Translation of "Einwilligung verweigern" in English
Du
hättest
die
Einwilligung
verweigern
müssen!
Well,
you
should
have
refused
the
electric
shock.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
anschließend
ihre
Einwilligung
erteilen
oder
verweigern.
He
or
she
may
subsequently
give
or
withhold
consent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Einwilligung
ausdrücken
oder
verweigern,
müssen
Sie
Folgendes
berücksichtigen:
In
expressing
or
denying
consent
you
must
take
into
account:
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
nur
dann
davon
ausgegangen
werden,
dass
sie
ihre
Einwilligung
freiwillig
gegeben
hat,
wenn
sie
eine
echte
oder
freie
Wahl
hat
und
somit
in
der
Lage
ist,
die
Einwilligung
zu
verweigern
oder
zurückzuziehen,
ohne
Nachteile
zu
erleiden.
Consent
should
not
be
regarded
as
freely
given
if
the
data
subject
has
no
genuine
or
free
choice
or
is
unable
to
refuse
or
withdraw
consent
without
detriment.
DGT v2019
Ein
Arbeitnehmer
oder
Bewerber
befindet
sich
oft
in
einer
Position,
in
der
es
aufgrund
des
Untergebenenverhältnisses
gegenüber
dem
Arbeitgeber
für
ihn
schwer
ist,
eine
Einwilligung
zu
verweigern,
zurückzuziehen
oder
abzuändern.
A
worker
or
prospective
worker
is
often
in
the
position
where
it
is
difficult
to
refuse,
withdraw
or
modify
consent
owing
to
the
relationship
of
subordination
between
employer
and
employee.
TildeMODEL v2018
Der
Teilnehmer
kann
diese
Einwilligung
erteilen
oder
verweigern
und
falls
er
sie
erteilt,
kann
er
sie
wie
im
Abschnitt
„Ausübung
von
Rechten“
der
vorliegenden
Datenschutzerklärung
angegeben
jederzeit
widerrufen.
Participants
may
grant
or
refuse
said
consent,
and
if
it
is
granted,
it
may
be
revoked
at
any
time,
as
indicated
in
the
“Exercise
of
Rights”
subsection
of
this
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
haben
Sie
das
Recht,
Ihre
Einwilligung
zu
verweigern
oder
eine
erteilte
Einwilligung
jederzeit
zurückzunehmen.
Where
we
do
so,
you
have
the
right
to
withdraw
or
decline
your
consent
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weg
ist
jedoch
allein
vom
Willen
anderer
abhängig
und
rechtlich
verschlossen,
wenn
Kind
oder
Mutter
ihre
Einwilligung
verweigern.
However,
this
approach
is
solely
dependent
on
the
consent
of
others
and
is
legally
prohibited
if
the
child
or
the
mother
refuse
their
consent.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Einwilligung
jederzeit
verweigern,
indem
Sie
die
Verwendung
von
Cookies
in
Ihrem
Browser
(Firefox,
Internet
Explorer,
Chrome,
Opera,
Safari)
deaktivieren.
You
can
always
refuse
consent
by
disabling
the
use
of
cookies
in
your
browser
(Firefox
,
Internet
Explorer
,
Chrome
,
Opera
,
Safari
).
CCAligned v1
Sie
können
Ihre
Einwilligung
jederzeit
verweigern
oder
widerrufen,
wie
unten
beschrieben
(siehe
"Ihre
Rechte").
You
may
refuse
or
revoke
your
consent
at
any
time,
as
set
out
below
(see
'Your
Rights').
ParaCrawl v7.1
Für
zusätzliche
Informationen
oder
um
seine
Einwilligung
zu
verweigern,
die
Installation
aller
oder
einiger
Cookies,
siehe
Informationsschreiben
über
Cookies
(hier
klicken).
For
more
information
or
to
deny
consent,
the
installation
of
all
or
some
cookies,
see
information
about
cookies
(click
here).
ParaCrawl v7.1
Die
visuelle
Gestaltung
in
Form
eines
vorhandenen
Häkchens
sei
dieser
Information
nicht
abträglich,
da
der
durchschnittliche
Internetnutzer
nach
Ansicht
des
Senats
wisse,
dass
er
ein
solches
Häkchen
durch
Anklicken
des
Ankreuzfeldes
entfernen
und
auf
diese
Weise
seine
Einwilligung
verweigern
könne.
Its
visual
structuring
in
the
form
of
a
pre-set
tick
is
not
detrimental
to
this
information,
as
the
Senate
deemed
that
the
average
internet
user
is
aware
that
he
can
remove
such
tick
by
clicking
the
corresponding
box
and
is
thus
able
to
refuse
his
consent.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
auch
ohne
Mitwirkung
des
Betroffenen
bei
anderen
öffentlichen
Stellen,
ausländischen
Behörden
und
nichtöffentlichen
Stellen
erhoben
werden,
wenn
1.
dieses
Gesetz
oder
eine
andere
Rechtsvorschrift
es
vorsieht
oder
zwingend
voraussetzt,
2.
es
offensichtlich
ist,
dass
es
im
Interesse
des
Betroffenen
liegt
und
kein
Grund
zu
der
Annahme
besteht,
dass
er
in
Kenntnis
der
Erhebung
seine
Einwilligung
verweigern
würde,
3.
die
Mitwirkung
des
Betroffenen
nicht
ausreicht
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordern
würde,
4.
die
zu
erfüllende
Aufgabe
ihrer
Art
nach
eine
Erhebung
bei
anderen
Personen
oder
Stellen
erforderlich
macht
oder
5.
es
zur
Überprüfung
der
Angaben
des
Betroffenen
erforderlich
ist.
They
may
also
be
collected
from
other
public
authorities,
foreign
authorities
and
non-public
agencies
without
involving
the
data
subject
if
1.
this
is
allowed
or
expressly
required
by
this
Act
or
another
legal
provision;
2.
it
is
obviously
in
the
interest
of
the
data
subject
and
there
is
no
reason
to
assume
that
he
would
refuse
to
give
consent
if
he
were
aware
of
his
personal
data
being
collected;
3.
the
cooperation
of
the
data
subject
is
not
sufficient
or
would
require
an
unreasonable
effort;
4.
the
task
at
hand,
by
its
very
nature,
makes
it
necessary
to
collect
data
from
other
persons
or
agencies
or
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Einwilligung
verweigern
möchten,
klicken
Sie
bitte
unten
auf
die
Schaltfläche
"Weitere
Informationen"
und
deaktivieren
Sie
das
Kästchen
Ihrer
Wahl.
If
you
wish
to
withhold
your
consent
please
click
the
"more
info"
button
below
and
un-tick
the
box
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Schmierling
GmbH
wird
die
Einwilligung
nicht
verweigern,
sofern
der
Kunde
ein
schützenswertes
Interesse
an
der
Abtretung
hat
und
die
Interessen
der
Schmierling
GmbH
nicht
entgegen
stehen.
Schmierling
GmbH
will
not
refuse
consent
where
the
customer
has
a
legitimate
interest
in
the
assignment
and
it
is
not
contrary
to
the
interests
of
Schmierling
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
möchten,
dass
wir
Ihre
Daten
verwenden,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihre
Einwilligung
zu
verweigern,
wenn
Sie
uns
Ihre
Daten
auf
dem
Formular,
auf
dem
wir
Ihre
Daten
erfassen,
mitteilen,
oder
Sie
können
uns
dies
jederzeit
schriftlich
unter
der
in
Absatz
2
genannten
Adresse
oder
per
E-Mail
an
[email protected]
mitteilen.
If
you
do
not
want
us
to
use
your
data,
you
will
have
the
opportunity
to
withhold
your
consent
to
this
when
you
provide
your
details
to
us
on
the
form
on
which
we
collect
your
data,
or
you
can
do
so
by
writing
to
us
at
the
address
detailed
in
clause
2,
or
sending
us
an
email
to
[email protected]
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
anerkennt
die
Notwendigkeit
von
wissenschaftlichen
Vorträgen
und
Publikationen
durch
die
SCMT
und
wird
eine
dazu
etwa
gemäß
Absatz
1
erforderliche
Einwilligung
nicht
unbillig
verweigern.
The
principal
recognizes
the
necessity
of
scientific
presentations
and
publications
by
SCMT
and
will
therefore
not
unreasonably
withhold
any
consent
necessary
under
para.
(1)
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
Überlegung,
ob
Sie
uns
Ihre
Einwilligung
erteilen
sollen
oder
nicht,
sollten
Sie
berücksichtigen,
dass
wir
möglicherweise
nicht
in
der
Lage
sind,
Ihre
Bewerbung
zu
bearbeiten,
wenn
Sie
Ihre
Einwilligung
verweigern.
In
deciding
whether
to
provide
your
consent,
you
should
note
that,
for
example,
we
may
not
be
able
to
proceed
with
your
application,
if
you
do
not
provide
your
consent.
ParaCrawl v7.1