Translation of "Einzelnen komponenten" in English
So
entsteht
eine
Vernetzung
der
einzelnen
Komponenten
der
IT-Grundschutz-Kataloge.
In
this
way,
a
network
of
individual
components
arises
in
the
baseline
protection
catalogs.
Wikipedia v1.0
Die
folgenden
Angaben
entsprechen
den
pharmakokinetischen
Eigenschaften
der
einzelnen
Komponenten
in
AVAGLIM.
The
following
statements
reflect
the
pharmacokinetic
properties
of
the
individual
components
of
AVAGLIM.
EMEA v3
Verbesserungen
wurden
auch
in
einzelnen
Komponenten
der
NCI-WG-Ansprechkriterien
gezeigt.
Improvements
also
were
demonstrated
in
components
of
the
NCI-WG
response
criteria.
ELRC_2682 v1
Die
einzelnen
Komponenten
des
Endpunktes
waren
nicht
signifikant
erhöht.
The
individual
components
of
the
endpoint
were
not
significantly
increased.
ELRC_2682 v1
Die
einzelnen
Komponenten
des
Endpunkts
werden
ebenfalls
dargestellt.
The
individual
components
of
the
endpoint
are
also
shown.
ELRC_2682 v1
Dabei
bewegt
sich
die
Größe
der
einzelnen
Komponenten
im
Bereich
von
wenigen
Mikrometern.
MEMS
are
made
up
of
components
between
1
to
100
micrometres
in
size
(i.e.
Wikipedia v1.0
Das
Gesamtvorhaben
und
seine
einzelnen
Komponenten
entsprechen
den
Zielen
und
Kriterien
der
Entscheidung.
The
project
as
a
whole
and
its
components
comply
with
the
objectives
and
criteria
set
out
in
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Der
IPA-Monitoringausschuss
wird
von
sektoralen
Monitoringausschüssen
für
die
einzelnen
Komponenten
oder
Programme
unterstützt.
The
IPA
monitoring
committee
is
assisted
by
sectoral
monitoring
committees
set
up
under
each
IPA
component
or
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
einzelnen
Komponenten
können
für
sich
genommen
Produkte
sein.
The
Unit
of
Use
DI
serves
to
associate
the
use
of
a
device
with
a
patient
in
instances
in
which
a
UDI
is
not
labelled
on
the
individual
device
at
the
level
of
its
unit
of
use,
for
example
in
the
event
of
several
units
of
the
same
device
being
packaged
together.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
werden
diese
einzelnen
Komponenten
anstelle
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Systeme
nutzen.
These
single
components
will
be
used
by
Member
States
instead
of
a
variety
of
differing
devices.
TildeMODEL v2018
Den
Besonderheiten
der
einzelnen
IPA-Komponenten
ist
jedoch
Rechnung
zu
tragen.
The
specific
features
of
the
individual
IPA
components
should
nevertheless
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Vorfertigung
der
einzelnen
Komponenten
bis
hin
zur
Sektionsgröße
erfolgt
in
spezialisierten
Fertigungsstraßen.
The
pre-fabrication
of
the
different
components
up
to
sections
takes
place
on
specialised
production
lines.
DGT v2019
Wie
in
den
Vormonaten
waren
Unterschiede
bei
den
einzelnen
Komponenten
zu
verzeichnen.
As
in
previous
months,
differences
among
the
components
were
pronounced.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Komponenten
des
BIP
haben
sich
in
der
Union
unterschiedlich
entwickelt.
The
various
components
of
GDP
in
the
Union
followed
different
patterns
of
development.
EUbookshop v2
Schaubild
3.4
verdeuthcht
den
langfristigen
Verlauf
der
einzelnen
Komponenten
im
gleitenden
Dreij
ahresdurchschnitt.
Figure
3.4
shows
the
longterm
trends
in
the
various
components
on
a
three-year
moving
average.
EUbookshop v2
Seine
Herstellung
erfolgt
durch
Vermischen
der
einzelnen
Komponenten
in
beliebiger
Weise.
Its
production
takes
place
by
mixing
the
components
in
any
order.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Komponenten
werden
nach
bekannten
Verfahren
emulgiert
bzw.
gelöst.
The
individual
components
are
emulsified
or
dissolved
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Sie
werden
hergestellt,
indem
man
die
einzelnen
Komponenten
miteinander
mischt.
The
compositions
are
prepared
by
mixing
the
various
components.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
einzelnen
Komponenten
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
bekannt.
The
preparation
of
the
individual
components
for
the
process
according
to
the
invention
is
known.
EuroPat v2
Zum
Vermischen
der
einzelnen
Komponenten
kann
man
vorteilhafterweise
eine
Schlagkreuzmühle
verwenden.
There
can
be
advantageously
used
a
cross
beater
mill
to
mix
the
individual
components.
EuroPat v2
Die
einzelnen
pulverisierbaren
Komponenten
wurden
auf
einer
Porzellan-Kugelmühle
10
Stunden
lang
vermahlen.
The
individual
components
which
were
to
be
pulverized
were
milled
for
10
hours
in
a
porcelain
ball
mill.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
erfindungsgemässen
Kühlflüssigkeit
erfolgt
einfach
durch
Zusammenmischen
der
einzelnen
Komponenten.
The
cooling
liquid
according
to
the
invention
is
prepared
simply
by
mixing
the
individual
components
together.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Komponenten
der
ABTA
können
wie
folgt
interpretiert
werden:
The
different
aspects
of
the
ABTA
can
be
interpreted
as
follows.
EUbookshop v2
Anaige
1
enthält
eine
volle
Analyse
der
einzelnen
Komponenten
der
Energiebilanz.
A
full
analysis
of
the
components
of
the
energy
balance
is
given
in
Appendix
1.
EUbookshop v2