Translation of "Einzelne arten" in English
Die
gegenwärtigen
Forschungsarbeiten
stützen
sich
weitgehend
auf
Kriterien
für
einzelne
Arten.
Current
work
is
largely
based
on
single
species
criteria.
Europarl v8
Auf
Länderebene
konzentrierten
sich
die
Forschungsprogramme
auf
einzelne
Arten
und/oder
Lebensraumtypen.
At
the
Länder
level,
research
programmes
have
focused
on
individual
species
and/or
habitat
types.
TildeMODEL v2018
Mit
ein
wenig
Übung
lassen
sich
so
einzelne
Arten
erkennen.
With
a
little
practice,
individual
species
can
be
identified.
CCAligned v1
Im
Verlaufe
des
Jahres
werden
jede
Woche
einzelne
weitere
Arten
freigegeben.
Throughout
the
coming
year
new
species
will
be
activated.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
für
einzelne
Arten
tun?
What
can
we
do
for
individual
species?
CCAligned v1
Vorbehalten
bleiben
Bestimmungen
für
einzelne
Arten
von
Aktiven.
Provisions
on
individual
types
of
assets
are
reserved.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Arten
und
Artengruppen
können
so
bestimmte
Standortfaktoren
bzw.
-bedingungen
anzeigen.
Thus
single
Oribatida
species
or
species-groups
can
indicate
specific
location
factors
or
conditions.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
konnten
in
einem
Modellsystem
einzelne
Pollenkörner
unterschiedlicher
Arten
nachgewiesen
und
zugeordnet
werden.
Finally,
individual
pollen
grains
of
different
species
could
be
identified
and
assigned
in
a
model
system.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
Buchstabe
b
genannten
Rechtsgutachten
können
sich
auf
einzelne
Arten
von
vertraglichem
Netting
beziehen.
The
legal
opinions
referred
to
in
point
(b)
may
be
drawn
up
by
reference
to
types
of
contractual
netting.
TildeMODEL v2018
Durch
weitreichenden
Schutz
würden
wir
Ökosysteme
und
vielleicht
auch
einzelne
Arten
gegenüber
dem
Klimawandel
widerstandsfähiger
machen.
By
means
of
far-reaching
protection,
we
would
make
ecosystems
and
perhaps
individual
species
as
well
more
resistant
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
können
Ordnungen
und
Familien
und
sogar
einzelne
Gattungen
und
Arten
unterschieden
werden.
This
list
includes
only
orders,
families
and
species.
WikiMatrix v1
Wie
stark
einzelne
Arten
und
Lebensgemeinschaften
davon
betroffen
sein
werden,
hängt
von
verschiedenen
Einflussgrößen
ab.
How
strongly
individual
species
and
communities
are
affected
by
these
changes
depends
on
a
variety
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Hauptbilligkeit
Darlehen
neigen,
um
niedrigere
Zinssätze
als
Kreditkarten
und
andere
Arten
einzelne
Darlehen
zu
haben.
Home
equity
loans
incline
to
have
lower
interest
rates
than
credit
cards
and
other
types
of
individual
loans.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Projektes
entstand
eine
Datenbank
mit
Informationen
darüber,
wie
sich
einzelne
Arten
ausbreiten.
A
database
was
created
as
part
of
the
project,
containing
information
on
how
individual
species
disperse.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
sehr
daran
interessiert
sind,
werden
wir
sicherlich
einzelne
Arten
von
natürlichen
Gärten
wieder.
As
we
are
very
interested
in
it,
we
will
certainly
be
individual
types
of
natural
gardens
back.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
sollte
man
sich
auch
in
diesem
Bericht
nicht
auf
einzelne
Arten
der
Stromerzeugung
festlegen
und
sich
auch
insbesondere
nicht
gegen
andere
aussprechen,
vielmehr
sollten
die
verschiedenen
Formen
der
Stromerzeugung
bei
der
Ausarbeitung
der
nationalen
Klimastrategien
Berücksichtigung
finden.
For
that
reason
we
should
not
adopt
a
position
in
this
report
either
in
favour
of
individual
forms
of
electricity
production
or
specifically
in
opposition
to
them:
instead,
all
the
various
forms
of
energy
production
must
be
at
our
disposal
while
we
formulate
national
climate
strategies.
Europarl v8
Für
einzelne
Mucorales-Arten
gibt
es
nur
sehr
wenige
(d.
h.
häufig
auf
nur
einen
oder
zwei
Patienten)
beschränkte
klinische
Wirksamkeitsdaten
(siehe
Abschnitt
5.1).
For
individual
Mucorales
species,
the
clinical
efficacy
data
are
very
limited,
often
to
one
or
two
patients
(see
section
5.1).
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
21
von
der
Verpflichtung
freigestellt
werden,
die
botanische
Bezeichnung
für
einzelne
Arten
und,
soweit
angezeigt,
während
begrenzter
Zeiträume
anzugeben,
wenn
die
Nachteile
dieser
Verpflichtung
nachweislich
grösser
sind
als
die
für
die
Saatgutvermarktung
erwarteten
Vorteile.
In
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
21,
Member
States
may
be
released
from
the
requirement
to
indicate
the
botanical
name
in
respect
of
individual
species
and,
where
appropriate,
for
limited
periods
where
it
has
been
established
that
the
disadvantages
of
its
implementation
outweigh
the
advantages
expected
for
the
marketing
of
seed.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
Tageslicht
ist
das
Auge
empfindlich,
und
einzelne
Arten
verschließen
es
am
Tag
zur
Hälfte
und
mehr.
The
toes
and
tarsus
are
feathered
in
some
species,
and
more
so
in
species
at
higher
latitudes.
Wikipedia v1.0
Technische
Experten
könnten
den
US-Kongress
beraten,
wie
hoch
die
Steuer
auf
einzelne
Arten
kohlenstoffbasierter
Rohstoffe
ausfallen
müsste,
um
einem
Steuersatz
im
Ausmaß
von
40
Dollar
pro
Tonne
CO2
(oder
wie
hoch
der
gewünschte
Steuersatz
auch
immer
sein
soll)
zu
entsprechen.
Engineering
experts
can
advise
the
US
Congress
how
much
to
tax
each
type
of
carbon-based
raw
material
to
achieve
a
tax
equal
to
$40
per
ton
of
CO2
(or
whatever
level
of
overall
tax
is
desired).
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Kommission
von
den
Ausnahmen,
die
sie
für
einzelne
Arten
von
Diensten
gemäß
den
Absätzen
4
und
5
gewähren,
in
Kenntnis.
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
exemptions
of
different
types
of
services
granted
pursuant
to
paragraphs
4
and
5.
DGT v2019
Können
einzelne
Arten
nicht
identifiziert
werden,
sind
die
Daten
zu
aggregieren
und
unter
dem
Posten
mit
der
tiefsten
Untergliederungsebene
zu
erfassen.
Where
individual
species
cannot
be
identified
the
data
should
be
aggregated
and
submitted
in
the
item
representing
the
highest
degree
of
detail
possible.
DGT v2019
Werden
jedoch
keine
Daten
für
einzelne
Arten
gemeldet,
so
ist
die
Gesamtmenge
als
Angabe
zu
einer
der
aggregierten
Kategorien
erforderlich.
However,
where
data
for
individual
species
are
not
submitted
the
data
shall
be
included
in
aggregate
categories.
DGT v2019
Die
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
internationalen
Finanzinstitute
legen
der
Kommission
jährliche
Durchführungsberichte
vor,
in
denen
die
unterstützten
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
finanzielle
Abwicklung,
Aufteilung
und
Zugänglichkeit
der
Mittel
in
Bezug
auf
einzelne
Bereiche
und
Arten
von
Begünstigten,
bewilligte
oder
abgelehnte
Anträge,
geschlossene
Verträge,
finanzierte
Aktivitäten
und
Ergebnisse
beschrieben
werden.
The
international
financial
institutions
referred
to
in
Article
5(2)
shall
transmit
to
the
Commission
annual
implementation
reports
setting
out
the
supported
activities
in
terms
of
financial
implementation,
distribution
and
accessibility
of
funding
with
regard
to
sectors
and
type
of
beneficiaries,
applications
accepted
or
rejected,
contracts
concluded,
actions
funded
and
results.
DGT v2019
Gegenwärtig
gibt
es
kein
systematisches
und
allumfassendes
Lebensmittelrecht,
das
sämtliche
Sektoren
umfaßt,
sondern
nur
ein
Flickwerk
von
Vorschriften
für
einzelne
Sektoren
und
Arten
von
Erzeugnissen,
das
vor
allem
Lücken
bei
der
Primärerzeugung
(z.B.
landwirtschaftliche
Betriebe)
aufweist.
Currently
there
is
no
systematic
and
all
embracing
hygiene
regime
covering
all
food
in
all
sectors,
but
rather
a
patchwork
of
rules
for
specific
sectors
and
types
of
produce
with
gaps
notably
at
primary
production
level
(i.e.
farms).
TildeMODEL v2018
Die
große
Vielfalt
an
Fängen
vieler
Fischereien,
die
technologischen
Interaktionen
und
die
Verbreitung
der
Anlandestellen
führen
im
Allgemeinen
dazu,
dass
sich
auf
einzelne
Arten
gerichtete
Ansätze
und
Output-
Maßnahmen,
wie
die
derzeitigen
TAC
und
Quotenmanagementsysteme,
für
Mittelmeerfischereien
oft
als
ungeeignet
herausstellen.
The
high
diversity
of
catches
of
many
fisheries,
the
technological
interactions
and
the
dispersion
of
landing
sites
generally
make
single
species
approaches
and
output
measures,
such
as
current
TACs
and
quota
management
systems,
often
inappropriate
for
Mediterranean
fisheries.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
internationalen
Finanzinstitute
legen
der
Kommission
jährliche
Durchführungsberichte
vor,
in
denen
die
unterstützten
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
finanzielle
Abwicklung,
Aufteilung
der
Mittel
auf
einzelne
Bereiche
und
Arten
von
Begünstigten,
eingegangene
Anträge,
geschlossene
Verträge,
finanzierte
Aktivitäten,
ihre
Ergebnisse
und,
wenn
möglich,
Auswirkungen
beschrieben
werden.
The
Commission
shall
receive
annual
implementation
reports
from
the
international
financial
institutions
referred
to
in
Article
5(2)
setting
out
the
supported
activities
in
terms
of
financial
implementation,
distribution
of
funding
with
regard
to
sectors
and
type
of
beneficiaries,
applications
submitted,
contracts
concluded,
actions
funded,
results
and,
where
possible,
impact.
TildeMODEL v2018