen,
Ihnen
die
Lieferung
abgeschlossen
zu
verhindern.
Different
mechanisms
will
try
to
prevent
you
completing
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
ist
abgeschlossen,
wenn
die
gesamte
Warenmenge
tatsächlich
frei
Bestimmungsort
geliefert
worden
ist.
The
supply
shall
be
complete
when
all
the
goods
have
actually
been
delivered
‘free
at
destination’.
DGT v2019
Der
Auftragnehmer
trägt
alle
Risiken,
die
mit
der
Warenlieferung
verbunden
sein
können,
einschließlich
Verlust
oder
Beschädigung,
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Lieferung
abgeschlossen
und
dies
vom
Aufsicht
führenden
Unternehmen
in
der
endgültigen
Konformitätsbescheinigung
bestätigt
worden
ist
(siehe
Punkt
VIII).
The
supplier
shall
bear
all
risks,
including
loss
or
deterioration,
to
which
the
goods
may
be
subject
until
completion
of
the
supply
and
recording
of
that
fact
by
the
monitor
in
the
final
certificate
of
conformity
(see
point
VIII).
DGT v2019
Alle
Risiken,
die
mit
der
Warenlieferung
verbunden
sein
können,
einschließlich
Verlust
oder
Beschädigung,
trägt
der
Auftragnehmer
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Lieferung
abgeschlossen
und
dies
von
der
Aufsichtsstelle
in
der
endgültigen
Konformitätsbescheinigung
bestätigt
worden
ist
(siehe
Punkt
7).
The
supplier
shall
bear
all
risks,
including
loss
or
deterioration,
to
which
the
goods
may
be
subject
until
completion
of
the
supply
and
recording
of
that
fact
by
the
monitor
in
the
final
certificate
of
conformity
(see
point
7).
DGT v2019
Untersuchungen
mit
einem
rechnerisch
ermittelten
Wert
werden
binnen
eines
Jahres
nach
ihrer
Einleitung
oder
binnen
eines
Jahres
nach
Lieferung
des
Schiffes
abgeschlossen,
sofern
letzterer
der
spätere
Zeitpunkt
ist.
Investigations
involving
constructed
value
shall
be
concluded
within
one
year
of
their
initiation
or
within
one
year
of
delivery
of
the
vessel,
whichever
is
the
later.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Verfahren,
bei
denen
ein
gleichartiges
Schiff
sich
im
Bau
befindet,
wird
die
Untersuchung
spätestens
ein
Jahr
nach
Lieferung
dieses
Schiffes
abgeschlossen.
For
proceedings
in
which
the
like
vessel
is
under
construction,
the
investigation
shall
be
concluded
no
later
than
one
year
from
the
date
of
delivery
of
that
like
vessel.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwendung
formeller
schriftlicher
Verträge,
die
vor
der
Lieferung
abgeschlossen
werden
und
in
denen
die
grundlegenden
Fragen
geregelt
sind,
ist
nicht
weit
verbreitet.
The
use
of
formalised
written
contracts
concluded
in
advance
of
delivery
containing
basic
elements
is
not
widespread.
DGT v2019
Zur
Prüfung
eines
im
Rahmen
der
PPA
gewährten
Vorteils
müssen
auch
die
Verträge
berücksichtigt
werden,
die
mit
den
Übertragungsnetzbetreibern
(TSO)
zur
Lieferung
von
Ausgleichsenergie
abgeschlossen
wurden.
Another
type
of
agreement
has
to
be
considered
for
the
purpose
of
assessing
the
advantage
within
the
PPAs,
namely
contracts
concluded
for
the
provision
of
balancing
services
to
the
Transmission
System
Operators
(TSOs).
DGT v2019
In
Fällen,
in
denen
ein
gleichartiges
Schiffsich
im
Bau
befindet,
wird
die
Untersuchung
spätestens
ein
Jahr
nach
Lieferung
dieses
Schiffes
abgeschlossen.
For
cases
in
which
the
like
vessel
is
under
construction,
investigation
will
end
no
later
than
one
year
from
delivery
ofthat
like
vessel.
EUbookshop v2
Zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
31.
Dezember
1989
wurden
von
32
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
(Bergbauunternehmen,
Elektrizitätsversorgungsunternehmen,
Zwischenhändler,
Industrieunternehmen
und
Laboratorien)
im
Rahmen
der
Verfahren
der
Agentur
82
Verträge
und
14
Änderungsverträge
über
die
Lieferung
von
Natururan
abgeschlossen.
The
number
of
contracts
relating
to
natural
uranium
concluded
in
accordance
with
the
Agency's
procedures
during
1989
amounted
to
82
plus
14
amendments
signed
by
32
companies
in
the
Community
(mining
companies,
electricity
utilities,
intermediaries,
industrial
companies
and
laboratories).
EUbookshop v2
Der
Auftragnehmer
trägt
alle
Risiken,
die
mit
der
Warenlieferung
verbunden
sein
können,
insbesondere
Verlust
oder
Beschädigung,
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Lieferung
abgeschlossen
und
dieser
Abschluß
vom
Monitor
in
der
endgültigen
Konformitätsbescheinigung
bestätigt
worden
ist.
The
supplier
bears
all
risks,
particularly
of
loss
or
deterioration
of
the
goods,
until
the
supply
operation
has
been
completed
and
the
monitoring
agency
has
recorded
the
fact
on
the
final
certificate
of
conformity.
EUbookshop v2
Vorausgesetzt,
dass
eine
Reihe
wichtiger
Einzelverträge
–
wie
etwa
der
Vertrag
über
die
Lieferung
der
Turbinen
–
abgeschlossen
werden
können,
soll
die
erste
Projektphase
bis
2012
abgeschlossen
werden.
It
is
hoped
that
the
first
phase
of
the
project
will
be
completed
by
the
end
of
2012,
subject
to
securing
a
number
of
important
contracts,
such
as
those
for
wind
turbines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
TMH
als
Verbraucher
einen
Vertrag
über
die
Lieferung
von
Waren
abgeschlossen
haben,
steht
Ihnen
ein
Widerrufsrecht
gemäß
nachfolgender
Widerrufsbelehrung
zu:
When
you
have
completed
a
contract
with
TMH
as
a
Consumer
for
the
supply
of
goods,
you
have
the
right
to
cancel
under
the
following
Conditions:
CCAligned v1
Hanwha
Q
CELLS
hat
im
April
mit
NextEra,
dem
größten
Elektronikunternehmen
der
USA,
den
bisher
größten
Vertrag
zur
Lieferung
von
Solarmodulen
abgeschlossen.
In
order
to
supply
the
highest
quality
solar
cells
in
timely
manner,
Hanwha
Q
CELLS
decided
to
build
an
additional
plant
in
Korea.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
archivierten
Teilepositionen
der
Aufträge
(Belegart
"U")
werden
die
Lieferscheine
oder
die
Rechnungen
mit
dem
zeitlich
letzten
Belegdatum
ermittelt,
da
mit
diesen
Vertriebsbelegen
die
Lieferung
abgeschlossen
wurde.
For
the
archived
part
lines
of
orders
("U"
document
type),
the
shipping
documents
or
invoices
with
the
most
recent
document
date
are
determined
because
the
shipment
was
completed
with
these
sales
documents.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Milchsektor
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
können,
ob
ein
schriftlicher
Vertrag
zwischen
Erzeugern
und
Verarbeitern
für
die
Lieferung
von
Rohmilch
abgeschlossen
wird.
As
regards
the
dairy
sector,
it
is
proposed
that
Member
States
should
be
able
to
decide
whether
a
contract
should
be
signed
between
producers
and
processors
for
the
delivery
of
raw
milk.
ParaCrawl v7.1
Silicon
Ranch
als
Eigentümer
der
Anlage
hat
einen
20-Jahres-Vertrag
mit
Volkswagen
über
die
Lieferung
des
Photovoltaikstroms
abgeschlossen.
As
the
owner
of
the
plant,
Silicon
Ranch
has
signed
a
20-year
contract
with
Volkswagen
for
the
supply
of
photovoltaic
electricity.
ParaCrawl v7.1
Am
heutigen
Tag
wurde
zwischen
einem
führenden
europäischen
Nutzfahrzeughersteller
und
der
CERAM
Catalysts
GmbH,
der
Vertriebsgesellschaft
für
Dieselkatalysatoren
in
der
Frauenthal
Gruppe,
ein
mehrjähriger
Vertrag
über
die
Lieferung
von
Dieselkatalysatoren
abgeschlossen.
A
multi-year
agreement
for
the
supply
of
diesel
catalysers
was
signed
today
between
one
of
Europe’s
leading
commercial
vehicle
manufacturers
and
CERAM
Catalysts
GmbH,
Frauenthal
Group’s
sales
company
for
these
products.
ParaCrawl v7.1