Translation of "Einzigartige chance" in English
Dies
ist
eine
einzigartige
Chance,
diese
grausame
Waffe
zu
verbieten.
This
is
a
tremendous
window
of
opportunity
to
do
something
about
this
horrendous
problem.
Europarl v8
Andernfalls
werden
wir
eine
einzigartige
Chance
vertun.
If
it
does
not,
we
shall
have
squandered
a
unique
opportunity.
Europarl v8
Dies
ist
eine
einzigartige
Chance,
um
ein
einzigartiges
Phänomen
anzugehen.
This
is
a
unique
chance
to
address
a
unique
phenomenon.
Europarl v8
Ein
europäischer
Marshallplan
böte
eine
einzigartige
Chance
zur
Neuausrichtung
des
wachstumspolitischen
Kurses.
The
European
Marshall
Plan
would
offer
a
unique
opportunity
to
reorient
growth
policies.
News-Commentary v14
Das
ist
eine
einzigartige
Chance,
mache
was
dir
am
besten
gefällt.
Here's
your
chance
to
do
the
one
thing
you
like
best.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
sind
15
Powerpoint-Präsentationen
eine
"einzigartige
Forschungs-Chance"?
How
are
15
powerpoint
presentations
a
"unique
research
opportunity"?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
einzigartige
Chance
Ihrem
König
und
Vaterland
zu
dienen.
This
is
a
rare
chance
for
you
to
strike
a
massive
blow
for
King
and
Country.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
einzigartige
berufliche
Chance
für
mich,
James.
This
is
a
really
great
opportunity
for
me,
James.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
einzigartige
Chance,
um
erstmals
ein
Heilmittel
zu
finden.
A
chance
to
be
on
the
forefront
in
finding
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
eine
einzigartige
Chance
eröffnet.
You've
presented
me
with
a
singular
opportunity.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Hinsicht
bietet
die
neue
Technologie
eine
einzigartige
Chance
für
Behinderte.
In
this
respect
the
new
technology
offers
a
unigue
opportunity
for
the
disabled.
EUbookshop v2
Der
Wirtschaftsaufschwung
bietet
eine
einzigartige
Chance
zu
Strukturanpassungen
bei
geringeren
Kosten.
The
economic
upturn
provides
us
with
a
golden
opportunity
to
make
structural
adjustments
at
lower
costs.
EUbookshop v2
Einzigartige
Chance,
das
zu
sehen,
sagtest
du.
What
about
that?
One
chance
to
see
it,
you
said.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
einzigartige
Chance,
um
uns
helfen
zu
können.
She's
in
a
unique
position
to
help
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
einzigartige
Chance
für
Sie,
es
herauszufinden!!
We
have
a
unique
chance
for
you
to
find
out!!
ParaCrawl v7.1
Als
Teil
unserer
Alliance
bietet
sich
Ihnen
eine
einzigartige
Chance:
Being
part
of
the
alliance
is
a
unique
chance
to:
CCAligned v1
Einzigartige
Investitionsmöglichkeit
-
seltene
Chance,
ein
17-stöckiges
neues
Gebäude
zu
bauen!
Unique
investment
opportunity
-
rare
chance
to
build
17-storey
new
building!
CCAligned v1
Das
Grunderbe
ist
eine
einzigartige
Chance
für
mehr
Gerechtigkeit,
Vermögensbildung
und
Wirtschaftskraft.
The
basic
inheritance
is
a
unique
opportunity
for
more
justice,
personal
capital
accumulation
and
economic
strength.
CCAligned v1
Die
einzigartige
Chance,
selbst
an
zukunftsweisenden
Projekten
mitzuarbeiten.
The
unique
opportunity
to
play
your
own
part
in
ground-breaking
projects.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Augenblick
stellt
eine
einzigartige
Chance
zur
Selbstverwirklichung
und
Evolution
dar.
Each
moment
represents
a
unique
opportunity
for
self-realization
and
evolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Älteren
haben
dabei
eine
einzigartige
Chance
zur
"Wiedergutmachung".
Here,
the
elders
here
have
a
unique
opportunity
to
"redress".
ParaCrawl v7.1
Hat
es
aber
nicht
gemacht
–
und
eine
historisch
einzigartige
Chance
verpasst.
Yet
that
is
not
what
we
did
–
and
thus
we
missed
a
historically
unique
chance.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
des
DLC
war
eine
einzigartige
Chance
und
Herausforderung.
Designing
this
DLC
was
a
unique
opportunity
and
challenge.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
eine
einzigartige
Chance
für
originale
Forschung.
This
presents
a
unique
opportunity
for
original
research.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
dieses
einzigartige
Juwel
Ihre
Chance.
Then
this
unique
gem
is
your
chance.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
einzigartige
Chance,
ein
Ferienhaus
zu
erwerben.
This
is
truly
a
unique
opportunity.
ParaCrawl v7.1
House
Flipper
bietet
dir
die
einzigartige
Chance,
ein
Ein-Mann-Renovierungsunternehmen
zu
werden!
House
Flipper
is
a
unique
chance
to
become
a
one-man
renovation
crew.
ParaCrawl v7.1