Translation of "Elektrische inbetriebnahme" in English

Auf besonderen Kundenwunsch stehen wir auch mit unserem Wissen im Bereich der Aufsicht über elektrische Montage und Inbetriebnahme der Systeme zur Verfügung.
At the customer's special request we also offer our knowledge in the area of electrical assembly supervision and system start-up.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ein System mit fahrerlosen Transportsystemen zum Transport von auf Ladehilfsmitteln angeordneten Gütern, insbesondere im räumlichen Umfeld eines Hochregallagers, bereitzustellen, welches eine Beförderung der Güter zwischen dem Hochregallager und weiteren Bereichen ermöglicht, wobei das System eine hohe Flexibilität hinsichtlich Fahrzeugerweiterung, Fahrwegänderungen, Fahrzeugverteilung, aufweist und geringe Komplexität durch passive Übergabevorrichtungen keine Verkabelung sowie elektrische und steuerungstechnische Inbetriebnahme erfordert, was bei herkömmlichen Förderern oder schienengebundenen Systemen erforderlich ist.
It is therefore an object to provide a system with driverless transport systems for transporting goods arranged on loading devices, in particular in the spatial environment of a high-bay warehouse, which permits transport of the goods between the high-bay warehouse and further areas, the system including high flexibility in view of trolley expansion, changes of travel ways, and trolley distribution, and requiring only low complexity due to passive transfer devices, no cabling and electric and control-related commissioning, which is required in conventional conveyors or rail-bound systems. SUMMARY
EuroPat v2

Falls die Sicherheitseinheit in dem Körperabschnitt angeordnet ist, führt die elektrische Verbindung vorzugsweise dennoch derart über den Übergangsbereich vom Körperabschnitt in den Speicherabschnitt und wieder zurück in den Körperabschnitt, dass auch in diesem Fall die elektrische Verbindung bei Inbetriebnahme des Datenträgers durch Freilegen der Speicherschnittstelle in dem Übergangsbereich irreversibel getrennt wird.
If the security unit is arranged in the body portion, the electrical connection preferably nevertheless leads across the transition region from the body portion into the memory portion and back into the body portion again such that in this case, too, the electrical connection is irreversibly disconnected by laying open the memory interface in the transition region upon initial operation of the data carrier.
EuroPat v2

Aus dem Stand der Technik ist es allgemein bekannt, daß die elektrische Inbetriebnahme einer Brennstoffzelle in einer Brennstoffzellenanlage mit einem Gaserzeugungssystem zum Vermeiden einer Schädigung der Brennstoffzelle, insbesondere der Membranen bei einer PEM-Brennstoffzelle, erst erfolgen darf, wenn ein ausreichend großer Gasstrom des aus dem Gaserzeugungssystem stammenden wasserstoffhaltigen Gases mit einer ausreichend hohen Konzentration an Wasserstoff in der Brennstoffzelle vorhanden ist.
It is generally known from the state of the art that starting up a fuel cell in a fuel cell installation electrically may take place (in order to avoid damaging the fuel cell, especially the membranes of a PEM fuel cell) only when there is a sufficiently large flow of the hydrogen-containing gas originating from a gas-generating system and with a sufficiently high concentration of hydrogen in the fuel cell.
EuroPat v2

Wird dagegen die einfache und platzsparende Variante ohne die Bypassleitung 9 gewählt, so reicht es aus, über die Steuerungs- bzw. Regelungseinrichtung 11 das Zuschalten der Brennstoffzelle 2 in einen entsprechenden Stromkreis, also deren elektrische Inbetriebnahme, einzuleiten.
However, if the simple and space saving variation without the bypass line 8 is selected, it is sufficient to connect the fuel cell 2 into an appropriate electrical circuit, that is, to initiate the starting up of the fuel cell electrically, over the control and regulating device 11 .
EuroPat v2

Über die Steuerungs- bzw. Regelungseinrichtung 11 kann dann wiederum die elektrische Inbetriebnahme der Brennstoffzelle 2, und auch hier gegebenenfalls wieder das Abschalten der Bypassleitung 8, veranlaßt werden.
Once again, the electrical starting up of the fuel cell 2 and here also optionally once again the switching off of the bypass line can be brought about by the control and regulating system 11 .
EuroPat v2

Hier müßte dann entsprechend die elektrische Inbetriebnahme der Brennstoffzelle 2 anhand des Temperaturverlaufs im Bereich des katalytischen Brenners 7 in zwei Stufen erfolgen.
The electrical starting up of the fuel cell 2 by the temperature course in the region of the catalytic burner 7 then has to take place in 2 steps.
EuroPat v2

Hierzu gehören die Entwicklung der Automatisierungsabläufe, Programmierung der Software, Planung von Groß - und Kleinmontagen, elektrische und mechanische Inbetriebnahme sowie die Produktionsbegleitung der einzelnen Prozesse.
This contains the develeopment of automation processes, software programming, planning larger and smaller assemblys, electrical and mechanical implementing - and the production supervision of the particular processes.
CCAligned v1

Ein qualifizierter Elektroinstallateur prüft vor Ort Ihre Hausinstallation sowie die Anwendungssituation und führt die Montage und elektrische Inbetriebnahme der Ladestation gemäß der aktuell gültigen Normen und Anforderungen durch.
A qualified electrician will inspect your house’s set-up and application situation on site and carry out the installation and initial start-up of the charge station in accordance with currently valid standards and requirements.
ParaCrawl v7.1

Als Elektroprojektierer sind Sie für die elektrische Planung, Inbetriebnahme und den Service von automatisierten Produktionsanlagen und Maschinen verantwortlich.
As an electrical project manager, you are responsible for electrical planning, commissioning and for the service for machines and in automatized manufactures.
ParaCrawl v7.1

Vom Montagepersonal werden keinerlei elektrische Kenntnisse verlangt und zur elektrischen Inbetriebnahme wird auch keine Elektrofachkraft benötigt.
The installation personnel do not require any electrical knowledge, and there is also no need for any electrical specialists for electrical commissioning.
EuroPat v2

Mit dem intelligenten Softwaretool EasyWizard verkürzen Anwender die Inbetriebnahme elektrischer Achsen auf wenige Minuten.
And with the intelligent EasyWizard software tool, users can shorten the time spent on commissioning electric axes to just a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsumfang reicht dabei von der Problemanalyse über Lösungsvorschlag, Konstruktion, Montage, Elektrik, Anwendungsprogrammierung und Inbetriebnahme bis Schulung der Mitarbeiter vor Ort.
The scope of services ranges from problem analysis to proposed solution, design, assembly, electrics, application programming and commissioning, through to training employees on site.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher die Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren zur elektrischen Inbetriebnahme einer Brennstoffzelle in einer Brennstoffzellenanlage mit einem Gaserzeugungssystem zu schaffen, welches sicherstellt, daß bei der Inbetriebnahme der Brennstoffzelle eine ausreichende Menge an wasserstoffhaltigem Gas mit einer ausreichenden Wasserstoffkonzentration zum Betrieb der Brennstoffzelle zur Verfügung steht.
It is therefore an object of the present invention to provide a method for the electrical starting up of a fuel cell in a fuel cell installation with a gas-generating system, which ensures that when the fuel cell is started up, a sufficient amount of hydrogen-containing gas with a sufficient concentration of hydrogen is available to operate the fuel cell.
EuroPat v2

Selbstverständlich stehen Ihnen unsere Mitarbeiter nicht nur hier in Deutschland mit ihrer jahrelangen Erfahrung zur Verfügung, sondern unterstützen Sie auch über die Grenze hinaus bei der elektrischen Installation und Inbetriebnahme.
Of course, our employees, with their years of expertise, are not just available to you here in Germany, but can also provide support with electrical installation and commissioning across the border.
CCAligned v1

Intensiv-Filter hat den Auftrag für die turn-key Lieferung einschließlich der gesamten technischen Planung, der Lieferung der mechanischen und elektrischen Ausrüstung, Montage, Inbetriebnahme, Endkontrolle und Abnahme der Anlage erhalten.
Intensiv-Filter received the order for the turn-key supply, including complete engineering, supply of mechanical and electrical equipment, assembly, commissioning, final inspection and approval of the plant.
ParaCrawl v7.1

Kunden sollten die hier beschriebenen Arbeiten zur elektrischen Inbetriebnahme von Seitenkanalverdichtern nur von einer Elektrofachkraft ausführen lassen.
Customers should carry out the work described here for electrical commissioning of side channel compressors only by a qualified electrician.
ParaCrawl v7.1

Hierzu stehen neben dem obligatorischen Schiess-Montageteam auch die Kapazitäten des Einkaufs, der Fertigung und Qualitätssicherung, der elektrischen Inbetriebnahme bis zur Dokumentation bereit.
To facilitate this, not only the required Schiess assembly team but also the capacities of Purchasing, Manufacturing and Quality Management, Electrical Commissioning and Documentation are available.
ParaCrawl v7.1