Translation of "Einziger anbieter" in English
Telecom
Egypt
ist
Ägyptens
einziger
Anbieter
von
Großhandelsleistungen.
Telecom
Egypt
is
Egypt's
only
supplier
of
wholesale
services.
WikiMatrix v1
Refratechnik
Ceramics
wird
damit
weltweit
einziger
Anbieter
kompletter
keramischer
Systeme
für
den
Ofenbau.
Consequently,
Refratechnik
Ceramics
is
the
world`s
only
supplier
of
a
complete
range
of
ceramic
systems
for
furnaces.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
europaweit
können
wir
Ihr
Personal
aus
den
Messungen
ausblenden.
As
the
only
provider
worldwide
we
can
exclude
your
staff
from
your
measurements.
CCAligned v1
Warum
wir
Diplome
als
einziger
Anbieter
ganz
einfach
legal
anbieten
können?
Why
are
we
the
sole
provider
of
easy
to
order
legal
diplomas?
CCAligned v1
Zusätzlich
bietet
die
DGNB
als
weltweit
einziger
Anbieter
die
Zertifizierung
von
Industriestandorten
an.
The
DGNB
is
also
the
world's
only
provider
of
certifications
for
industrial
sites.
ParaCrawl v7.1
Einziger
Anbieter
einer
TAR-konformen
Lösung
ist
gegenwärtig
das
Münchner
Technologieunternehmen
The
Mobility
House.
Munich-based
technology
company
The
Mobility
House
is
currently
the
only
provider
of
a
solution
compliant
with
TAR.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
von
MacBooks
kann
es
tun,
was
es
mag.
As
the
only
supplier
of
MacBooks
it
can
do
what
it
likes.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
der
Branche
verfügt
Mettler-Toledo
über
ein
weltweites
Vertriebs-
und
Servicenetz.
As
only
offerers
of
the
industry
Mettler
Toledo
has
a
world-wide
selling
and
service
net.
ParaCrawl v7.1
Agrob
Buchtal
hatte
als
einziger
Anbieter
Wandfliesen
im
gewünschten
Farbton
Apfelgrün
im
Programm.
Agrob
Buchtal
was
the
sole
supplier
which
had
wall
tiles
in
the
desired
colour
apple-green
in
its
programme.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
für
Originalware
konnte
sich
imcopex
in
Peking
behaupten.
As
the
only
supplier
of
original
goods,
imcopex
was
able
to
maintain
its
position
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Der
Gasmarkt
wurde
privatisiert
und
geöffnet,
wobei
ein
einziger
Anbieter
auf
dem
Markt
aktiv
ist.
The
gas
market
is
privatised
and
open,
with
a
single
supplier
operating
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Der
Gasmarktwurde
privatisiert
und
geöffnet,
wobei
ein
einziger
Anbieter
auf
dem
Markt
aktiv
ist.
The
gas
market
is
privatised
and
open,with
a
single
supplier
operating
on
the
market.
EUbookshop v2
Als
einziger
Anbieter
am
Markt
kann
ENGEL
das
feste
Monomer
bedarfsorientiert
aufschmelzen
und
verarbeiten.
As
the
only
provider
on
the
market,
ENGEL
can
melt
and
process
the
solid
monomer
in
a
just-in-time
manner.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bietet
Sixt
als
einziger
internationaler
Anbieter
umfassende
Services
aus
Carsharing,
Miete
und
Leasing.
As
the
only
international
provider,
Sixt
also
offers
a
comprehensive
service
covering
car-sharing,
renting
and
leasing.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
einziger
Schweizer
Anbieter,
der
in
allen
Sprachregionen
vertreten
ist
(Standorte).
We
are
the
only
company
in
Switzerland
with
a
presence
in
all
language
regions
(locations).
ParaCrawl v7.1
Endress+Hauser
ist
dabei
der
einziger
Anbieter
eines
zum
Patent
angemeldeten
Verfahrens
zur
Dichtekalibrierung
vor
Ort.
Endress+Hauser
is
the
only
provider
of
a
patent-pending
procedure
for
on-site
density
calibration.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
Öffentlicher
Personenverkehr
verdoppelte
seinen
Auftragseingang
als
derzeit
einziger
Anbieter
für
Software
für
Elektrobusdepots.
The
public
transport
sector
doubled
its
new
orders
as
the
only
supplier
of
software
for
electric
bus
depots
at
present.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
in
der
Schweiz,
bieten
wir
unseren
Kunden
einen
sogenannten
"Full-Service".
We
are
the
only
provider
in
Switzerland
to
offer
clients
what
we
call
"full-service".
ParaCrawl v7.1
Ein
einziger
Anbieter
bringt
diese
einmalige
Verbindung
von
Technologien
in
eine
Anlage
zusammen:
Rieter
Perfojet.
There
is
only
one
supplier
capable
of
offering
this
unique
combination
of
technologies
in
one
line:
Rieter
Perfojet.
ParaCrawl v7.1
Als
einziger
Anbieter
im
Aftermarket
bietet
MEYLE
auch
das
passende
Werkzeug
zum
Einbau
an.
MEYLE
is
the
only
supplier
in
the
aftermarket
to
also
offer
the
corresponding
installation
tool.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
globalen
Markt
kann
ein
einziger
Anbieter
nicht
weiterhin
alle
notwendigen
Dienstleistungen
anbieten.
In
a
global
market,
no
one
provider
can
continue
to
provide
supply
everything
that
is
required.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
China
aufhalten
und
Arbeitsplätze
in
Europa
erhalten
wollen,
sollten
wir
eine
außerordentliche
WTO-Sitzung
einberufen
und
darüber
beraten,
wie
verhindert
werden
kann,
dass
ein
einziger
Anbieter
den
Welthandel
beherrscht.
If
we
wish
to
stop
China
in
its
tracks
and
to
keep
jobs
in
Europe,
we
should
convene
an
extraordinary
WTO
session
to
discuss
how
we
can
prevent
global
trade
being
dominated
by
a
single
supplier.
Europarl v8
Die
Behörden
betonen,
die
Norsk
FilmStudio
AS
sei
nur
aufgrund
eines
Marktversagens
als
einziger
Anbieter
für
die
Vermietung
von
Studioeinrichtungen
tätig
gewesen,
in
denen
Filme
einer
gewissen
Länge
und
Qualität
produziert
werden
könnten.
They
stress
that
it
was
only
due
to
a
market
failure
that
Norsk
FilmStudio
AS
acted
as
the
sole
provider
of
rental
studio
facilities
where
films
of
a
certain
length
and
quality
could
be
produced.
DGT v2019
Das
NAC,
das
als
einziger
Anbieter
eine
Ausbildung
für
Fluglinienpiloten
in
der
Region
Tromsø/Bardufoss
unterhält,
wurde
als
einziger
in
Frage
kommender
Begünstigter
des
vom
Parlament
gewährten
Zuschusses
ermittelt.
NAC,
which
runs
the
only
airline
pilot
education
in
the
Tromsø/Bardufoss
region,
was
found
to
be
the
only
possible
beneficiary
for
the
parliamentary
grant.
DGT v2019
Daher
war
die
Überwachungsbehörde
besorgt,
dass
der
Wettbewerb
im
Bereich
der
Verbindungen
nach
Island
aufgehoben
werden
würde,
da
nur
ein
einziger
Anbieter
auf
dem
Markt
bleiben
würde.
Hence,
the
Authority
was
concerned
that
competition
in
connectivity
to
Iceland
would
be
eliminated,
as
only
one
supplier
would
remain
on
the
market.
DGT v2019
Dennoch
ist
die
OTE
auch
heute
nach
wie
vor
einer
der
führenden
Anbieter
für
Festnetztelefonie
und
nimmt
als
einziger
Anbieter
von
Zugangsnetzen
zum
Festnetztelefoniemarkt
beinahe
eine
Monopolposition
ein
[4].
Despite
this,
OTE
remains
today
the
leading
operator
in
the
provision
of
fixed
voice
services
and
enjoys
a
quasi-monopolistic
position
as
the
only
access
network
provider
in
the
fixed
market
[4].
DGT v2019
In
bestimmten
Fällen
kann
ein
öffentlicher
Auftraggeber
oder
Auftraggeber,
die
der
Zentralstaat,
eine
lokale
oder
regionale
Gebietskörperschaft,
eine
Einrichtung
des
öffentlichen
Rechts
oder
ein
Verband
solcher
Körperschaften
und/oder
Einrichtungen
ist,
einziger
Anbieter
einer
Dienstleistung
sein,
wenn
das
Recht,
diese
zu
erbringen,
aufgrund
der
nationalen
Rechts-
oder
veröffentlichten
Verwaltungsvorschriften,
die
mit
dem
AEUV
in
Einklang
stehen,
ausschließlich
ihm
zusteht.
In
certain
cases,
a
given
contracting
authority
or
contracting
entity
which
is
a
State,
regional
or
local
authority
or
body
governed
by
public
law
or
a
given
association
thereof
might
be
the
sole
source
for
a
given
service,
for
the
provision
of
which
it
enjoys
an
exclusive
right
pursuant
to
national
laws,
regulations
or
published
administrative
provisions
which
are
compatible
with
the
TFEU.
DGT v2019