Translation of "Die einzeln" in English

Das SOKRATES-Programm können die Länder einzeln niemals durchführen.
Countries will never be able to implement the Socrates programme on their own.
Europarl v8

Die Nationalstaaten werden einzeln sowie gemeinsam wirksame Maßnahmen ausarbeiten müssen.
The national states will have to work for effective measures both individually and collectively.
Europarl v8

Die Länder werden einzeln nach dem von ihnen erreichten Stand beurteilt.
They will all be judged on their own merits.
Europarl v8

Wir können eine Dachorganisation nicht mit Organisationen vergleichen, die einzeln arbeiten.
We cannot compare an umbrella organisation with organisations that work individually.
Europarl v8

Die Frage umfasst fünf Punkte, auf die ich einzeln antworten möchte.
The question contained five points, which I will respond to individually.
Europarl v8

Wir fahren fort, indem wir die Absätze einzeln zur Abstimmung stellen.
We will continue to vote on the paragraphs individually.
Europarl v8

Ich unterstütze aus den gleichen Gründen die Genehmigung einzeln gesendeter Werbespots.
I support the authorisation of one-off advertising spots for the same reasons.
Europarl v8

Im CAB-Format sind die Dateien einzeln oder in Gruppen komprimiert.
For example, MSI files usually included one or more embedded CAB files.
Wikipedia v1.0

Die Eier werden einzeln an den Raupennahrungspflanzen abgelegt.
The moth flies from May to August depending on the location.
Wikipedia v1.0

Gesteuert werden können die Rolandos entweder einzeln oder in Gruppen.
The player rolls the Rolandos either one at a time or in groups, selected by drawing boxes over the intended Rolandos.
Wikipedia v1.0

Die Flugkörper können einzeln oder in Serie gestartet werden.
They are expected to be in service in those numbers by 2023.
Wikipedia v1.0

Die Blüten stehen einzeln in den Blattachseln.
The color of the flowers is yellow to orange.
Wikipedia v1.0

Innerhalb von 10 Tagen trugen 104 Läufe die Fackel einzeln oder in Paaren.
104 torch bearers carried the torch singularly or in pairs over 100 legs.
Wikipedia v1.0

Die Eier werden einzeln auf oder in die Nähe von verwesendem Aas abgelegt.
Upon hatching from the eggs, the larvae will eat both the carcass and other larvae that are within it.
Wikipedia v1.0

Die Blüten stehen einzeln endständig auf den Zweigen.
The flower component is its most attracting feature of the plant.
Wikipedia v1.0

Die Flaschen sind einzeln in einem Umkarton verpackt.
The bottles are packed individually in a carton box.
ELRC_2682 v1

Die Tropfen einzeln auf die zu behandelnde Oberfläche applizieren.
Apply individual drops to the surface area to be treated.
ELRC_2682 v1

Schließt unterschiedliche Blutungsereignisse an verschiedenen Stellen ein, die nicht einzeln aufgeführt sind.
Includes different bleeding events from different sites not listed individually c
ELRC_2682 v1

Die einzeln entnehmbare Höchstmenge beträgt 5 ml.
The maximum volume you can withdraw is 5 ml at a time.
EMEA v3

Mit Hilfe seiner Legeröhre vergräbt es die Eier einzeln in der Erde.
They lay their eggs in bare ground either close to a burrow or inside the burrow.
Wikipedia v1.0

Die Blüten stehen einzeln an langen Stielen und sind kastanienbraun.
The flowers of the ilama tree are long and solitary.
Wikipedia v1.0