Translation of "Elektronische dienstleistungen" in English

Außerdem ermöglichte das Internet die elektronische Bereitstellung von Dienstleistungen (immaterieller Handelsgeschäfte).
The Internet has also made it possible to provide services (intangible commercial transactions) electronically.
TildeMODEL v2018

Für elektronische Dienstleistungen gibt es keine Grenzen.
Electronic services have no physical frontiers.
TildeMODEL v2018

Die OSS wird weit mehr Geschäftstätigkeiten umfassen als die Regelung für elektronische Dienstleistungen.
The volume of activity handled by the OSS will be larger by a significant multiple than the e-commerce services scheme.
TildeMODEL v2018

Fortschritte wurden in den Bereichen elektronische Kommunikation und Dienstleistungen der Informationsgesellschaft erzielt.
Progress was made in the field of electronic communications and information society services.
EUbookshop v2

Das ZPID betreibt für die Wissenschafts-Community elektronische Dienstleistungen, zum Beispiel:
ZPID provides electronic services for the scientific community:
ParaCrawl v7.1

Weitere zehn Bürgerämter wurden in zusammengelegten Gemeinden aufgebaut und drei elektronische Dienstleistungen eingeführt.
Another ten municipal offices have been set up in amalgamated communities and three electronic services have been introduced.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Konsumenten nutzen elektronische Dienstleistungen über das Internet.
More and more customers use electronic services through the internet.
ParaCrawl v7.1

Elektronische Dienstleistungen wächst auch in Richtung Automatisierung an Bord von Sportbooten.
Electronic Services grows also toward automation on board pleasure craft.
CCAligned v1

Benutzer werden die Möglichkeit, Backup-und Aktien Hinweise auf elektronische Dienstleistungen.
Users will be able to backup and share notes on electronic services.
ParaCrawl v7.1

Slack wird Umsatzsteuer (USt.) auf elektronische Dienstleistungen berechnen.
Slack will charge value-added tax (VAT) on electronic services.
ParaCrawl v7.1

Wir finden die Abteilung «Elektronische Dienstleistungen».
We find the section "Electronic Services".
ParaCrawl v7.1

Für Nicht-EU-Unternehmen, die elektronische Dienstleistungen erbringen, ist derzeit eine solche Regelung bereits in Kraft.
Currently, a scheme is already in operation for non-EU businesses supplying electronic services.
TildeMODEL v2018

Motorola ist in den Geschäftsfeldern drahtlose Kommunikation, Halbleiter und fortgeschrittene elektronische Systemkomponenten und Dienstleistungen tätig.
Motorola is a provider of wireless communications, semiconductors and advanced electronic systems components and services.
TildeMODEL v2018

Die Siemens AG ist in den Bereichen Elektrotechnik, elektronische Produkte und Dienstleistungen tätig.
Siemens AG is active in the provision of electrical engineering and electronics products and services.
TildeMODEL v2018

Huaswin erbringen beste elektronische Dienstleistungen:
Huaswin provide best Electronic Services:
CCAligned v1

Senecaist ein ICT-Dienstanbieter, der effektive Lösungen in den Bereichen Webtechnologie und elektronische Dienstleistungen anbietet.
Seneca is an ICT service provider that offers effective solutions in the field of web technology and electronic services.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat er mehrere elektronische Dienstleistungen im Beschaffungsumfeld für Kunden und eigene Unternehmen aufgebaut.
In addition, he built and managed several electronic services in the procurement environment for customers and own businesses.
ParaCrawl v7.1

Es kann über elektronische Banking Dienstleistungen, Call Centers und mobile Banking Dienstleistungen aufgeladen werden.
It can be re-charged from electronic banking services, call centers and mobile banking services.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegende Zielsetzung der Änderungen der Rahmenrichtlinie für elektronische Kommunikationsnetze und -dienstleistungen ist die Festigung der Rechte der Telefon- und Internetnutzer sowie die Stärkung des Wettbewerbs zwischen den Telekommunikationsgesellschaften.
The basic aim of the alterations to the framework directive for electronic communications networks and services is to strengthen the rights of telephone and internet users and also to increase competition between telecommunications providers.
Europarl v8

Einige von Ihnen haben die digitale Wirtschaft erwähnt und wie sehr sie das Leben in Europa verbessern könnte, wenn wir verstärkt elektronische Dienstleistungen, E-Government oder elektronischen Handel nutzen würden, und dies sind neue Bereiche, in denen wir uns mehr engagieren müssen.
Some of you referred to the digital economy and how much we could improve life in Europe if we used more e-services, e-government or e-commerce, and these are new areas in which we have to engage more.
Europarl v8

Und sollte die meiner Ansicht nach vorhandene Unterwanderung des Ursprungslandprinzips eine grundlegende Gefährdung des Binnenmarktes für elektronische Dienstleistungen darstellen, dann würde sich dies wiederum auf das Funktionieren des elektronischen Geschäftsverkehrs weltweit auswirken, und dies wäre für die Bürger Europas sehr schlimm und von Nachteil.
And if, as I believe, it is the case that the erosion of the country of origin principle threatens fundamentally the single market in electronic services in Europe - and this, in turn, has a significant read-across to the operation of electronic commerce around the globe - that would be very sad and damaging for Europe' s citizens.
Europarl v8

In einem Punkt allerdings pflichte ich den Vorstellungen des Parlaments nicht bei, nämlich hinsichtlich des auch heute Nachmittag von mehreren Mitgliedern erwähnten Vorschlags der Einführung eines erniedrigten und sogar eines Nullsatzes für elektronische Dienstleistungen.
However, I do not share Parliament' s ideas on one aspect, namely the introduction of a reduced rate or even a zero rate for electronic services, an idea which was, in fact, floated by various Members this afternoon too.
Europarl v8

Ebenso wie Herr Skinner bin ich der Meinung, dass die Vorschläge des Berichterstatters, Herrn García-Margallo y Marfil, zur Mehrwertsteuer auf elektronische Dienstleistungen richtig sind.
Like Mr Skinner, I think that the proposals from the rapporteur, Mr García-Margallo y Marfil, regarding VAT on e-commerce are good.
Europarl v8

Mit anderen Worten, gegenwärtig unterliegen die europäischen Unternehmen der Mehrwertsteuer, wenn sie elektronische Dienstleistungen innerhalb oder außerhalb der Union erbringen.
In other words, at the moment European companies are subject to VAT when they provide electronic services, whether that be inside or outside the Union.
Europarl v8

Eine derartige Situation wäre untragbar, würde den freien Warenverkehr hemmen und wäre somit ein nahezu unüberwindliches Hindernis für den Binnenmarkt für elektronische Dienstleistungen.
Such a situation would be unacceptable and would hinder the free movement of goods, thus establishing an almost insurmountable obstacle to the single market in electronic services.
Europarl v8

Diese Diskriminierung ist darauf zurückzuführen, dass die Unternehmen außerhalb der Union für elektronische Dienstleistungen keine Mehrwertsteuer bezahlen, während die europäischen Unternehmen dieser Steuer unterliegen.
This discrimination is due to the fact that companies from outside the Union do not pay value-added tax when they provide electronic services, while European companies are obliged to pay it.
Europarl v8

Elektronische Dienstleistungen lassen sich nicht auf diesen Nenner bringen, und das Ziel kann nicht darin bestehen, einen Teil der Unternehmen einseitig zu fördern.
Electronic services cannot be brought under this heading and it is unacceptable to stimulate part of industry.
Europarl v8

Die Bibliothek entwickelte sich zu einer an den Studierenden und deren Bedürfnissen ausgerichteten Einrichtung, die in der dreisprachigen Region fest verankert ist und innerhalb des Südtiroler Bibliothekswesens wichtige elektronische Dienstleistungen übernimmt.
Another determining factor in the creation of the Library was to establish an institution which is geared towards students' needs but which also should encourage the local community in South Tyrol to use the services and expertise provided by the Library.
Wikipedia v1.0

Auf dem Weg zur vollständigen Anwendung der Regelungen über die einzige Anlaufstelle wird die Kommission daher weiterhin die Erfahrungen der Verwaltungen und der gewerblichen Anbieter bei der Anwendung der Sonder­regelung für elektronische Dienstleistungen berücksichtigen.
In moving towards full implementation of the One Stop Scheme, the Commission will therefore continue to take account of the experiences of both administration and commercial operators in the implementation of the e-services scheme.
TildeMODEL v2018