Translation of "Einzeln betrachtet" in English
Einzeln
betrachtet
stellt
das
MICE-Segment
16%
der
Gesamtübernachtungen
im
Hotelgewerbe
dar.
Considered
separately,
the
MICE
segment
represents
16%
of
total
overnight
stays
in
hotels.
ELRA-W0201 v1
Einzeln
betrachtet,
wären
digital,
exponentiell
und
kombinatorisch
an
sich
bereits
Richtungswechsler.
Now
individually,
digital,
exponential
and
combinatorial
would
each
be
game-changers.
TED2020 v1
Bei
Produkten
mit
mehreren
Schnittstellen
werden
diese
Schnittstellen
als
einzeln
und
unabhängig
betrachtet.
For
products
with
multiple
interfaces,
these
interfaces
should
be
considered
as
unique
and
separate.
DGT v2019
Dieses
Argument
erscheint
stichhaltig,
wenn
man
diese
Indikatoren
einzeln
betrachtet.
This
argument
is
valid
if
they
are
taken
in
isolation.
EUbookshop v2
Die
Druckwerke
oder
Druckwerksgruppen
einzeln
betrachtet
können
über
einen
oder
mehrere
Antriebe
verfügen.
The
printing
units
or
the
printing
unit
groups,
as
seen
individually,
may
have
one
or
more
drives.
EuroPat v2
Nun
ja,
wenn
man
sie
sich
einzeln
betrachtet.
Well,
yes,
if
you
look
at
them
individually.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
die
Fälle
miteinander
verbunden
sind,
wird
jeder
Fall
einzeln
betrachtet.
Though
linked,
each
case
will
be
considered
on
its
own
merits.
ParaCrawl v7.1
Einzeln
betrachtet
knnten
die
Anweisungen
und
Resource-Records
schwer
zu
verstehen
sein.
Seen
individually,
directives
and
resource
records
can
be
difficult
to
grasp.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterpunkt
2.1
wird
der
Markt
für
Polypropylen
(PP)
einzeln
betrachtet.
Section
2.1
is
examining
the
market
for
polypropylene.
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
2
wird
der
Polyamid-Markt
der
wichtigsten
19
Länder
jeweils
einzeln
betrachtet.
Chapter
2
offers
a
detailed
analysis
of
the
polyamide
market
in
the
19
major
countries.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Fall
wird
es
einzeln
betrachtet.
For
each
case,
it
will
be
considered
individually.
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
2
werden
25
Länder
einzeln
betrachtet,
von
Deutschland
bis
Südafrika.
Chapter
2
looks
at
25
individual
countries,
from
Germany
up
to
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lastfälle
werden
einzeln
betrachtet,
um
Wechselwirkungen
zu
vermeiden.
All
of
the
loading
situations
are
considered
separately,
in
order
to
eliminate
interactions.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
können
die
individuellen
Leistungsreserven
ermittelt
und
einzeln
betrachtet
werden.
According
to
one
embodiment,
the
individual
power
reserves
can
be
determined
and
considered
individually.
EuroPat v2
Beliebige
Teilabschnitte
einer
Verformung
können
einzeln
betrachtet
werden.
Any
partial
segments
of
a
deformation
can
be
observed
individually.
EuroPat v2
Im
Folgenden
werden
die
Funktionseinheiten
des
in
FIG
3
gezeigten
Rückführzweigs
einzeln
betrachtet:
The
functional
units
of
the
return
path
shown
in
FIG.
3
will
be
looked
at
individually
below
in
detail:
EuroPat v2
Diese
Geräte
treten
in
verhältnismäßig
geringen
Stückzahlen
auf
und
müssen
einzeln
betrachtet
werden.
There
are
comparatively
few
of
these
devices,
which
must
be
considered
individually.
EuroPat v2
Flugtriebwerke
werden
in
der
Regel
einzeln
betrachtet
und
entsprechend
einzeln
geregelt.
Normally,
aero
engines
are
both
considered
and
controlled
individually.
EuroPat v2
Die
beiden
Lösungen
überlagern
sich,
womit
sie
einzeln
betrachtet
werden
können.
The
two
solutions
are
superimposed,
which
allows
them
to
be
considered
individually.
EuroPat v2
Ausgedrückte
Manifestationen
von
Borderline-Zuständen
bei
psychischen
Störungen
werden
jeweils
einzeln
betrachtet.
Expressed
manifestations
of
borderline
states
in
mental
disorders
are
considered
individually
in
each
case.
CCAligned v1
Einzeln
betrachtet
werden
anionische,
kationische,
nichtionische
und
sonstige
Tenside.
In
particular
anionic,
cationic,
non-ionic
and
other
surfactants
are
considered.
ParaCrawl v7.1
Bislang
hat
das
Fischereimanagement
zumeist
jede
Art
einzeln
betrachtet.
Until
now
fisheries
management
systems
have
in
most
cases
examined
each
species
separately.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ergebnisse
und
auch
das
Diagramm
können
überdies
einzeln
je
Anbieter
betrachtet
werden.
All
results
as
well
as
the
graph
can
be
also
seen
individually
per
Trader.
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
2
werden
die
für
den
Komplexbildner-Markt
wichtigsten
16
Länder
einzeln
betrachtet.
Chapter
2
examines
the
market
for
chelating
agents
of
the
16
major
countries
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1