Translation of "Einziger anbieter" in English

Telecom Egypt ist Ägyptens einziger Anbieter von Großhandelsleistungen.
Telecom Egypt is Egypt's only supplier of wholesale services.
WikiMatrix v1

Refratechnik Ceramics wird damit weltweit einziger Anbieter kompletter keramischer Systeme für den Ofenbau.
Consequently, Refratechnik Ceramics is the world`s only supplier of a complete range of ceramic systems for furnaces.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter europaweit können wir Ihr Personal aus den Messungen ausblenden.
As the only provider worldwide we can exclude your staff from your measurements.
CCAligned v1

Warum wir Diplome als einziger Anbieter ganz einfach legal anbieten können?
Why are we the sole provider of easy to order legal diplomas?
CCAligned v1

Zusätzlich bietet die DGNB als weltweit einziger Anbieter die Zertifizierung von Industriestandorten an.
The DGNB is also the world's only provider of certifications for industrial sites.
ParaCrawl v7.1

Einziger Anbieter einer TAR-konformen Lösung ist gegenwärtig das Münchner Technologieunternehmen The Mobility House.
Munich-based technology company The Mobility House is currently the only provider of a solution compliant with TAR.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter von MacBooks kann es tun, was es mag.
As the only supplier of MacBooks it can do what it likes.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter der Branche verfügt Mettler-Toledo über ein weltweites Vertriebs- und Servicenetz.
As only offerers of the industry Mettler Toledo has a world-wide selling and service net.
ParaCrawl v7.1

Agrob Buchtal hatte als einziger Anbieter Wandfliesen im gewünschten Farbton Apfelgrün im Programm.
Agrob Buchtal was the sole supplier which had wall tiles in the desired colour apple-green in its programme.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter für Originalware konnte sich imcopex in Peking behaupten.
As the only supplier of original goods, imcopex was able to maintain its position in Beijing.
ParaCrawl v7.1

Der Gasmarkt wurde privatisiert und geöffnet, wobei ein einziger Anbieter auf dem Markt aktiv ist.
The gas market is privatised and open, with a single supplier operating on the market.
TildeMODEL v2018

Der Gasmarktwurde privatisiert und geöffnet, wobei ein einziger Anbieter auf dem Markt aktiv ist.
The gas market is privatised and open,with a single supplier operating on the market.
EUbookshop v2

Als einziger Anbieter am Markt kann ENGEL das feste Monomer bedarfsorientiert aufschmelzen und verarbeiten.
As the only provider on the market, ENGEL can melt and process the solid monomer in a just-in-time manner.
ParaCrawl v7.1

Zudem bietet Sixt als einziger internationaler Anbieter umfassende Services aus Carsharing, Miete und Leasing.
As the only international provider, Sixt also offers a comprehensive service covering car-sharing, renting and leasing.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der einziger Schweizer Anbieter, der in allen Sprachregionen vertreten ist (Standorte).
We are the only company in Switzerland with a presence in all language regions (locations).
ParaCrawl v7.1

Endress+Hauser ist dabei der einziger Anbieter eines zum Patent angemeldeten Verfahrens zur Dichtekalibrierung vor Ort.
Endress+Hauser is the only provider of a patent-pending procedure for on-site density calibration.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Öffentlicher Personenverkehr verdoppelte seinen Auftragseingang als derzeit einziger Anbieter für Software für Elektrobusdepots.
The public transport sector doubled its new orders as the only supplier of software for electric bus depots at present.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter in der Schweiz, bieten wir unseren Kunden einen sogenannten "Full-Service".
We are the only provider in Switzerland to offer clients what we call "full-service".
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Anbieter bringt diese einmalige Verbindung von Technologien in eine Anlage zusammen: Rieter Perfojet.
There is only one supplier capable of offering this unique combination of technologies in one line: Rieter Perfojet.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Anbieter im Aftermarket bietet MEYLE auch das passende Werkzeug zum Einbau an.
MEYLE is the only supplier in the aftermarket to also offer the corresponding installation tool.
ParaCrawl v7.1

Auf einem globalen Markt kann ein einziger Anbieter nicht weiterhin alle notwendigen Dienstleistungen anbieten.
In a global market, no one provider can continue to provide supply everything that is required.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir China aufhalten und Arbeitsplätze in Europa erhalten wollen, sollten wir eine außerordentliche WTO-Sitzung einberufen und darüber beraten, wie verhindert werden kann, dass ein einziger Anbieter den Welthandel beherrscht.
If we wish to stop China in its tracks and to keep jobs in Europe, we should convene an extraordinary WTO session to discuss how we can prevent global trade being dominated by a single supplier.
Europarl v8

Die Behörden betonen, die Norsk FilmStudio AS sei nur aufgrund eines Marktversagens als einziger Anbieter für die Vermietung von Studioeinrichtungen tätig gewesen, in denen Filme einer gewissen Länge und Qualität produziert werden könnten.
They stress that it was only due to a market failure that Norsk FilmStudio AS acted as the sole provider of rental studio facilities where films of a certain length and quality could be produced.
DGT v2019

Das NAC, das als einziger Anbieter eine Ausbildung für Fluglinienpiloten in der Region Tromsø/Bardufoss unterhält, wurde als einziger in Frage kommender Begünstigter des vom Parlament gewährten Zuschusses ermittelt.
NAC, which runs the only airline pilot education in the Tromsø/Bardufoss region, was found to be the only possible beneficiary for the parliamentary grant.
DGT v2019

Daher war die Überwachungsbehörde besorgt, dass der Wettbewerb im Bereich der Verbindungen nach Island aufgehoben werden würde, da nur ein einziger Anbieter auf dem Markt bleiben würde.
Hence, the Authority was concerned that competition in connectivity to Iceland would be eliminated, as only one supplier would remain on the market.
DGT v2019

Dennoch ist die OTE auch heute nach wie vor einer der führenden Anbieter für Festnetztelefonie und nimmt als einziger Anbieter von Zugangsnetzen zum Festnetztelefoniemarkt beinahe eine Monopolposition ein [4].
Despite this, OTE remains today the leading operator in the provision of fixed voice services and enjoys a quasi-monopolistic position as the only access network provider in the fixed market [4].
DGT v2019

In bestimmten Fällen kann ein öffentlicher Auftraggeber oder Auftraggeber, die der Zentralstaat, eine lokale oder regionale Gebietskörperschaft, eine Einrichtung des öffentlichen Rechts oder ein Verband solcher Körperschaften und/oder Einrichtungen ist, einziger Anbieter einer Dienstleistung sein, wenn das Recht, diese zu erbringen, aufgrund der nationalen Rechts- oder veröffentlichten Verwaltungsvorschriften, die mit dem AEUV in Einklang stehen, ausschließlich ihm zusteht.
In certain cases, a given contracting authority or contracting entity which is a State, regional or local authority or body governed by public law or a given association thereof might be the sole source for a given service, for the provision of which it enjoys an exclusive right pursuant to national laws, regulations or published administrative provisions which are compatible with the TFEU.
DGT v2019