Translation of "Eiserne disziplin" in English
Träume
bringen
Sie
nie
nach
Damaskus,
sondern
eiserne
Disziplin.
Dreaming
won't
get
you
to
Damascus,
but
discipline
will.
OpenSubtitles v2018
Durch
eiserne
Disziplin
wird
aus
einem
Welpen
ein
Hund.
Firm
discipline
moulds
a
pup
into
a
dog.
OpenSubtitles v2018
Die
hohe
Kampfmoral
und
eiserne
Disziplin
sind
besonders
hervorzuheben.
Emphasise
excellent
morale
in
battle,
and
superior
discipline.
OpenSubtitles v2018
Die
Sektionen
verwirklichen
den
demokratischen
Zentralismus
durch
kollektive
Führung
und
eiserne
proletarische
Disziplin.
The
Sections
practice
democratic
centralism
and
collective
leadership
with
iron
proletarian
discipline.
ParaCrawl v7.1
Als
solche
braucht
sie
eiserne
Disziplin
in
der
Aktion.
As
such
it
needs
iron
discipline
in
action.
Chapter
contents
ParaCrawl v7.1
Die
proletarische
Revolution
erfordert
eiserne
proletarische
Disziplin.
The
proletarian
revolution
demands
iron
proletarian
discipline.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gilt
nicht
zu
jammern
sondern
Biß
und
eiserne
Disziplin
zu
zeigen.
But
it
is
not
about
whining
but
to
show
bite
and
iron
discipline.
ParaCrawl v7.1
Marken
verlangen
aber
auch
eine
eiserne
Konsequenz
und
Disziplin,
ein
waches
Bewusstsein
für
Veränderungen.
Brands
also
require
stringent
consequence
and
discipline,
an
alert
awareness
for
change.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorbereitung
der
Verteidigung
schreitend,
müssen
wir
eine
eiserne
Disziplin
in
unserer
Partei
schaffen.
In
setting
out
to
prepare
for
defence
we
must
create
iron
discipline
in
our
Party.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
die
eiserne
Disziplin,
der
militärische
Kadavergehorsam,
die
wir
nicht
wollen.
And
that
is
the
iron
discipline,
the
military
obedience,
submission
and
servility
that
we
do
not
want.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gilt
nicht
t
zu
jammern
sondern
Biß
und
eiserne
Disziplin
zu
zeigen.
But
it
is
not
about
whining
but
to
show
bite
and
iron
discipline.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Krieg
und
die
Offensivpolitik,
die
eine
"eiserne
Disziplin"
fordert.
The
war
and
the
policy
of
the
offensive,
which
demands
"iron
discipline."
ParaCrawl v7.1
Ihre
Menschlichkeit
und
ihr
Mitgefühl
sind
mit
einem
akuten
Gespür
für
die
eiserne
Disziplin
verbunden,
die
eine
effektive
Regierungsführung
erfordert.
Her
humanity
and
compassion
are
coupled
with
an
acute
sense
of
the
iron
discipline
required
for
effective
governance.
News-Commentary v14
Obwohl
ich
ein
verflucht
scharfer
Hund
bin
und
jeder
Mann
meine
eiserne
Disziplin
kennt,
möchte
ich
unseren
Tagesablauf
unterbrechen,
um
mich
bei
euch
für
den
Bau
dieser
Treppe
zu
bedanken.
And
although
Stalag
13
is
known
for
its
iron
discipline,
I
must
relax
regulations
just
long
enough
to
thank
you
for
building
these
fine
steps.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Offensive
eine
eiserne
Disziplin
ist
eine
Sache,
in
der
man
keine
Schwäche
nachweisen
darf.
During
attack
rigorous
discipline
is
a
matter
of
the
utmost
importance.
OpenSubtitles v2018
Diese
Versöhnung
zwischen
Staat
und
Kirche,
veranlasst
durch
den
Demiurgen,
...
der
den
Mitgliedern
von
Staat
und
Kirche
diesen
Auftrag
gab,
...
verlangt
eiserne
Disziplin
und
kann
sogar
Anspruch
haben,
...
in
die
Lebensform
eines
jeden
Individuums
einzugreifen.
This
reconciliation
between
State
and
Church
occurred
through
a
Demiurge
which
brought
order
to
members
of
State
and
Church
demanding
iron
discipline
and
the
right
to
intervene
in
all
aspects
of
individual
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
dass
Dana
uns
durch
tiefen
Glauben
und
eiserne
Disziplin,
die
sie
auf
ihre
außergewöhnlichen
und
Gott
gegebenen
Talente
anwendete,
alle
übertroffen
hat.
She
was
a
champion.
That
much
we
all
know.
We
know
that
through
deep
faith
and
rigorous
discipline...
applied
to
her
truly
extraordinary
and
God-given
gifts,
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
einen
fairen
Welthandel
erreichen
wollen,
müssen
wir
dasselbe
Prinzip
in
der
nächsten
multilateralen
Verhandlungsrunde
bei
der
Welthandelsorganisation
durchsetzen,
weil
es
ein
Widerspruch
wäre,
wenn
sich
die
Europäische
Union
eine
eiserne,
wenngleich
gerechte
Disziplin
auferlegte,
nur
damit
die
Vereinigten
Staaten
und
andere
Großmächte
dann
das
Gegenteil
tun
und
das
ausnutzen,
was
wir
nicht
machen.
If
we
want
fair
world
trade
we
will
have
to
gain
acceptance
for
this
principle
during
the
next
WTO
round
of
multilateral
negotiations,
because
it
would
be
contradictory
if
the
European
Union
imposed
a
rigid
but
fair
discipline
on
itself,
only
for
the
United
States
and
the
other
major
powers
to
do
the
opposite
and
to
take
advantage
of
our
restraint.
Europarl v8
Sie
ist
der
Meinung,
die
Diktatur
des
Proletariats
erfordere
nicht
Einheit
und
eiserne
Disziplin
der
Partei,
sondern
die
Zerstörung
der
Einheit
und
der
Disziplin
der
Partei,
die
Spaltung
der
Partei,
die
Bildung
einer
zweiten
Partei.
It
thinks
that
for
the
proletarian
dictatorship
we
need
not
the
unity
and
iron
discipline
of
the
Party,
but
the
destruction
of
the
Party's
unity
and
discipline,
the
splitting
of
the
Party
and
the
formation
of
a
second
party.
ParaCrawl v7.1
Jedermann
weiß,
dass
die
eiserne
Disziplin
in
unserer
Partei
eine
der
grundlegenden
Bedingungen
für
die
Aufrechterhaltung
der
Diktatur
des
Proletariats
und
für
den
erfolgreichen
Aufbau
des
Sozialismus
in
unserem
Lande
ist.
Everybody
knows
that
iron
discipline
in
our
Party
is
one
of
the
fundamental
conditions
for
maintaining
the
dictatorship
of
the
proletariat
and
for
success
in
building
socialism
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Behauptungen
ihrer
Kommunikatoren
bewahrt
sie
eine
stark
strukturierte
Hierarchie,
eine
totalitäre
Verehrung
des
Gründers,
und
eine
eiserne
Disziplin.
Despite
the
claims
of
its
communicators,
it
retains
a
highly
structured
hierarchy,
a
totalitarian
cult
of
its
founder
and
an
iron
will.
ParaCrawl v7.1
Gute
Angewohnheiten,
schlechte
Angewohnheiten
oder
einfach
Dinge,
mit
denen
deine
Figur
ohne
eiserne
Disziplin
oder
Therapie
nicht
aufhören
kann.
Good
habits,
bad
habits,
or
just
things
the
character
can't
stop
doing
without
some
serious
discipline
or
counseling.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunisten
müssen
eine
eiserne
und
bewusste
Disziplin
aufweisen,
sowie
einen
harten
Willen
zur
Durchführung
der
Parteilinie,
der
Staatsgesetze
und
zur
Wahrung
der
guten
Sitten
und
Bräuche
unseres
Volkes.
Communists
have
to
show
an
iron
and
a
conscious
discipline
as
well
as
a
strong
will
to
enforce
the
party
line,
the
laws
and
the
preservation
of
the
morality
and
customs
of
our
people.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
in
der
Theorie
vorausgesetzt
und
in
der
Praxis
auch
durchgeführt,
dass
der
demokratische
Zentralismus
sowohl
eine
volle
Diskussionsmöglichkeit,
das
Recht
der
Kritik
und
der
Missfallensäußerung,
das
Wahl-
und
Absetzungsrecht
enthält
wie
er
auch
gleichzeitig
eine
eiserne
Disziplin
bei
Aktionen
unter
der
Führung
der
wähl-
und
absetzbaren
leitenden
Organe
bedingt.
This
presupposed
in
theory
(and
was
also
carried
out
in
practice)
that
the
regime
of
democratic
centralism
implied
a
full
opportunity
for
the
party
to
discuss,
criticize,
express
dissatisfaction,
elect,
and
depose,
just
as
it
involved
an
iron
discipline
in
action
under
the
fully
empowered
leadership
of
the
elective
and
removable
directing
organs.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
nur
durch
eine
eiserne
Disziplin
über
die
Intellektuellen,
so
daß
sie
auf
das
Niveau
der
"einfachen
Menschen"
reduziert
werden.
But
it
can
only
do
this
by
an
iron
discipline
over
the
intellectuals
that
reduces
them
to
the
level
of
the
"ordinary
people".
ParaCrawl v7.1
Jedermann
weiß,
dass
die
Menschewiki
aller
Länder
bestrebt
sind,
vor
allem
die
eiserne
Disziplin
unserer
Partei
zu
untergraben.
Everybody
knows
that
the
first
thing
the
Mensheviks
in
all
countries
try
to
do
is
to
undermine
the
iron
discipline
in
our
Party.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
zuletzt
diese
„eiserne”
Härte
und
Disziplin
der
Römer,
sowohl
in
den
eigenen
Reihen
als
auch
in
der
Verwaltung
ihrer
Provinzen,
welche
den
Menschen
damals
erstmals
eine
Sicherheit
vor
Dieben,
Räubern,
Mördern
und
Betrügern
gab,
und
es
gab
sogar
Länder,
deren
Könige
sich
aus
diesen
Gründen
freiwillig
in
das
Römische
Imperium
eingliedern
ließen.
It
was
not
least
this
"iron"
strength
and
discipline
of
the
Romans,
in
their
own
ranks
as
well
as
in
the
administration
of
their
provinces,
which
for
the
first
time
gave
the
people
of
those
days
a
security
against
thieves,
robbers,
murderers,
and
defrauders,
and
there
were
even
countries,
whose
kings
voluntarily
let
their
countries
be
integrated
into
the
Roman
Empire
for
these
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Weiße
Asyl,
so
genannt
wegen
der
Farbe
seiner
Wände
und
der
Möbel,
war
ein
psychiatrisches
Krankenhaus,
zugleich
aber
auch
eine
Erziehungsstätte,
in
der
die
Kinder
ermutigt
wurden,
sich
frei
zu
entfalten,
statt
durch
eiserne
Disziplin
unterdrückt
zu
werden.
It
was
a
psychiatric
hospital,
but
also
a
place
for
teaching,
in
which
children
were
invited
to
express
themselves
freely,
without
being
repressed
by
an
iron
discipline.
ParaCrawl v7.1