Translation of "Einwilligung verweigern" in English

Du hättest die Einwilligung verweigern müssen!
Well, you should have refused the electric shock.
OpenSubtitles v2018

Sie kann anschließend ihre Einwilligung erteilen oder verweigern.
He or she may subsequently give or withhold consent.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Einwilligung ausdrücken oder verweigern, müssen Sie Folgendes berücksichtigen:
In expressing or denying consent you must take into account:
ParaCrawl v7.1

Es sollte nur dann davon ausgegangen werden, dass sie ihre Einwilligung freiwillig gegeben hat, wenn sie eine echte oder freie Wahl hat und somit in der Lage ist, die Einwilligung zu verweigern oder zurückzuziehen, ohne Nachteile zu erleiden.
Consent should not be regarded as freely given if the data subject has no genuine or free choice or is unable to refuse or withdraw consent without detriment.
DGT v2019

Ein Arbeitnehmer oder Bewerber befindet sich oft in einer Position, in der es aufgrund des Untergebenenverhältnisses gegenüber dem Arbeitgeber für ihn schwer ist, eine Einwilligung zu verweigern, zurückzuziehen oder abzuändern.
A worker or prospective worker is often in the position where it is difficult to refuse, withdraw or modify consent owing to the relationship of subordination between employer and employee.
TildeMODEL v2018

Der Teilnehmer kann diese Einwilligung erteilen oder verweigern und falls er sie erteilt, kann er sie wie im Abschnitt „Ausübung von Rechten“ der vorliegenden Datenschutzerklärung angegeben jederzeit widerrufen.
Participants may grant or refuse said consent, and if it is granted, it may be revoked at any time, as indicated in the “Exercise of Rights” subsection of this Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen haben Sie das Recht, Ihre Einwilligung zu verweigern oder eine erteilte Einwilligung jederzeit zurückzunehmen.
Where we do so, you have the right to withdraw or decline your consent at any time.
ParaCrawl v7.1

Dieser Weg ist jedoch allein vom Willen anderer abhängig und rechtlich verschlossen, wenn Kind oder Mutter ihre Einwilligung verweigern.
However, this approach is solely dependent on the consent of others and is legally prohibited if the child or the mother refuse their consent.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Einwilligung jederzeit verweigern, indem Sie die Verwendung von Cookies in Ihrem Browser (Firefox, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari) deaktivieren.
You can always refuse consent by disabling the use of cookies in your browser (Firefox , Internet Explorer , Chrome , Opera , Safari ).
CCAligned v1

Sie können Ihre Einwilligung jederzeit verweigern oder widerrufen, wie unten beschrieben (siehe "Ihre Rechte").
You may refuse or revoke your consent at any time, as set out below (see 'Your Rights').
ParaCrawl v7.1

Für zusätzliche Informationen oder um seine Einwilligung zu verweigern, die Installation aller oder einiger Cookies, siehe Informationsschreiben über Cookies (hier klicken).
For more information or to deny consent, the installation of all or some cookies, see information about cookies (click here).
ParaCrawl v7.1

Die visuelle Gestaltung in Form eines vorhandenen Häkchens sei dieser Information nicht abträglich, da der durchschnittliche Internetnutzer nach Ansicht des Senats wisse, dass er ein solches Häkchen durch Anklicken des Ankreuzfeldes entfernen und auf diese Weise seine Einwilligung verweigern könne.
Its visual structuring in the form of a pre-set tick is not detrimental to this information, as the Senate deemed that the average internet user is aware that he can remove such tick by clicking the corresponding box and is thus able to refuse his consent.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen auch ohne Mitwirkung des Betroffenen bei anderen öffentlichen Stellen, ausländischen Behörden und nichtöffentlichen Stellen erhoben werden, wenn 1. dieses Gesetz oder eine andere Rechtsvorschrift es vorsieht oder zwingend voraussetzt, 2. es offensichtlich ist, dass es im Interesse des Betroffenen liegt und kein Grund zu der Annahme besteht, dass er in Kenntnis der Erhebung seine Einwilligung verweigern würde, 3. die Mitwirkung des Betroffenen nicht ausreicht oder einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordern würde, 4. die zu erfüllende Aufgabe ihrer Art nach eine Erhebung bei anderen Personen oder Stellen erforderlich macht oder 5. es zur Überprüfung der Angaben des Betroffenen erforderlich ist.
They may also be collected from other public authorities, foreign authorities and non-public agencies without involving the data subject if 1. this is allowed or expressly required by this Act or another legal provision; 2. it is obviously in the interest of the data subject and there is no reason to assume that he would refuse to give consent if he were aware of his personal data being collected; 3. the cooperation of the data subject is not sufficient or would require an unreasonable effort; 4. the task at hand, by its very nature, makes it necessary to collect data from other persons or agencies or
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Einwilligung verweigern möchten, klicken Sie bitte unten auf die Schaltfläche "Weitere Informationen" und deaktivieren Sie das Kästchen Ihrer Wahl.
If you wish to withhold your consent please click the "more info" button below and un-tick the box of your choice.
ParaCrawl v7.1

Schmierling GmbH wird die Einwilligung nicht verweigern, sofern der Kunde ein schützenswertes Interesse an der Abtretung hat und die Interessen der Schmierling GmbH nicht entgegen stehen.
Schmierling GmbH will not refuse consent where the customer has a legitimate interest in the assignment and it is not contrary to the interests of Schmierling GmbH.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht möchten, dass wir Ihre Daten verwenden, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Einwilligung zu verweigern, wenn Sie uns Ihre Daten auf dem Formular, auf dem wir Ihre Daten erfassen, mitteilen, oder Sie können uns dies jederzeit schriftlich unter der in Absatz 2 genannten Adresse oder per E-Mail an [email protected] mitteilen.
If you do not want us to use your data, you will have the opportunity to withhold your consent to this when you provide your details to us on the form on which we collect your data, or you can do so by writing to us at the address detailed in clause 2, or sending us an email to [email protected] at any time.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber anerkennt die Notwendigkeit von wissenschaftlichen Vorträgen und Publikationen durch die SCMT und wird eine dazu etwa gemäß Absatz 1 erforderliche Einwilligung nicht unbillig verweigern.
The principal recognizes the necessity of scientific presentations and publications by SCMT and will therefore not unreasonably withhold any consent necessary under para. (1)
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer Überlegung, ob Sie uns Ihre Einwilligung erteilen sollen oder nicht, sollten Sie berücksichtigen, dass wir möglicherweise nicht in der Lage sind, Ihre Bewerbung zu bearbeiten, wenn Sie Ihre Einwilligung verweigern.
In deciding whether to provide your consent, you should note that, for example, we may not be able to proceed with your application, if you do not provide your consent.
ParaCrawl v7.1