Translation of "Ende september" in English
Ende
September
tat
sich
endlich
etwas.
At
the
end
of
September,
something
finally
happened.
Europarl v8
Das
könnte
vielleicht
schon
Ende
September
Wirklichkeit
werden.
This
will
perhaps
become
a
reality
at
the
end
of
September.
Europarl v8
Ende
September
soll
bei
Gesprächen
in
Australien
der
Doha-Runde
neues
Leben
eingehaucht
werden.
At
the
end
of
September
it
is
hoped
that
talks
in
Australia
will
breathe
new
life
into
the
Doha
round.
Europarl v8
Das
Ereignis
findet
alljährlich
Ende
September
statt.
It
takes
place
every
year
in
late
September.
ELRA-W0201 v1
Ende
September
lebte
er
irgendwo
in
Frankreich
auf
der
Straße.
And
by
the
end
of
September,
he
was
living
on
the
streets
somewhere
in
France.
TED2020 v1
Haubenpinguine
kehren
gegen
Ende
September
bis
Anfang
Oktober
in
ihre
Brutkolonien
zurück.
The
breeding
season
begins
in
September
with
laying
starting
in
October.
Wikipedia v1.0
Ende
September
2004
wurde
der
Bahnhof
Siegburg/Bonn
offiziell
seiner
Bestimmung
übergeben.
At
the
end
of
September
2004
the
Siegburg/Bonn
station
was
finally
completed.
Wikipedia v1.0
Ende
September
verhängte
die
Reichsregierung
den
Ausnahmezustand
über
die
Republik.
At
the
end
of
September,
the
government
declared
a
state
of
emergency.
Wikipedia v1.0
Ende
September
2008
wurde
aufgrund
finanzieller
Probleme
der
Flugbetrieb
eingestellt.
It
had
suspended
operations
at
the
end
of
September
2008
due
to
the
AiRUnion
collapse.
Wikipedia v1.0
Der
extrem
trockene
Sommer
beginnt
Mitte
Mai
und
dauert
bis
Ende
September.
Summers
start
in
mid-May,
last
until
late-September,
and
are
extremely
dry.
Wikipedia v1.0
Drew
trat
Ende
September
zurück,
woraufhin
Diefenbaker
seine
Kandidatur
ankündigte.
He
resigned
in
late
September,
and
Diefenbaker
immediately
announced
his
candidacy
for
the
leadership.
Wikipedia v1.0
Ende
September
1969
floh
Charles
Watson
nach
Texas
und
wurde
dort
auch
verhaftet.
On
November
30,
1969,
Watson
was
arrested
in
Texas
for
the
Tate-LaBianca
murders.
Wikipedia v1.0
Ende
September
landeten
1700
zusätzliche
Soldaten
in
New
York.
By
the
end
of
September,
1,700
additional
troops
were
landed
from
the
fleet
arriving
at
New
York.
Wikipedia v1.0
Ende
September
1938
forderte
die
Marineleitung
den
Bau
von
sechs
derartigen
Sprengbooten.
By
the
end
of
September
1938
the
Navy
Department
ordered
six
explosive
boats.
Wikipedia v1.0
Ende
September
beginnt
die
Victoria
Strait
wieder
zu
vereisen.
Large-scale
breakup
of
the
ice
in
the
strait
begins
by
late
July
and
continues
into
late
September
when
it
begins
to
freeze
again.
Wikipedia v1.0
Ende
September
2013
wechselte
Pittman
zu
den
Chicago
Bulls.
In
September
2013,
he
signed
with
the
Chicago
Bulls.
Wikipedia v1.0
Ende
September
2014
wurde
die
Serie
um
eine
13-teilige
dritte
Staffel
verlängert.
On
September
30,
2014,
ABC
renewed
"Mistresses"
for
a
third
season.
Wikipedia v1.0
Ende
September
1789
verließ
er
Paris
und
reiste
zurück
in
die
USA.
Jefferson
left
Paris
on
September
26,
1789,
intending
to
return
after
a
brief
return
to
his
home.
Wikipedia v1.0
Die
zuständige
Behörde
führt
bis
Ende
September
2012
eine
Pharmakovigilanzinspektion
durch.
A
pharmacovigilance
inspection
shall
be
carried
out
by
the
competent
authority
by
end
of
September
2012.
ELRC_2682 v1
Ich
arbeite
bis
Ende
September
Vollzeit
in
einer
Buchhandlung.
I'm
working
full
time
in
a
bookshop
until
the
end
of
September.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
arbeite
schon
seit
Ende
September
an
diesem
Projekt.
I've
been
working
on
this
project
since
the
beginning
of
September.
Tatoeba v2021-03-10
Von
Beginn
der
Vermarktung
bis
Ende
September
2001
wurden
Bayer
99
Todesfälle
gemeldet.
From
the
beginning
of
marketing
to
the
end
of
September
2001
ninety-nine
fatal
cases
were
reported
to
Bayer.
EMEA v3
Die
Falter
fliegen
von
Mitte
Juli
bis
Ende
September.
The
moths
flies
from
July
to
September
depending
on
the
location.
Wikipedia v1.0