Translation of "Einzelne teilbereiche" in English

In den nachfolgenden Abschnitten werden einzelne Teilbereiche des Physical Layer beschrieben.
Individual partial regions of the physical layer will be described in the following sections.
EuroPat v2

Einzelne Teilbereiche des Verzeichnisdienstes können von der Protokollierung ausgenommen werden.
Individual areas of the directory service can be excluded from the logging.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Gebäudebetriebs lässt sich bis in einzelne Teilbereiche darstellen.
The development of the building operation can be depicted as far as individual areas.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um die gesamte Organisation oder einzelne Teilbereiche.
We either take care of the whole organiziation or just particular parts.
CCAligned v1

Auf den folgenden Seiten finden Sie unsere Lösungsangebote für einzelne Teilbereiche dieser Anwendungsgebiete.
On the following pages you can find out more about some specific solutions from our portfolio.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Teilbereiche tragen eigene Namen, wie etwa Stüder-Moor, Hestenmoor oder Weißes Moor.
Individual parts of the moor have their own names like Stüder Moor, Hestenmoor or Weißes Moor.
WikiMatrix v1

Disaggregierungsebene können weder für kleine industrielle Subsektoren noch'für einzelne Teilbereiche des Handels erwartet werden.
There are however some limitations which apply to labour force surveys.
EUbookshop v2

Einzelne Ordner/Teilbereiche oder auch die gesamte Struktur kann mittels dem CSV-Export exportiert werden.
Individual folders/subareas or also the whole structure can be exported with the CSV export.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Teilbereiche des Filters werden somit nacheinander abgereinigt, ohne dass der Saugbetrieb unterbrochen werden muss.
Individual subregions of the filter are therefore cleaned one after the other, without suction operation having to be interrupted.
EuroPat v2

Natürlich lässt sich auch dieses Bauelement in einzelne Teilbereiche unterteilen, die separat angesteuert werden.
Naturally, this component can also be subdivided into individual partial regions that can be controlled separately.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, ihn gleichmäßig durchzuheizen aber auch, einzelne Teilbereiche sehr gezielt nachzusteuern.
Thus, it is possible to heat it evenly but also to adjust single sections.
ParaCrawl v7.1

Hierbei war er auf ehrenamtliche Helfer/innen für einzelne Teilbereiche und Einrichtungen angewiesen.
In this context, he was dependent on honorary helpers for individual sub-areas and institutions.
ParaCrawl v7.1

Es müssen auch Anstrengungen unternommen werden, um die Menschenrechtspoli­tik, die bis dato in einzelne Teilbereiche aufgespalten ist, zusammenhängender zu gestalten (z.B. in bezug auf die Aspekte Frieden und Sicherheit, Wirtschaftspolitik und Entwicklungszusammenarbeit).
Efforts must also be made to make the human rights policy more cohesive - up to now it has been implemented in a rather fragmented way (e.g. in relation to peace and security, economic policy and policy on development cooperation).
TildeMODEL v2018

Es müssen auch Anstrengungen unternommen werden, um die Menschenrechtspoli­tik, die bis dato in einzelne Teilbereiche aufgespalten ist, zusammenhängender zu gestalten.
Efforts must also be made to make the human rights policy more cohesive - up to now it has been implemented in a rather fragmented way.
TildeMODEL v2018

Eine Schädigung der "Parahippocampal Place Area" (beispielsweise im Rahmen eines Schlaganfalles) kann dazu führen, dass die Betroffenen Landschaften oder andere Orte nicht zuordnen können, obwohl sie einzelne Teilbereiche (beispielsweise Gegenstände oder Personen) erkennen.
Damage to the PPA (for example, due to stroke) often leads to a syndrome in which patients cannot visually recognize scenes even though they can recognize the individual objects in the scenes (such as people, furniture, etc.).
Wikipedia v1.0

In der Regel sind die Regionen zum ei nen für die Flächennutzungspolitik verantwortlich (z. B. Umweltschutz, Agrartourismus und Infrastruktur), zum an deren bewilligen sie die Förderung für einzelne landwirtschaftliche Teilbereiche.
In general, regions are responsible, on the one hand, for measures relating to rural land use (environmental protection, agritourism and infrastructure, for example) and, on the other, for providing support for specific agricultural sub-sectors.
EUbookshop v2

Um bei der Verwendung einer Schablone zu erreichen, daß einzelne Teilbereiche der polsternden Zwischenlage nach der Herstellung der Schweißverbindung die gebildeten Kammern voll ausfüllen, und um bestimmte Polsterungseigenschaften gezielt beeinflussen zu können, wird mit Vorteil so vorgegangen, daß die Schweißmatrize unter Zwischenschaltung von nicht schweißbarem, nichtmetallischem Material mit geringen dielektrischen Verlusten, vorzugsweise elastisch verformbarem Material, in von Schweißnähten freizuhaltenden Bereichen angestellt und angepreßt wird.
For achieving the object that, when using a templet, individual partial areas of the intermediate layer completely fill the chambers formed after producing the welding connection and for the purpose to be in the position to definitely influence certain cushioning properties, the procedure is preferably such that the welding stencil is moved into welding position and pressed against the welding areas with interposition of non-weldable, non-metallic material of low dielectric losses, preferably of such elastically deformable material, at areas to be kept free of welding seams.
EuroPat v2

Im Hüllbereich 23 der Stützkonstruktion können ebenfalls einzelne beabstandete Teilbereiche verfestigt werden, die entweder gar nicht oder durch Verbindungsstege miteinander verbunden sind.
It is also possible to solidify individual spaced partial regions of the envelope region 23 of the supporting structure, whereby the partial regions are either not connected at all or connected through joining webs.
EuroPat v2

Soll eine besonders genaue Positionierung vorgenommen werden, so können ebenfalls einzelne Teilbereiche vergrößert dargestellt werden, damit auch kleine Unterschiede am Monitor für das Bedienpersonal besonders gut erkennbar werden.
If a particularly exact positioning is to be performed, it is also possible to represent individual partial areas in enlargement, so that smaller differences can also be detected particularly well on the monitor by the operators.
EuroPat v2

Weiter lassen sich einzelne Teilbereiche der Impulsantwort h, beispielsweise entsprechend den akustischen Nah- und Fernbereichen, gezielt durch entsprechende Blockgewichte im Frequenzbereich beeinflussen.
Further, specific parts of the pulse response h may be specifically influenced by according block weighing in the frequency domain, e.g. according to the acoustical low- and long-distance parts.
EuroPat v2

Sehr komplexe Tatbestände müssen sogar in einzelne Teilbereiche aufgeschlüsselt werden, was dann ganz spezielle, hier leider nicht näher erläuterbare Folgen haben kann.
Very complicated data even have to be divided up Into sub-sectors and this can have very specific consequences which, unfortunately, we do not have the time to discuss in detail.
EUbookshop v2

Uer sich mit einer solchen Planung befaßt, betrachtet die meisten verfügbaren Statistiken als äußert unzulänglich, da sie nur für einzelne Teilbereiche erstellt werden, die für zieh genommen natürlich zu kenem Gesamtbild beitragen.
Host of Lhe existing statistical series are found by those con cerned ulth such planning to be annoyingly deficient, because their raison d'etre is related to the management of some sectorial concern which is not Immediately interested uith the whole picture.
EUbookshop v2

Diese Liste ist das Ergebnis der Projektierungsphase der Anlage und enthält alle anlagenspezifischen Daten wie z.B. Aussagen über die Gleistopographie, die Aufteilung der Bahnanlage in einzelne Teilbereiche, unterschiedliche Elementprogrammfälle und weitere elementspezifische Daten.
This list is the result of the planning phase of the installation and contains all of the information concerning the railway topography, the division of the railway installation into individual subsidiary sections, different element programs and other element-dependent data.
EuroPat v2

Da aus Gründen der Gewährleistung der Sicherheit in der Eisenbahnsignaltechnik mit einer Änderung der Daten in den Speichern der einzelnen Bereichsrechner auch eine umfangreiche Prüfung der Speicherinhalte erforderlich ist und hierzu Zugriff zu den einzelnen Bereichsrechnern gegeben sein muss, ist die Wiederinbetriebnahme eines derartigen modularen Stellwerkes nach einer Änderung der Anlagenkonfiguration bzw. nach einer Änderung der Aufteilung der Anlage in einzelne Teilbereiche äusserst problematisch.
Since, for reasons of ensuring reliability in railway signaling technology, a change in the data in the memories of the individual section computers also necessitates an extensive checking of the memory contents and for this purpose access must be provided to the individual section computers, it is extremely problematic to restore the operation of a modular interlocking system of this kind following a change in the system configuration or a change in the division of the system into individual subsidiary sections.
EuroPat v2

Die Auswahl einer geeigneten Rotationsgeschwindigkeit des Fingerfräsers um seine Fräserachse wird zudem durch die erfindungsgemäße Verzahnmaschine erheblich vereinfacht, da ein Betrieb des Fräsers im optimalen Schnittgeschwindigkeitsbereich über die gesamte Schneidefläche möglich ist und nicht einzelne Teilbereiche gesondert berücksichtigt werden müssen.
The selection of a suitable rotational speed of the end mill about its cutter axis is moreover substantially simplified by the gear cutting machine in accordance with the present disclosure since an operation of the cutter in the ideal cutting speed range is possible over the total cutting surface and individual part regions do not have to be taken into account separately.
EuroPat v2

Jeder einzelne dieser sechs Teilbereiche wird nochmals in 5 x 5 Unterbereiche zu je 18° in Azimut und Elevation unterteilt.
Each of the six regions is further subdivided into 5×5 subregions each being 18° azimuth and elevation.
EuroPat v2

Die Analyse der organisatorischen und technischen Abläufe kann sich, je nach Aufgabenstellung, auch auf einzelne Teilbereiche beschränken.
Our technical and organisational analyses can be restricted to specific areas, depending on the objective.
CCAligned v1