Translation of "Elterliche fürsorge" in English

Babysitter und Kindermädchen sind nicht das Gleiche, wie elterliche Fürsorge.
Baby-sitters and nurses are not the same thing as parental care.
OpenSubtitles v2018

Man spürt die elterliche Mühe und Fürsorge.
One can feel the parental effort and care.
ParaCrawl v7.1

Elterliche Fürsorge ist im Tierreich weit verbreitet.
Parental care is widespread in the animal kingdom.
ParaCrawl v7.1

Mädchen wachsen früher auf, werden schneller selbstständig und brauchen weniger elterliche Fürsorge.
Girls grow up earlier, become independent faster, need parental care much less.
ParaCrawl v7.1

Ihr Mann muss oft Überstunden machen, so ist ihr Kind ohne richtige elterliche Fürsorge.
Her husband is often on duty around the clock, so their child is without proper parental care.
ParaCrawl v7.1

Als er älter wurde, merkte Stan, dass das keine normale elterliche Fürsorge war.
While he was growing up, Stan realized that this was not a case of normal parental concern.
ParaCrawl v7.1

Fühlen Sie sich wie Erwachsene und unabhängig, ohne elterliche Fürsorge - was könnte attraktiver sein?
Feel like adults and independent, without parental care, - what could be more attractive?
ParaCrawl v7.1

Der Großteil dieser Kinder wächst ohne elterliche Fürsorge und Schutz oder in zerrütteten familiären Strukturen auf.
A large number of these children grow up without parental protection and care or in dysfunctional family structures.
ParaCrawl v7.1

Für Verurteilte, die mindestens 70 Jahre alt oder schwer krank sind (Spanien, Griechenland) oder die elterliche Fürsorge für ein Kind unter zehn Jahren, das bei diesem Elternteil wohnt, ausüben (Frankreich), gelten günstigere Bestimmungen.
There are more favourable provisions for offenders who are aged over 70, seriously ill (Spain, Greece) or exercise parental authority over a child aged less than ten and habitually resident with this parent (France);
TildeMODEL v2018

In Bezug auf Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung (Fürsorge, Umgang, Kindesschutz) sind die Gerichte der Mitgliedstaaten durch die Zuständigkeitsregeln der Verordnung gebunden.
With respect to the parental responsibility matters (custody, access, child protection) the courts of the Member States are bound by the jurisdiction rules of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Wir haben ein paar Monate elterliche Fürsorge übrig, und dann ist diese Wirklichkeit, in der wir gerade leben, vorbei.
Look, we have a few months of parental guidance left, and then this reality we're currently living in is done.
OpenSubtitles v2018

Somit sind dieses Problem der Unfruchtbarkeit und damit verbundene Fragen eine Angelegenheit der Gesetzgeber und der für die Politik des Staates Verantwortlichen, insoweit damit Beschlüsse über das Wohler­gehen des Kindes in bezug auf seine Empfängnis und die elterliche Fürsorge verbunden sind.
Thus, this question of infertility, and other related questions are the proper concern of legislators and those responsible for the formation of public policy in so far as they involve decisions connected with the wellbeing of the child in relation to its conception and parental care.
EUbookshop v2

Und bei über 90 % der Säugetierspezies leisten die Weibchen wesentliche elterliche Fürsorge, während Männchen gar keine leisten.
And in over 90% of mammalian species, females provide substantial parental care while males provide none whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Die Ferkel und jungen Schweine (Überläufer) in der Rotte werden ohne elterliche Fürsorge auskommen müssen.
The piglets and young boars in the flock have to manage without parental care.
ParaCrawl v7.1

Die Marina Kaštela und Bavadria sind die Hauptsponsoren der Regatta im Rahmen dieses Projektes für die Besatzung der Flotte Mirno more Marina Kaštela, die 4 Schiffemit jugendlichen Diabetikern, Kindern ohne elterliche Fürsorge sowie mit Personen mit mentaler Behinderung umfasst.
Marina Kaštela and Bavadria were the main sailing sponsors of this project for the crew of the Mirno more Marina Kaštela that included 4 boats for young persons with diabetes, children without adequate parental care and persons with mental disabilities.
ParaCrawl v7.1

Nils Muižnieks "Ich begrüße die von den Behörden geäußerte Verpflichtung, von der Praxis abzurücken, Kinder ohne elterliche Fürsorge und Menschen mit Behinderungen in Einrichtungen unterzubringen .
"I welcome the commitment expressed by the authorities to move away from the practice of placing children without parental care and people with disabilities in institutions.
ParaCrawl v7.1

Und ein besonderes Augenmerk auf diejenigen, die am meisten brauchen staatliche Pflege sind: ältere Menschen, Rentner, Veteranen, Menschen, Gesundheit Herausforderungen, die uns zwingen, sie zu behandeln, sehr sorgfältig, links Kinder ohne elterliche Fürsorge, diejenigen, die in schwierigen Situationen sind.
And special attention is paid to those who most need state care: older people, pensioners, veterans, people whose health opportunities make us treat them very carefully, children left without parental care, those who found themselves in a difficult life situation.
ParaCrawl v7.1

Die Jungen werden nach fünf Wochen flügge, bleiben aber nicht ohne die elterliche Fürsorge – es werden ihnen "Krähen Manieren" beigebracht, sie werden in Ordnung gehalten und gefüttert.
The chicks fledge after five weeks but they are not left without parental care – they are taught "crow manners", kept in order and fed.
ParaCrawl v7.1

Sie berichtete, wie ihre Eltern von der KPCh verhaftet und verurteilt wurden, weil sie Falun Gong praktizierten, und wie sie dadurch die elterliche Fürsorge und die finanzielle Unterstützung verloren hat.
She recounted how her parents were arrested and detained by the CCP because they practised Falun Gong, and she has lost her parents' caring and their financial support.
ParaCrawl v7.1

Er wollte Hilfe und beschloss, nach Kroatien zu gehen, von Dubrovnik nach Vukovar, um Spenden für Kinder ohne angemessene elterliche Fürsorge aus Zagreb zu sammeln, aber er wies auch darauf hin, dass die Diaspora Kroatien immer geholfen habe und dass sich dies nicht ändern werde noch in der Zukunft.
He wanted some help, so he decided to walk to Croatia, from Dubrovnik to Vukovar, in order to raise funds for helping children without proper parental care from Zagreb, but also pointed to the fact that the diaspora has always helped Croatia and that this will not change nor in the future.
CCAligned v1

Ihr Sohn Hu Hu verlor aufgrund der Verfolgung die elterliche Fürsorge, als er sechs Jahre alt war.
Their son, Hu Hu, lost parental care when he was six years old.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage ist in den ersten Lebensmonaten des Kindes am dringendsten, wenn es so hilflos ist und elterliche Fürsorge braucht.
This question is the most urgent in the first months of the baby’s life, when he is so helpless and in need of parental care.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig ist die Adoption eine der am meisten bevorzugten Formen der Familienerziehung von Kindern, die ohne elterliche Fürsorge gelassen wurden.
Currently, adoption is one of the most preferred forms of family upbringing of children, which were left without parental care.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb leistet einer Reihe von allgemeinbildenden Bildungseinrichtungen und Institutionen für Waisenkinder und Kinder, die die elterliche Fürsorge verloren haben, wohltätige Hilfe.
The plant provides charitable assistance to a number of secondary schools and institutions for orphans and children left without parental care.
ParaCrawl v7.1

Spinnen geben ihrem Nachwuchs elterliche Fürsorge, und männliche Spinnen opfern sich als Nahrung für ihre Jungen.
Spiders give parental care and male spiders sacrifice themselves as food for their young.
ParaCrawl v7.1

Einen Teil der Friedensflotte „Mirno more“ bilden die Besatzungen der 4 Schiffe in Veranstaltung des Vereins „Mirno more“ – Marina Kaštela, der Kinder mit Diabetes, Kinder ohne entsprechende elterliche Fürsorge aus dem Kinderheim Maestral sowie Personen mit geistiger Behinderung aus dem Rehabilitationszentrum Mir in Rudine und aus dem Rehabilitationszentrum in Fojnica in Bosnien und Herzegowina in das Projekt eingebunden hat.
A part of the Calm Sea fleet is a 4-boat crew organised by the Calm Sea Marina Kaštela Association that included children with diabetes, children without adequate parental care from the “Maestral” Home for Children and persons with mental disabilities from the “Mir” Centre for Rehabilitation from Rudine, as well as rehabilitation centres from Fojnica in Bosnia and Herzegovina. cof
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung für Kinder und Jugendliche in Estland schafft ein gesundes Umfeld und bietet professionelle Betreuung für junge Menschen ohne elterliche Fürsorge.
The children's facility in Estonia aims at creating a healthy living environment and provides professional care for children and young people without parental care.
ParaCrawl v7.1