Translation of "Empfehlungen formulieren" in English
Auf
dieser
Grundlage
kann
die
Kommission
mehrere
Empfehlungen
formulieren.
The
Commission
will
present
a
series
of
recommendations
on
the
basis
of
this.
TildeMODEL v2018
Dieses
Forum
könnte
Empfehlungen
formulieren,
die
auf
freiwilliger
Basis
zu
befolgen
wären.
This
forum
could
formulate
recommendations
to
be
followed
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
hier
schließlich
zwei
Empfehlungen
formulieren.
In
response
to
such
events,
the
European
Parliament
has
made
its
position
known
on
repeated
occasions
in
clear
and
vigorous
terms.
EUbookshop v2
Oder
erscheint
es
sinnvoll,
Normen
einzuführen
oder
vorzuschlagen
oder
Empfehlungen
zu
formulieren?
This
programme
set
out
to
develop
an
operational
system
based
on
four
modules:
EUbookshop v2
Sie
erstatten
öffentlich
Bericht
über
ihre
Schlussfolgerungen
und
formulieren
Empfehlungen.
They
report
publicly
on
their
conclusions
and
give
recommendations.
EUbookshop v2
Der
Revisionsausschuss
ist
über
die
Ergebnisse
informiert
und
kann
Empfehlungen
und
Handlungen
formulieren.
The
Audit
Committee
is
informed
of
the
results
and
may
formulate
recommendations
and
actions."
ParaCrawl v7.1
Der
Revisionsausschuss
ist
Ã1?4ber
die
Ergebnisse
informiert
und
kann
Empfehlungen
und
Handlungen
formulieren.
The
Audit
Committee
is
informed
of
the
results
and
may
formulate
recommendations
and
actions."
ParaCrawl v7.1
Sie
bringen
Pionierprojekte
auf
den
Weg
und
formulieren
Empfehlungen.
They
initiate
projects
and
formulate
recommendations
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
eines
Audits
erstellen
wir
einen
Synthesebericht
und
werden
Empfehlungen
formulieren.
At
the
end
of
an
audit,
we
draft
a
summary
report
and
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
hat
kürzlich
ihre
erste
Sitzung
abgehalten
und
soll
in
einer
späteren
Phase
Empfehlungen
formulieren.
The
working
group
held
its
first
meeting
recently
and
is
expected
to
formulate
recommendations
at
a
later
stage.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Entwicklungen
verfolgen
und
im
Dialog
mit
den
Mitgliedstaaten
Empfehlungen
formulieren.
The
Commission
will
monitor
developments
and
formulate
recommendations,
in
dialogue
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Und
er
wird
Vorschläge
und
andere
Empfehlungen
formulieren,
damit
diese
Strategie
noch
wirksamer
werden
kann.
It
should
pro
duce
the
first
concrete
commitments
at
the
Dublin
European
Council
in
December,
when
the
Heads
of
State
or
Government
will
be
presented
with
a
single
report
drawn
up
by
the
Commission
and
employment
and
finance
ministers.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
Vorbereitung
ihres
"Normungspakets"
hat
die
Kommission
renommierte
Sachverständige
ersucht,
strategische
Empfehlungen
zu
formulieren.
In
preparation
for
its
'Standardisation
Package',
the
Commission
has
asked
key
experts
to
make
strategic
recommendations.
Europarl v8
Weiterhin
ist
es
wichtig,
Empfehlungen
zu
formulieren,
die
auf
guten
Praktiken
basieren,
damit
die
Gesundheit
der
Bürger
besser
geschützt
werden
kann,
egal
ob
sie
Benutzer
bestimmter
Geräte
sind
oder
Anwohner
von
Basisstationen
oder
Hochspannungsleitungen.
It
is
also
important
to
make
recommendations,
based
on
good
practices,
to
better
protect
the
health
of
citizens,
whether
they
are
users
of
appliances
or
residents
living
near
to
base
stations
or
high-voltage
power
lines.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
sollte
die
Kommission
die
Lage
entschärfen
und
einen
eigenen
Vorschlag
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
des
Parlaments
formulieren.
I
believe
that
we
must
somehow
go
back
to
square
one
and
that
the
Commission
must
produce
its
own
proposal,
taking
Parliament's
recommendations
into
consideration.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
abschließend
die
hervorragende
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
aller
meiner
Kollegen
bei
der
Erstellung
dieses
Berichts
lobend
zu
erwähnen,
dank
der
es
uns
möglich
war,
neue
Ideen
und
Empfehlungen
zu
formulieren.
Allow
me
in
conclusion
to
mention
the
excellent
cooperation
and
support
I
enjoyed
from
all
my
fellow
Members
in
drafting
the
report,
which
enabled
us
to
introduce
new
ideas
and
recommendations.
Europarl v8
Um
Unterstützung
bei
ihren
Untersuchungen
und
der
Weiterbearbeitung
dieser
Themen
zu
erhalten,
wird
die
Kommission
eine
hochrangige
Gruppe
einsetzen,
die
die
Aufgabe
hat,
Empfehlungen
zu
formulieren,
um
die
Bedingungen
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern.
In
order
to
assist
the
Commission
in
these
investigations
and
in
following
up
these
matters,
it
will
be
putting
in
place
a
high
level
group
whose
task
will
be
to
formulate
recommendations
for
improving
the
conditions
of
competitiveness.
Europarl v8
Der
Ministerrat
kann
Beschlüsse
fassen,
die
für
die
Vertragsparteien
verbindlich
sind,
und
Entschließungen,
Empfehlungen
und
Stellungnahmen
formulieren.
It
may
take
decisions
that
are
binding
on
the
Parties
and
frame
resolutions,
recommendations
and
opinions.
JRC-Acquis v3.0
Auf
der
Grundlage
ihrer
Erfahrungen
lassen
sich
Empfehlungen
formulieren,
die
an
alle
touristischen
Küstendestinationen
weitergegeben
werden
können.
Their
experience
can
be
the
basis
for
recommendations
disseminated
to
all
coastal
tourist
destinations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstützt
die
Kommission
in
ihrer
Haltung,
sich
nicht
mit
einer
Bestandsaufnahme
der
zu
überprüfenden
Punkte
zu
begnügen
und
ein
breites
Spektrum
an
Handlungsmöglichkeiten
vorzuschlagen,
sondern
in
bezug
auf
vier
Hauptziele2
eine
Reihe
von
Empfehlungen
zu
formulieren,
die
im
Hinblick
auf
ihre
Einbeziehung
in
einen
noch
auszuarbeitenden
Aktionsplan
vertieft
werden
sollten.
The
Committee
supports
the
Commission's
decision
to
not
just
list
the
issues
which
need
to
be
reviewed
and
set
out
a
broad
range
of
possible
courses
of
action
but
make
recommendations
in
respect
of
four
key
objectives2;
these
recommendations
are
to
be
fleshed
out
with
a
view
to
being
incorporated
in
an
action
programme.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
der
Ausschuss
Empfehlungen
formulieren,
wie
sich
Europa1
in
diesem
lohnenswerten
Bereich
mit
Hilfe
führender
Unternehmen
an
die
Spitze
setzen
kann.
Secondly,
it
seeks
to
put
forward
a
list
of
recommendations
as
to
how
to
encourage
Europe1
to
position
itself
at
the
forefront
of
this
promising
sector,
helped
by
leading
companies
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
individuell
zugeschnittene
Informationen
zu
den
Merkmalen
der
angebotenen
Kredite
zu
geben,
ohne
jedoch
Empfehlungen
zu
formulieren.
An
adequate
explanation
shall
include
the
provision
of
personalised
information
on
the
characteristics
of
the
credits
on
offer,
without
however
formulating
any
recommendation.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
der
Ausschuss
Empfehlungen
formulieren,
wie
sich
Europa1
in
diesem
lohnenswerten
Bereich
mit
Hilfe
führender
Unternehmen
an
die
Spitze
setzen
kann.
Secondly,
it
seeks
to
put
forward
a
list
of
recommendations
as
to
how
to
encourage
Europe1
to
position
itself
at
the
forefront
of
this
promising
sector,
helped
by
leading
companies
in
the
sector.
TildeMODEL v2018