Translation of "Einzug von" in English
Verwertungsgesellschaften
sind
an
der
Verwaltung
der
Rechte
und
dem
Einzug
von
Lizenzeinnahmen
beteiligt.
These
organisations
are
involved
in
rights
management
and
the
collection
of
royalties.
TildeMODEL v2018
Letzterer
Grund
ist
für
die
technischen
Einrichtungen
zum
Einzug
von
Straßenbenutzungsgebühren
von
Bedeutung.
This
latter
reason
seems
relevant
for
the
case
of
road
pricing
equipment.
EUbookshop v2
Das
Einlaufgehäuse
ermöglicht
durch
seine
spezielle
Geometrie
den
tangentialen
Einzug
von
großen
Produktvolumina.
The
intake
barrel
with
its
unique
geometry
offers
a
tangential
supply
of
large
product
volumes.
CCAligned v1
Besonders
kritisch
stehen
Ungarn
und
Briten
dem
Einzug
von
Technik
ins
Haus
gegenüber.
The
Europeans
most
critical
of
technology
in
the
home
are
the
Hungarians
and
the
British.
ParaCrawl v7.1
Ein
Basis-Lastschriftmandat
ist
eine
generelle
Ermächtigung
zum
Einzug
von
Zahlungen.
A
core
direct
debit
mandate
is
a
general
authorisation
to
collect
payments.
ParaCrawl v7.1
Der
Einzug
von
Beiträgen
Selbstständiger
erfordert
möglicherweise
einen
anderen
Ansatz.
The
collection
of
the
contributions
of
self-employed
workers
may
require
an
alternative
approach.
ParaCrawl v7.1
Jüngste
Fortschritte
in
der
Design-Technologie
brachten
den
Einzug
von
modernen
Hochleistungs-Fliehkraft-Elevatorbechern.
Recent
advances
in
design
technology
have
brought
the
advent
of
the
modern
high
efficiency
centrifugal
discharge
elevator
bucket.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
der
Einzug
von
erheblich
größeren
Streifenabmessungen
möglich.
This
allows
strips
of
much
larger
dimensions
to
be
fed-in.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
ein
sicherer
und
zuverlässiger
Einzug
von
Kettfäden
aller
Art
gewährleistet
sein.
This
should
ensure
secure
and
reliable
drawing-in
of
warp
threads
of
all
types.
EuroPat v2
Ein
ungewünschter
Einzug
von
einzelnen
Filamenten
in
Mantelöffnungen
ist
so
nicht
möglich.
In
this
manner,
undesirable
drawing-in
of
individual
filaments
into
sleeve
openings
is
not
possible.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
linker
Einzug
von
20mm
(1)
definiert.
A
left
indentation
of
20mm
(1)
was
defined.
CCAligned v1
Der
vordere
Teil
4a
weist
einen
Einzug
6
von
5
mm
Länge
auf.
The
front
part
4
a
has
a
contraction
6
with
a
length
of
5
mm.
EuroPat v2
Der
Einzug
von
Primark
im
SILLPARK
lässt
einen
wahren
Einkaufstourismus
für
Innsbruck
erwarten.
The
opening
of
Primark
at
SILLPARK
heralds
the
beginning
of
a
new
era
of
shopping
tourism
in
Innsbruck.
ParaCrawl v7.1
Nur
mit
Inkasso-Vollmacht
von
uns
ausgestattete
Beauftragte
sind
zum
Einzug
von
Rechnungsbeträgen
berechtigt.
Only
those
appointees
who
have
been
authorised
by
us
to
collect
payments
may
collect
invoiced
amounts.
ParaCrawl v7.1
Stellt
den
ordnungsgemäßen
Einzug
von
Papier
sicher.
Make
sure
paper
feeds
correctly.
ParaCrawl v7.1
Stellt
den
ordnungsgemäßen
Einzug
von
Papier
in
das
All-In-One
Gerät
sicher.
Make
sure
the
paper
feeds
correctly
into
the
All-In-One.
ParaCrawl v7.1
Ordnungsgemäßen
Einzug
von
Papier
in
den
Drucker
sicherstellen.
Make
sure
paper
feeds
correctly
into
the
printer.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Zellen
mit
dieser
Art
von
Einzug
separat
auswählen
und
später
entfernen.
You
have
to
select
cells
containing
this
kind
of
indent
separately
and
remove
them
later.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
mit
dem
Einzug
von
Reformern
in
die
politische
Führung
verbunden.
This
would
be
connected
with
the
entry
of
reformers
into
the
political
leadership.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Holz
mit
Einzug
von
10
cm
von
der
Wand
gestapelt
werden.
The
first
timber
to
be
stacked
with
indentation
of
10
cm
from
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Einzug
von
Composite-Technologien
in
der
Automobilindustrie
zu
beschleunigen.
The
aim
is
to
speed
up
the
launch
of
composite
technologies
in
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Ordnungsgemäßen
Einzug
von
Papier
in
das
Multifunktionsgerät
sicherstellen.
Make
sure
paper
feeds
correctly
into
the
All-In-One.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
wird
auch
in
Zukunft
ein
gefragter
Träger
für
den
Einzug
von
Versicherungsprämien
sein.
The
bank
will
continue
to
be
a
leading
collector
of
insurance
premiums.
DGT v2019