Translation of "Einzelne personen" in English
Nun,
einzelne
Personen
können
solche
Gedanken
haben.
Well,
individuals
can
have
such
thoughts.
Europarl v8
So
wurden
sowohl
für
die
Unternehmen
als
auch
für
einzelne
Personen
Codenamen
verwendet.
Code
names
were
used
for
both
companies
and
individuals.
TildeMODEL v2018
Jede
einzelne
dieser
Personen
hatte
für
sie
eine
ganz
besondere
Bedeutung.
All
these
people.
It
meant
something
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Es
können
sich
sowohl
einzelne
Personen
als
auch
Gruppen
bewerben.
Applications
can
be
made
on
an
individual
or
group
basis.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
weltweit
einzelne
Personen
über
NROs
und
deren
Auswirkungen
aufzuklären.
It
aims
to
educate
individuals
worldwide
on
NGOs
and
their
impact.
WikiMatrix v1
Ist
es
möglich,
Änderungen
nur
für
einzelne
Personen
in
einer
Buchung
vorzunehmen?
Is
it
possible
to
make
changes
only
for
certain
people
in
a
booking?
CCAligned v1
Auf
der
einen
Seite,
Es
tut
mir
leid
für
Sie
einzelne
Personen.
On
one
hand,
I
feel
sorry
for
you
single
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rückschluss
auf
einzelne
Personen
ist
uns
anhand
dieser
Daten
nicht
möglich.
It
is
not
possible
for
us
to
draw
conclusions
about
specific
individuals
on
the
basis
of
this
data.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Personen
begingen
sogar
Selbstmord,
weil
sie
dem
extremen
Druck
nicht
standhielten.
Certain
individuals
have
even
committed
suicide
because
of
the
extreme
psychological
pressure.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Personen,
die
Unterstützung
suchen,
mit
besonderem
Fokus
auf
ethnische
Minderheiten.
Individuals
who
search
for
assistance,
specific
focus
on
ethnic
minorities.
=
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
für
einzelne
Personen
Ihre
Unterkunft
buchen.
Here
you
can
book
your
accommodation
for
individuals.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Personen
sind
der
Leim,
der
Familien
zusammenhält.
Single
people
are
the
glue
that
keeps
families
together.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Personen
oder
kleine
Firmen
können
einen
großen
Unterschied
machen!
Individual
people
or
small
companies
can
make
a
big
difference!
ParaCrawl v7.1
Ivo
Mayr
zeigt
Fotografien,
auf
denen
einzelne
Personen
scheinbar
schweben.
Ivo
Mayr
shows
photographs
on
which
individual
persons
seem
to
be
floating
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
das
Zeugnis
der
Communauté
als
Ganzes,
nicht
nur
einzelne
Personen.
Even
more
than
at
people
taken
individually,
they
look
at
the
testimony
of
the
community.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
wissen
sowohl
einzelne
Personen
als
auch
Familien
mit
Kindern
zu
schätzen.
Its
accommodation
will
be
appreciated
by
individuals
and
families
with
children.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Tatvorwürfe
gegen
einzelne
Personen
wurden
bist
jetzt
noch
immer
nicht
erhoben.
Specific
allegations
have
still
not
been
brought
against
individual
persons.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Registrierung
dürfen
nur
einzelne
Personen
als
Inhaber
des
Nutzerkontos
angegeben
werden.
When
registering
only
individual
persons
may
be
named
as
owner
of
the
user
account.
CCAligned v1
Albania
DMC
bietet
Dienstleistungen
für
einzelne
Personen,
Gruppen
und
Unternehmen.
Albania
DMC
provides
service
to
individuals,
groups
and
corporate.
CCAligned v1
Einzelne
Personen
können
darüber
hinaus
auch
über
mehrere
Schlüssel
verfügen.
Individual
people
may
also
have
multiple
keys.
EuroPat v2
Teilnahmeberechtigt
sind
ausschließlich
einzelne
natürliche
Personen,
die
älter
als
18
Jahre
sind.
Only
natural
persons,
over
age
18,
are
entitled
to
participate
in
our
card
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
kann
auf
einzelne
versicherte
Personen
oder
Tarife
beschränkt
werden.
The
termination
may
be
limited
to
individual
insured
persons
or
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
hatten
einzelne
Personen
mehr
Reichweite
als
etablierte
Sport-Medien.
Suddenly,
individuals
have
more
reach
than
established
sports
media.
ParaCrawl v7.1