Translation of "Empirische grundlage" in English
Hoffentlich
beschert
uns
der
Bericht
eine
empirische
Grundlage
für
diese
facettenreiche
Debatte.
We
hope
that
this
report
will
bring
some
empirical
basis
to
this
complex
discussion.
Europarl v8
Diese
Beziehung
dient
als
empirische
Grundlage
zur
Beurteilung
der
Schweißbarkeit
von
Stählen.
15
as
an
empirical
basis
to
assess
weldability
of
steels.
The
additional
EUbookshop v2
Empirische
Grundlage
der
Untersuchung
sind
jeweils
die
nationalen
Feldtestdaten
aus
der
PIAAC
-Studie.
National
field
test
data
from
the
PIAAC
study
provide
the
empirical
basis
for
this
study.
ParaCrawl v7.1
Empirische
Grundlage
ist
ein
Workshop
an
der
Universität
in
Pristina,
Kosovo.
Empirical
basis
of
their
study
is
a
workshop
at
the
university
of
Prishtina,
Kosovo.
ParaCrawl v7.1
Empirische
Grundlage
der
Darstellung
bilden
Repräsentativbefragungen,
Gruppendiskussionen
und
eine
Zielgruppenanalyse.
Representative
surveys,
group
discussions
and
a
target-group
analysis
form
the
empirical
basis
of
the
paper.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
eine
Dissertation
verfassen,
deren
Grundlage
empirische
Forschungsarbeit
ist.
It
is
required
to
write
a
doctoral
dissertation,
which
is
based
on
empirical
research
work.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
ihrer
Einführung
im
Jahre
1915,
hatte
die
ART
keine
solide
empirische
Grundlage.
At
its
introduction
in
1915,
the
general
theory
of
relativity
did
not
have
a
solid
empirical
foundation.
Wikipedia v1.0
Das
Ziel
des
Forschungsvorhabens
besteht
darin,
für
anstehende
Politikentscheidungen
eine
fundierte
empirische
Grundlage
zu
liefern.
Behind
this
background
the
research
project
focuses
on
delivering
a
thorough
empirical
basis
for
due
policy
decisions.
ParaCrawl v7.1
Sie
begann
sie
öffentlich
anzugreifen
und
die
empirische
Grundlage
der
Kleinschen
Theorien
in
Frage
zu
stellen.
She
began
to
attack
her
in
public
and
questioned
the
empiric
basis
of
the
Kleinian
views.
ParaCrawl v7.1
Empirische
Grundlage
der
Untersuchung
bildet
eine
standardisierte
Umfrage
in
fünf
ausgewählten
Mitgliedsländern
der
Europäischen
Union.
A
standardized
survey
conducted
in
five
member
states
of
the
European
Union
will
serve
as
the
empirical
basis
for
the
research.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
der
Verwender
ist
die
empirische
Grundlage
allerdings
recht
beschränkt,
so
dass
allgemeingültige
Schlussfolgerungen
für
die
gesamte
Verwenderindustrie
nur
mit
Vorsicht
gezogen
werden
können.
However,
due
to
the
low
level
of
cooperation
of
users
in
this
respect,
the
empirical
basis
is
rather
limited
and
one
should
be
cautious
in
drawing
conclusions
for
the
user
industry
as
a
whole.
DGT v2019
Seine
theologischen
Arbeiten
unterstreichen
die
empirische
Grundlage
der
Theologie,
genannt
Theosis,
Theoria,
oder
Gottesschau
(im
Gegensatz
zum
intellektuell-kontemplativen
Ansatz)
als
das
Wesentliche
der
Orthodoxen
Theologie.
His
theological
works
emphasize
the
empirical
basis
of
theology
called
theoria
or
vision
of
God,
(as
opposed
to
intellectual-contemplative)
as
the
essence
of
Orthodox
Theology.
Wikipedia v1.0
Bekannt
geworden
ist
Merton
für
seine
Position,
dass
der
Soziologie
zur
Entwicklung
von
Großtheorien
("grand
theories")
die
empirische
Grundlage
fehle.
However,
unlike
Parsons,
who
emphasized
the
necessity
for
social
science
to
establish
a
general
foundation,
Merton
preferred
more
limited,
middle-range
theories.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
dieser
Studien
lieferten
eine
empirische
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
der
Solvabilität
II-Richtlinie
(2009/138/EG)
durch
die
Europäische
Kommission
sowie
die
anschließenden
Verhandlungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat.
The
results
of
these
studies
provided
the
empirical
basis
for
the
preparation
by
the
Commission
of
the
Solvency
II
Directive
(2009/138/EC),
as
well
as
for
the
subsequent
negotiations
between
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Um
diesem
Mangel
an
Daten
über
die
Sicherheitsindustrie
und
ihren
Markt
abzuhelfen,
wird
die
Kommission
eine
empirische
Grundlage
entwickeln,
von
der
ausgehend
verlässlichere
Zahlen
über
die
Sicherheitsmärkte
gewonnen
werden
können.
In
order
to
remedy
the
lack
of
data
on
the
security
industry
and
its
market,
the
Commission
will
develop
an
empirical
basis
on
which
more
reliable
figures
on
the
security
markets
can
be
obtained.
TildeMODEL v2018
Als
empirische
Grundlage
für
diese
Untersuchung
stehen
Informationen
aus
680
landwirt
schaftlichen
Haushalten
im
Landkreis
Emsland
(Niedersachsen)
und
im
Werra-Meißner-Kreis
(Hessen)
zur
Verfügung
[13].
An
empirical
basis
for
this
study
is
provided
by
information
from
680
agricultural
households
in
the
administrative
district
of
Emsland
(Lower
Saxony)
and
the
district
of
Werra-Meißner
(Hessen)(13).
EUbookshop v2
Empirische
Grundlage
der
meisten
Analysen
von
Direktinvestitionen
bilden
die
von
den
nationalen
Zentralbanken
oder
statistischen
Ämtern
aufbereiteten
einschlägigen
Statistiken.
The
empirical
basis
for
most
analyses
of
direct
investments
are
the
relevant
statistics
compiled
by
the
central
banks
or
statistical
offices.
EUbookshop v2
Die
empirische
Grundlage
der
Untersuchung
wurde
-
parallel
zu
gezielten
Erhebungen
bei
Fernunterrichtsveranstaltern,
Recherchen
und
Expertengesprächen
-
vor
allem
durch
umfangreiche
und
differenzierte
schriftliche
Unterlagen
und
Sekundärmaterialien,
die
für
den
Bereich
des
Fernunterrichts
in
hoher
Zahl
vorliegen,
gebildet.
The
empirical
basis
of
the
study
consisted
mainly
of
a
wide
and
varied
body
of
written
documentation
and
secondary
material,
a
large
amount
of
which
is
available
in
the
field
of
distance
education,
in
parallel
with
selective
surveys
of
distance
study
organisers,
research
and
interviews
with
experts.
EUbookshop v2
Das
in
Modul
2
entwickelte
Ergebnis
bietet
eine
empirische
Grundlage
für
die
Analyse
des
heterogenen
Spektrums
der
verschiedenen
Kultursektoren
mit
den
Komponenten
des
öffentlichen
Sektors,
des
dritten
Sektors
und
des
privaten
Sektors.
The
result
provides
an
empirical
foundation
for
analysing
the
heterogeneous
spectrum
of
the
cultural
sectors,
with
its
public
sector,
intermediate
and
private
sector
components.
EUbookshop v2
Gemeinsames
Ziel
aller
Konzepte
war
es,
Inhalt
und
Formen
beruflicher
Tätigkeiten
und
Kompetenzen
als
empirische
Grundlage
für
die
Curriculumentwicklung
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Lernprozesse
zu
ermitteln.
The
common
aim
ofall
approaches
was
to
identify
the
content
and
forms
of
work
activity
andcompetence
as
an
empirical
basis
for
curriculum
development
and
its
impacts
upon
learning
processes.
EUbookshop v2
Das
Buch
wirft
entscheidende
Fragen
auf
undbietet
eine
gute
empirische
Grundlage
für
die
derzeitige
Debatte,
indemes
die
vielschichtige
Realität
der
lernenden
Gesellschaft
und
der
E-Lear-ning-Rhetorik
dokumentiert,
über
jene
berichtet,
die
aus
der
lernenden
Gesellschaft
ausgegrenzt
werden,
und
einen
ganzen
Katalog
klarer
Empfehlungen
für
Praktiker,
politische
Entscheidungsträger,
Forscher
und
Studenten
bietet.
Adult
learning
addresses
key
questionsand
provides
a
sound
empirical
foundation
to
the
existing
debate,
highlighting
the
messy
realities
of
the
learning
society
vs.
elearning
rhetoric,telling
the
story
of
those
who
are
excluded
from
the
learning
society,
andoffering
a
set
of
powerful
and
stark
recommendations
for
practitioners,
policymakers,
and
politicians,
as
well
as
researchers
and
students.
EUbookshop v2
Dadurch
möchte
ich
eine
empirische
Grundlage
liefern,
um
gezielte
Politikmaßnahmen
für
nachhaltige
Supply
Chains
zu
entwickeln",
so
Giljum.
In
doing
so,
I
hope
to
be
able
to
provide
an
empirical
basis
for
the
development
of
policy
measures
for
sustainable
supply
chains,"
says
Giljum
about
his
research.
ParaCrawl v7.1
Frickes
Arbeiten
zeigen
nun,
dass
jene
»endliche
Menge
von
konkreten
sprachlichen
Äußerungen«
auch
als
empirische
Grundlage
für
künstlerische
Arbeiten
dienen
kann.
Fricke's
works
show
that
a
"finite
volume
of
concrete
linguistic
expressions"
can
also
serve
as
the
empirical
basis
for
artistic
investigation.
ParaCrawl v7.1