Translation of "Ende des geschäftsjahres" in English

Am Ende des Geschäftsjahres 2000 betrug das Eigenkapital 5806 Mio. EUR.
At the end of the 2000 financial year equity amounted to EUR 5806 million.
JRC-Acquis v3.0

Berücksichtigt werden sollte die Mitgliederzahl am Ende des Geschäftsjahres.
The number of members at the end of the accounting year should be considered.
DGT v2019

Diese Variable betrifft die Zahl der Konten von Kreditinstituten am Ende des Geschäftsjahres.
The number of accounts held by credit institutions at the end of the accounting year is included here.
DGT v2019

Diese Variable betrifft die Zahl der Forderungen an Kunden am Ende des Geschäftsjahres.
The number of loans and advances to customers at the end of the accounting year is included here.
DGT v2019

Die Jahresaufsichtsgebühr für ein anerkanntes Transaktionsregister ist Ende Februar des jeweiligen Geschäftsjahres fällig.
The annual supervisory fee for a recognised trade repository shall be due by the end of February each financial year.
DGT v2019

Zu Ende des Geschäftsjahres 1900 zahlte man 8 % Dividende.
That years KES was paying eight percent dividend.
WikiMatrix v1

Die Daten sollten sich auf die Zahl am Ende des Geschäftsjahres beziehen.
This data should relate to the amounts at the end of the accounting year.
EUbookshop v2

Die Daten sollten sich auf die Beträge am Ende des Geschäftsjahres beziehen.
This data should relate to the amounts at the end of the accounting year.
EUbookshop v2

Die Daten sollten sich auf die Anzahl am Ende des Geschäftsjahres beziehen.
The data should relate to the amounts at the end of the accounting year.
EUbookshop v2

Eine zweite Transaktion dieser Art war bei Ende des Geschäftsjahres bereits eingeleitet.
A second such operation was in preparation at the end of the year.
EUbookshop v2

Ende des Geschäftsjahres war beim Veröffentlichungsamt kein Bediensteter auf Zeit mehr beschäftigt.
At the end of the year under review, there were no contracts for temporary staff in force at the Office.
EUbookshop v2

Ende des Geschäftsjahres lief die Übernahme der Veröffentlichungsbestände des Rates an.
At the end of the year a start was made on taking over the stocks of Council publications.
EUbookshop v2

Eine Bewertung dieser Maßnahmen kann zweifellos erst am Ende des nächsten Geschäftsjahres erfolgen.
We will undoubtedly have to wait until the end of the current financial year to pass judgment on this action.
EUbookshop v2

Am Ende des Geschäftsjahres 1993 erreichten die Verluste von Seleco 77,5 Milliarden Lire.
At the end of the 1993 financial year, Seleco's losses amounted to Lit 77,5 billion.
EUbookshop v2

Der Austritt aus dem Verein erfolgt auf Ende des Geschäftsjahres.
The withdrawal from the association takes place at the end of the financial year.
CCAligned v1

Die Verfahren können nach dem tatsächlichen Ende des Geschäftsjahres durchgeführt werden und umfassen:
The procedures can be conducted after the actual end of the financial year and will include.
CCAligned v1

Damit verfügte Sto Ende des vergangenen Geschäftsjahres konzernweit über insgesamt 26 Werke.
At the end of the last fiscal year Sto owned a total of 26 plants throughout the Group.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Geschäftsjahres beschäftigt der wissenschaftliche Dienstleister 130 Mitarbeiter.
For the end of the financial year the scientific Dienstleister employs 130 coworkers.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Geschäftsjahres 2014 umfasste das Portfolio rund 60 Beteiligungen und Partnerschaften.
At the end of the 2014 financial year, the portfolio contained about 60 investments and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Geschäftsjahres waren 38 Prozent der zugesagten Mittel abgerufen.
At the end of the financial year, 38 percent of the committed capital had been drawn down.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Geschäftsjahres wird die EBIT-Marge voraussichtlich mindestens 11 % erreichen.
The EBIT margin is expected to be at least 11% for the fiscal year as a whole.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht einer Eigenkapitalquote von 58,8 % am Ende des Geschäftsjahres.
This corresponds to an equity ratio of 58.8% at the end of the fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzungsdauern und Abschreibungsmethoden werden am Ende des Geschäftsjahres überprüft.
The useful lives and depreciation methods are reviewed at the end of each financial year.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Geschäftsjahres 2011 wurde die Klassifizierung als aufgegebener Geschäftsbereich zurückgenommen.
The classification as a discontinued operation was reversed as of the end of the 2011 financial year.
ParaCrawl v7.1

Die Gerresheimer Gruppe beschäftigte zum Ende des Geschäftsjahres 2018 rund 10.000 Mitarbeiter.
The Gerresheimer Group had about 10.000 employees as of the end of the financial year 2018.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Geschäftsjahres herrscht absolute Transparenz über Ergebnisse und Planabweichungen.
At the end of the financial year, transparency prevails regarding the results and deviations from plan.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Entscheidungen werden bis Ende des laufenden Geschäftsjahres 2005_06 getroffen werden.
The appropriate decisions will be made by the end of the group's current 2005_06 financial year.
ParaCrawl v7.1

Aber zum Ende des Geschäftsjahres kommen immer alle Vorarbeiter zusammen.
However, all supervisors always met at the end of the business year.
ParaCrawl v7.1

Die Netto-Finanzschulden blieben seit Ende des letzten Geschäftsjahres unverändert bei 4,9 Milliarden Euro.
At EUR 4.9 billion, net financial debt remained unchanged from year-end.
ParaCrawl v7.1