Translation of "Empfehlenswert sein" in English

Unter Umständen können jedoch auch höhere oder niedrigere Tagesdosen empfehlenswert sein.
However, in certain circumstances, higher or lower daily doses may also be advisable.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Kondensationserscheinungen kann es empfehlenswert sein, die Verbrennungsluft vorzuwärmen.
It may be advisable to preheat the combustion air in order to avoid condensation.
EuroPat v2

Gesundheitsleistungen - kurz IGeL - können daher empfehlenswert sein.
Individual health services may thus be advisable.
ParaCrawl v7.1

Bei chronisch trockenen Augen kann auch eine Operation empfehlenswert sein.
For chronic sufferers of Dry Eyes, surgery can be recommended.
ParaCrawl v7.1

Es kann demzufolge empfehlenswert sein, zwei bis drei Vorsorgekonten zu führen.
It may therefore be advisable to have two or three pension accounts.
ParaCrawl v7.1

Hellsehern mit Misstrauen zu begegnen, dürfte in der Praxis empfehlenswert sein.
Mistrusting clairvoyants may be recommendable in practice.
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Umständen kann es empfehlenswert sein, Spermien einzufrieren.
In some circumstances it may be recommended for sperm to be frozen.
ParaCrawl v7.1

Zur Optimierung des Umsatzes an Ausgangsverbindung kann aber ein Überschuß an Oxidationsmittel empfehlenswert sein.
However, to optimize the conversion of the starting material, an excess of oxidizing agent may be advantageous.
EuroPat v2

Schon vor der erfindungsgemäßen Vorbehandlung kann eine Reinigung und Entfettung der zu beschichtenden Kunststoffoberflächen empfehlenswert sein.
Even before the pretreatment according to the invention, cleaning and degreasing of the plastics surfaces to be coated can be advisable.
EuroPat v2

Es kann daher empfehlenswert sein, das Design für einen unbelasteten Betrieb zu optimieren.
It can therefore be recommendable to optimize the design for unloaded operation.
EuroPat v2

Daher ist es immer empfehlenswert, sehr vorsichtig sein beim Umgang mit dieser Bibliotheksdateien .
Hence, it is always recommended to be very careful while dealing with these library files.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kann es empfehlenswert sein, die Entwicklung des Embryos bis zum fünften Tag zu verlängern.
Sometimes it may be recommended to extend the development of the embryo until day five.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Menge Tageslicht worüber Sie verfügen, wird eine zusätzliche Beleuchtung empfehlenswert sein.
Depending on the amount of daylight available, additional lighting will be necessary or not.
ParaCrawl v7.1

Es könnte gegebenenfalls empfehlenswert sein, einen Nachsendeauftrag bei der Deutschen Post zu beantragen.
It might be advisable to apply for a forwarding request (Nachsendeauftrag) with the post office.
ParaCrawl v7.1

Anstelle das Recht auf Bestimmung eines Abrechnungssystems an die besondere Zustimmung der zuständigen Behörde / n zu koppeln , könnte darüber hinaus die Einführung harmonisierter Mindestanforderungen empfehlenswert sein .
In addition , instead of making the right of designation subject to specific agreement by the competent authority / ies , it could be advisable to impose minimum harmonised requirements .
ECB v1

Der CHMP vertritt die Auffassung, dass die optimale Dauer eine Woche beträgt und in Einzelfällen eine Behandlung über weitere sieben Tage empfehlenswert sein kann.
The CHMP considered that the optimal duration is one week, and that another course of seven days might be recommended in individual cases.
ELRC_2682 v1

Generell kann es empfehlenswert sein, bei Patienten, die von Injektionstherapie auf Infusionstherapie umgestellt werden, mit einer verringerten Dosis von 90% der bisherigen täglichen Dosis des Patienten zu beginnen.
In general, when patients are transferred from injection to infusion therapy, it may be advisable to M
EMEA v3

Daneben dürfte es empfehlenswert sein, die in der Elektronikbranche zunehmend üblicher werdende Tätigkeit der Veröffentlichung von Informationen zur Erleichterung der Ent­schlüsse­lung zu untersagen.
In addition, it may be advisable to prohibit the separate activity, increasingly common in electronic environments, of publishing information to assist in deencryption.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss fügte hinzu, dass es empfehlenswert sein könne, nach fünf Jahren eine Pause in Erwägung zu ziehen, um alle Betroffenen wirklich an der Arbeit beteiligen zu können.
The Committee added that, at the end of a five-year period, a one-year pause might be advisable to enable all the players concerned to play their part to the full.
TildeMODEL v2018

Bei vollständig unterschiedlichen Funktionen kann empfehlenswert sein, die Mensch-Maschine-Schnittstelle unterschiedlich zu gestalten, um Verwechslungen zu vermeiden.
When the functionality is completely different, it may be good design to have a different HMI to avoid confusion.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung eines Systems für den Handel mit Emissionen innerhalb der EU könnte zur Förderung kostenwirksamer Emissionsverringerungsmaßnahmen empfehlenswert sein.
The development of an emissions trading system within the EU may be advisable to promote cost-efficient emission reduction measures.
TildeMODEL v2018

Es ist allerdings festzustellen, daß zumindest vorübergehend eine enge Zusammenarbeit mit dem Zoll empfehlenswert sein dürfte.
Close cooperation with the customs authorities is, however, to be recommended, at least for a temporary period.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit, zu renovierende Gebäude – selbst zeitlich begrenzt – zu räumen hat Auswirkungen auf das Immobilien-Portfolio, insbesondere da kurzfristige Miete und/oder Verkauf von Gebäuden notwendig oder empfehlenswert sein können.
The need to empty – even on a temporary basis – the buildings that need to be renovated will impact on the real estate portfolio, notably as short-term rentals and/or sale of buildings may be necessary or advisable.
TildeMODEL v2018

Es kann empfehlenswert sein, die akustische Umgebung über ein breites Frequenzspektrum und über längere Zeitabschnitte hinweg zu beobachten.
It may be advisable to monitor the acoustic environment over a broad range of frequencies and over extended time periods.
DGT v2019

Ein verringerter Haushaltsüberschuss oder ein höheres Defizit können durchaus empfehlenswert sein, wenn die Überlegungen sowohl dem fiskalischen Aspekt als auch Wachstum und Beschäftigung gelten.
A reduced budget surplus or an increased deficit might very well be recommended if one's consideration is for both the fiscal stance and the growth and employment.
TildeMODEL v2018