Translation of "Chance vertan" in English
Die
Kommission
hat
hier
nach
meiner
Auffassung
eine
Chance
vertan.
This,
in
my
view,
is
where
the
Commission
wasted
an
opportunity.
Europarl v8
Und
hier
haben
wir
im
März
eine
Chance
vertan.
And
we
have
missed
an
opportunity
in
March.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bei
diesem
Bericht
wurde
eine
riesige
Chance
vertan.
Mr
President,
this
report
represents
a
huge
missed
opportunity.
Europarl v8
Ich
fürchte,
wir
haben
eine
Chance
vertan.
I
fear
we
have
missed
an
opportunity.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
nicht
zufrieden
und
meinen,
dass
eine
Chance
vertan
wurde.
That
is
why
we
are
not
satisfied
and
why
we
feel
that
an
opportunity
has
been
missed.
Europarl v8
Leider
hat
es
diese
historische
Chance
vertan.
Unfortunately,
it
has
squandered
that
historic
opportunity.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
haben
im
letzten
Jahr
eine
Chance
vertan.
I
think
we
missed
an
opportunity
last
year.
Europarl v8
Bei
den
Fahrgastrechten
im
grenzüberschreitenden
Schienenverkehr
haben
wir
eine
Chance
vertan.
On
passengers'
rights
in
international
rail
transport,
we
have
let
an
opportunity
slip.
Europarl v8
Glücklicherweise
hat
US-Präsident
Barack
Obama
die
sich
ihm
bietende
Chance
nicht
vertan.
Fortunately,
US
President
Barack
Obama
has
not
missed
the
opportunities
that
were
presented
to
him.
News-Commentary v14
Was
bleibt,
ist
das
Gefühl,
dass
eine
enorme
Chance
vertan
wurde.
What
remains
is
a
sense
of
tremendous
opportunity
wasted.
News-Commentary v14
Und
Indien
hat
eine
weitere
Chance
vertan,
Kinderarbeit
zu
verbieten.
And
India
has
passed
up
another
chance
to
outlaw
child
labor.
News-Commentary v14
Nun,
wir
haben
diese
Chance
vertan.
Well,
we
lost
that
chance.
TED2020 v1
In
den
folgenden
Bereichen
sollte
diese
Chance
nicht
vertan
werden:
This
chance
should
not
be
missed
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
jetzt
gehe,
ist
Ihre
Chance
vertan.
If
I
leave
here,
your
chance
is
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
hingegen
spürte,
dass
jede
Chance
auf
Liebe
vertan
war.
As
for
me,
I
felt
any
chance
at
love
was
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Krankheit
zurückkommt,
ist
die
Chance
vertan.
If
I
go
back
to
the
hospital,
I'll
lose
this
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Chance
jetzt
vertan.
I
blew
that
chance.
OpenSubtitles v2018
Dank
Mister
LaBoeuf
haben
wir
unsere
Chance
vertan.
Thanks
to
Mr.
laboeuf,
we
missed
our
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eben
Ihre
Chance
vertan,
über
die
Welt
zu
berichten!
You
just
blew
your
chance
to
cover
the
world!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihre
Chance
vertan,
jetzt
verlieren
Sie.
You
lost
your
chance
to
play,
now
you're
going
to
lose.
OpenSubtitles v2018
Am
Pool
hast
du
schon
eine
Chance
vertan.
You
had
me
in
the
pool,
and
you
didn't
take
your
chance.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Fremden
getötet
und
die
Chance
auf
Erstkontakt
vertan.
You
murdered
an
alien
being
and
destroyed
any
chance
we
had
to
make
first
contact.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Chance,
da
reinzukommen,
vertan.
I
turned
down
my
cupboard
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
unsere
Chance
vertan,
die
wahre
Liebe
zu
finden?
Have
we
graduated
past
our
ability
to
find
true
love?
OpenSubtitles v2018
Stimmt
dies,
so
hat
Sarkozy
eine
einmalige
romantische
Chance
vertan.
If
that
is
true,
then
Sarkozy
missed
the
romantic
opportunity
of
a
lifetime.
News-Commentary v14
Nachdem
diese
Chance
vertan
war,
waren
die
Auflösungstendenzen
nicht
mehr
aufzuhalten.
After
this
chance
was
wasted,
the
trend
towards
disintegration
became
irresistible.
EUbookshop v2
Ihretwegen
ist
die
Chance
vertan,
ihn
ein
für
alle
Mal
zu
vernichten.
You
cost
me
a
chance
to
destroy
him
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018