Translation of "Elektronische dienstleistungen" in English
Außerdem
ermöglichte
das
Internet
die
elektronische
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
(immaterieller
Handelsgeschäfte).
The
Internet
has
also
made
it
possible
to
provide
services
(intangible
commercial
transactions)
electronically.
TildeMODEL v2018
Für
elektronische
Dienstleistungen
gibt
es
keine
Grenzen.
Electronic
services
have
no
physical
frontiers.
TildeMODEL v2018
Die
OSS
wird
weit
mehr
Geschäftstätigkeiten
umfassen
als
die
Regelung
für
elektronische
Dienstleistungen.
The
volume
of
activity
handled
by
the
OSS
will
be
larger
by
a
significant
multiple
than
the
e-commerce
services
scheme.
TildeMODEL v2018
Fortschritte
wurden
in
den
Bereichen
elektronische
Kommunikation
und
Dienstleistungen
der
Informationsgesellschaft
erzielt.
Progress
was
made
in
the
field
of
electronic
communications
and
information
society
services.
EUbookshop v2
Das
ZPID
betreibt
für
die
Wissenschafts-Community
elektronische
Dienstleistungen,
zum
Beispiel:
ZPID
provides
electronic
services
for
the
scientific
community:
ParaCrawl v7.1
Weitere
zehn
Bürgerämter
wurden
in
zusammengelegten
Gemeinden
aufgebaut
und
drei
elektronische
Dienstleistungen
eingeführt.
Another
ten
municipal
offices
have
been
set
up
in
amalgamated
communities
and
three
electronic
services
have
been
introduced.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Konsumenten
nutzen
elektronische
Dienstleistungen
über
das
Internet.
More
and
more
customers
use
electronic
services
through
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Dienstleistungen
wächst
auch
in
Richtung
Automatisierung
an
Bord
von
Sportbooten.
Electronic
Services
grows
also
toward
automation
on
board
pleasure
craft.
CCAligned v1
Benutzer
werden
die
Möglichkeit,
Backup-und
Aktien
Hinweise
auf
elektronische
Dienstleistungen.
Users
will
be
able
to
backup
and
share
notes
on
electronic
services.
ParaCrawl v7.1
Slack
wird
Umsatzsteuer
(USt.)
auf
elektronische
Dienstleistungen
berechnen.
Slack
will
charge
value-added
tax
(VAT)
on
electronic
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
die
Abteilung
«Elektronische
Dienstleistungen».
We
find
the
section
"Electronic
Services".
ParaCrawl v7.1
Für
Nicht-EU-Unternehmen,
die
elektronische
Dienstleistungen
erbringen,
ist
derzeit
eine
solche
Regelung
bereits
in
Kraft.
Currently,
a
scheme
is
already
in
operation
for
non-EU
businesses
supplying
electronic
services.
TildeMODEL v2018
Motorola
ist
in
den
Geschäftsfeldern
drahtlose
Kommunikation,
Halbleiter
und
fortgeschrittene
elektronische
Systemkomponenten
und
Dienstleistungen
tätig.
Motorola
is
a
provider
of
wireless
communications,
semiconductors
and
advanced
electronic
systems
components
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Siemens
AG
ist
in
den
Bereichen
Elektrotechnik,
elektronische
Produkte
und
Dienstleistungen
tätig.
Siemens
AG
is
active
in
the
provision
of
electrical
engineering
and
electronics
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Huaswin
erbringen
beste
elektronische
Dienstleistungen:
Huaswin
provide
best
Electronic
Services:
CCAligned v1
Senecaist
ein
ICT-Dienstanbieter,
der
effektive
Lösungen
in
den
Bereichen
Webtechnologie
und
elektronische
Dienstleistungen
anbietet.
Seneca
is
an
ICT
service
provider
that
offers
effective
solutions
in
the
field
of
web
technology
and
electronic
services.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
er
mehrere
elektronische
Dienstleistungen
im
Beschaffungsumfeld
für
Kunden
und
eigene
Unternehmen
aufgebaut.
In
addition,
he
built
and
managed
several
electronic
services
in
the
procurement
environment
for
customers
and
own
businesses.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
über
elektronische
Banking
Dienstleistungen,
Call
Centers
und
mobile
Banking
Dienstleistungen
aufgeladen
werden.
It
can
be
re-charged
from
electronic
banking
services,
call
centers
and
mobile
banking
services.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegende
Zielsetzung
der
Änderungen
der
Rahmenrichtlinie
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienstleistungen
ist
die
Festigung
der
Rechte
der
Telefon-
und
Internetnutzer
sowie
die
Stärkung
des
Wettbewerbs
zwischen
den
Telekommunikationsgesellschaften.
The
basic
aim
of
the
alterations
to
the
framework
directive
for
electronic
communications
networks
and
services
is
to
strengthen
the
rights
of
telephone
and
internet
users
and
also
to
increase
competition
between
telecommunications
providers.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
haben
die
digitale
Wirtschaft
erwähnt
und
wie
sehr
sie
das
Leben
in
Europa
verbessern
könnte,
wenn
wir
verstärkt
elektronische
Dienstleistungen,
E-Government
oder
elektronischen
Handel
nutzen
würden,
und
dies
sind
neue
Bereiche,
in
denen
wir
uns
mehr
engagieren
müssen.
Some
of
you
referred
to
the
digital
economy
and
how
much
we
could
improve
life
in
Europe
if
we
used
more
e-services,
e-government
or
e-commerce,
and
these
are
new
areas
in
which
we
have
to
engage
more.
Europarl v8
Und
sollte
die
meiner
Ansicht
nach
vorhandene
Unterwanderung
des
Ursprungslandprinzips
eine
grundlegende
Gefährdung
des
Binnenmarktes
für
elektronische
Dienstleistungen
darstellen,
dann
würde
sich
dies
wiederum
auf
das
Funktionieren
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
weltweit
auswirken,
und
dies
wäre
für
die
Bürger
Europas
sehr
schlimm
und
von
Nachteil.
And
if,
as
I
believe,
it
is
the
case
that
the
erosion
of
the
country
of
origin
principle
threatens
fundamentally
the
single
market
in
electronic
services
in
Europe
-
and
this,
in
turn,
has
a
significant
read-across
to
the
operation
of
electronic
commerce
around
the
globe
-
that
would
be
very
sad
and
damaging
for
Europe'
s
citizens.
Europarl v8
In
einem
Punkt
allerdings
pflichte
ich
den
Vorstellungen
des
Parlaments
nicht
bei,
nämlich
hinsichtlich
des
auch
heute
Nachmittag
von
mehreren
Mitgliedern
erwähnten
Vorschlags
der
Einführung
eines
erniedrigten
und
sogar
eines
Nullsatzes
für
elektronische
Dienstleistungen.
However,
I
do
not
share
Parliament'
s
ideas
on
one
aspect,
namely
the
introduction
of
a
reduced
rate
or
even
a
zero
rate
for
electronic
services,
an
idea
which
was,
in
fact,
floated
by
various
Members
this
afternoon
too.
Europarl v8
Ebenso
wie
Herr
Skinner
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Vorschläge
des
Berichterstatters,
Herrn
García-Margallo
y
Marfil,
zur
Mehrwertsteuer
auf
elektronische
Dienstleistungen
richtig
sind.
Like
Mr
Skinner,
I
think
that
the
proposals
from
the
rapporteur,
Mr
García-Margallo
y
Marfil,
regarding
VAT
on
e-commerce
are
good.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
gegenwärtig
unterliegen
die
europäischen
Unternehmen
der
Mehrwertsteuer,
wenn
sie
elektronische
Dienstleistungen
innerhalb
oder
außerhalb
der
Union
erbringen.
In
other
words,
at
the
moment
European
companies
are
subject
to
VAT
when
they
provide
electronic
services,
whether
that
be
inside
or
outside
the
Union.
Europarl v8
Eine
derartige
Situation
wäre
untragbar,
würde
den
freien
Warenverkehr
hemmen
und
wäre
somit
ein
nahezu
unüberwindliches
Hindernis
für
den
Binnenmarkt
für
elektronische
Dienstleistungen.
Such
a
situation
would
be
unacceptable
and
would
hinder
the
free
movement
of
goods,
thus
establishing
an
almost
insurmountable
obstacle
to
the
single
market
in
electronic
services.
Europarl v8
Diese
Diskriminierung
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Unternehmen
außerhalb
der
Union
für
elektronische
Dienstleistungen
keine
Mehrwertsteuer
bezahlen,
während
die
europäischen
Unternehmen
dieser
Steuer
unterliegen.
This
discrimination
is
due
to
the
fact
that
companies
from
outside
the
Union
do
not
pay
value-added
tax
when
they
provide
electronic
services,
while
European
companies
are
obliged
to
pay
it.
Europarl v8
Elektronische
Dienstleistungen
lassen
sich
nicht
auf
diesen
Nenner
bringen,
und
das
Ziel
kann
nicht
darin
bestehen,
einen
Teil
der
Unternehmen
einseitig
zu
fördern.
Electronic
services
cannot
be
brought
under
this
heading
and
it
is
unacceptable
to
stimulate
part
of
industry.
Europarl v8
Die
Bibliothek
entwickelte
sich
zu
einer
an
den
Studierenden
und
deren
Bedürfnissen
ausgerichteten
Einrichtung,
die
in
der
dreisprachigen
Region
fest
verankert
ist
und
innerhalb
des
Südtiroler
Bibliothekswesens
wichtige
elektronische
Dienstleistungen
übernimmt.
Another
determining
factor
in
the
creation
of
the
Library
was
to
establish
an
institution
which
is
geared
towards
students'
needs
but
which
also
should
encourage
the
local
community
in
South
Tyrol
to
use
the
services
and
expertise
provided
by
the
Library.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Weg
zur
vollständigen
Anwendung
der
Regelungen
über
die
einzige
Anlaufstelle
wird
die
Kommission
daher
weiterhin
die
Erfahrungen
der
Verwaltungen
und
der
gewerblichen
Anbieter
bei
der
Anwendung
der
Sonderregelung
für
elektronische
Dienstleistungen
berücksichtigen.
In
moving
towards
full
implementation
of
the
One
Stop
Scheme,
the
Commission
will
therefore
continue
to
take
account
of
the
experiences
of
both
administration
and
commercial
operators
in
the
implementation
of
the
e-services
scheme.
TildeMODEL v2018