Translation of "Einzelne branchen" in English
Dies
schließt
allerdings
negative
Auswirkungen
auf
einzelne
Gruppen
oder
Branchen
nicht
aus.
This
does
not
exclude
adverse
effects
on
particular
groups
or
sectors.
TildeMODEL v2018
Etwaige
Maßnahmen
dürfen
sich
jedoch
nicht
auf
einzelne
Branchen
beziehen.
However,
any
measures
taken
must
not
be
restricted
to
individual
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
für
di
Geltung
maßgebliche
Beschäftigtenzahl
schwankt
erheblich
für
einzelne
Branchen.
These
minimum
employment
rates
vary
considerably
from
branch
to
branch.
EUbookshop v2
Sie
kann
auch
für
einzelne
Branchen
oder
für
den
gesamten
Aktienmarkt
ermittelt
werden.
The
market
capitalization
can
be
calculated
for
individual
sectors
or
for
the
stock
market
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Branchen
innerhalb
der
beiden
Sektoren
profitierten
sogar.
Some
branches
in
both
sectors
even
profited.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Emissions-Benchmarks
für
einzelne
Branchen
werden
die
technischen
Fortschritte
künftig
realistischer
abgebildet.
Technical
progress
will
from
now
on
be
presented
in
a
more
realistic
way
as
part
of
the
emission
benchmarks
for
individual
sectors.
ParaCrawl v7.1
Warum
wir
uns
nicht
auf
einzelne
Branchen
spezialisieren.
Why
appunto
does
not
specialize
in
any
particular
business
area.
ParaCrawl v7.1
Für
einzelne
Branchen
können
die
Entwicklungen
völlig
anders
ausfallen.
Developments
may
turn
out
completely
different
for
individual
industries.
ParaCrawl v7.1
Der
zulässige
Wortlaut
von
AGB
kann
für
einzelne
Branchen
unterschiedlich
sein.
The
permissible
wording
for
terms
and
conditions
may
be
different
on
different
industries.
ParaCrawl v7.1
Warum
konzentrieren
wir
uns
als
PR-Agentur
nicht
auf
einzelne
Branchen?
Why
don't
we
concentrate
on
specific
business
lines?
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Branchen
wären
wiederum
unterschiedlich
von
geringeren
Exporten
in
das
Vereinigte
Königreich
betroffen.
Individual
industries
would
be
impacted
differently
by
lower
export
levels
to
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Die
Monopolkommission
analysiert
aber
auch
einzelne
Branchen
wie
den
Verkehrs-
oder
Dienstleistungssektor.
The
Monopoly
Commission
also
analyses
individual
sectors,
e.g.
transport
or
services.
ParaCrawl v7.1
Für
einzelne
Tätigkeitsbereiche
bzw.
Branchen
gelten
Minimalbeträge,
die
von
den
sogenannten
Wages
Councils
festgelegt
werden.
In
some
trades
and
industries
statutory
minimum
rates
of
pay
are
set
by
Wages
Councils.
EUbookshop v2
Verhandlungsausschüsse
bestehen
auf
verschiedenen
Ebenen:
auf
Gesamtebene,
für
einzelne
Branchen
und
für
einzelne
Dienstleistungen.
Bargaining
committees
exist
at
different
levels:
central,
industry-wide,
by
service.
EUbookshop v2
Ein
Blick
auf
einzelne
Branchen
zeigt,
dass
die
russische
Nachfrageschwäche
die
Sektoren
sehr
unterschiedlich
trifft.
A
look
at
individual
sectors
shows
that
weak
Russian
demand
has
had
a
very
mixed
impact
on
them.
ParaCrawl v7.1
Absolut,
man
muss
allerdings
sehr
ins
Detail
gehen,
in
einzelne
Branchen
und
Länder.
Absolutely,
but
you
have
to
look
at
the
little
details
of
individual
sectors
and
countries.
ParaCrawl v7.1
Aus
berufsbildenden
Schulen
mit
ähnlichen
Angeboten
wurden
Kompetenzzentren,
die
sich
auf
einzelne
Branchen
spezialisierten.
Vocational
schools
with
similar
course
offers
have
become
competence
centres,
specialising
in
individual
sectors
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
einzelne
Marktsegmente,
Branchen,
Aktiengruppen
oder
bestimmte
Themen
und
Trends
ab.
It
is
calculated
for
individual
market
segments,
sectors
or
groups
of
stocks.
ParaCrawl v7.1
Geht
man
ins
Detail,
fällt
auf,
dass
einzelne
Branchen
unterschiedliche
Zielsetzungen
und
Prioritäten
verfolgen.
At
a
more
granular
level,
specific
industries
face
different
objectives
and
priorities.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Politik
identifiziert
und
fördert
der
Staat
gezielt
einzelne
Branchen
oder
Unternehmen.
Following
this
policy
the
government
supports
individually
selected
industries
or
companies.
ParaCrawl v7.1
Als
Wirtschaftsingenieurin
oder
Wirtschaftsingenieur
sind
Sie
vielseitig
einsetzbar
und
nicht
auf
einzelne
Branchen
fixiert.
As
an
industrial
engineer,
you
are
very
versatile
and
are
not
restricted
to
individual
sectors.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Mitgliedsländer
sowie
einzelne
Branchen
sind
durch
den
absehbaren
Austritt
Großbritanniens
unterschiedlich
stark
betroffen.
EU
member
states,
as
well
as
individual
industries,
are
affected
by
the
UK's
foreseeable
exit
to
varying
degrees.
ParaCrawl v7.1
Unzulässig
es
hingegen,
bestimmte
Ausnahmegenehmigungen
von
geltenden
Umweltvorschriften
zu
erteilen,
um
damit
einzelne
Unternehmen
oder
Branchen
zu
begünstigen.
What
is
prohibited
is
to
allow
special
dispensations
from
current
environmental
requirements
with
a
view
to
favouring
individual
companies
or
industries.
Europarl v8
Bezogen
auf
einzelne
Branchen
ist
dort
die
Zahl
der
Einwanderer
am
höchsten,
wo
die
Eintrittsbarrieren
am
niedrigsten
und
die
geforderten
Qualifikationen
am
geringsten
sind.
The
sectoral
concentration
of
immigrants
corresponds
to
low
barriers
to
entry
and
requirements
in
terms
of
specific
skills.
TildeMODEL v2018
Bindende
Ziele
für
einzelne
Branchen
auf
EU-Ebene
und
deren
Umsetzung
in
nationale
Zielvorgaben
lassen
sich
in
einen
solchen
Ansatz
schwerlich
integrieren.
Binding
sectoral
targets
at
EU
level
as
well
as
their
transposition
into
national
targets
are
difficult
to
incorporate
in
this
approach.
TildeMODEL v2018
Der
Verlust
von
Arbeitsplätzen
mit
geringer
Produktivität
an
Entwicklungsländer
mit
niedrigeren
Arbeitskosten
und
die
auf
die
Entwicklung
am
Energiemarkt
oder
die
Entwicklung
der
komparativen
Vorteile
zurückzuführenden
Veränderungen
konzentrieren
sich
auf
einzelne
Branchen
oder
Regionen.
The
loss
of
low-productivity
jobs
to
less
developed
countries
with
lower
labour
costs
and
changes
resulting
from
trends
in
the
energy
market
or
shifts
in
comparative
advantage
are
regrettable,
as
they
are
concentrated
on
particular
regions
or
sectors.
TildeMODEL v2018