Translation of "Einwandfrei funktionierender" in English

Ein einwandfrei funktionierender Binnenmarkt für Zahlungsdienste ist vor diesem Hintergrund von zentraler Bedeutung.
The proper operation of the single market in payment services is therefore vital.
DGT v2019

Es ist mittels getesteter und einwandfrei funktionierender Schnittstellen mit dem SAP-ERP-System integriert.
It is integrated with the SAP ERP system by means of correctly functioning, tested interfaces.
ParaCrawl v7.1

Für eine qualitativ hochwertige Schweißstelle ist daher ein einwandfrei funktionierender und möglichst sauberer Schweißbrenner wichtig.
A perfectly operating and largely clean welding torch is, therefore, important for the production of a high-quality weld.
EuroPat v2

Die Rückgabe von einwandfrei funktionierender Software, geöffnet oder ungeöffnet, wird nicht akzeptiert.
Returns on properly functioning software, open or unopened, are not accepted.
ParaCrawl v7.1

In den Schlussfolgerungen seiner Sitzung vom 16. März 2000 hat der Rat der für Binnenmarktfragen zuständigen Minister darauf hingewiesen, dass ein einwandfrei funktionierender Binnenmarkt ein hohes Verbraucherschutzniveau und großes Vertrauen der Verbraucher erfordert.
The March 16, 2000 Internal Market Council conclusions indicated that high levels of consumer protection and consumer confidence are needed for a well functioning Internal Market.
TildeMODEL v2018

Ein einwandfrei funktionierender EU-weiter Strommarkt ist der beste Weg, dafür zu sorgen, dass Strom den Verbrauchern jederzeit so kosteneffizient wie möglich geliefert werden kann.
A fully functioning European wide electricity market is the best means to ensure that electricity can be delivered to consumers in the most cost-efficient way at any time.
TildeMODEL v2018

Es versteht sich von selbst, dass ein einwandfrei funktionierender Binnenmarkt auf eine hinreichend sichere Versorgung mit Erdgas aus einer Reihe unterschiedlicher Quellen angewiesen ist.
It is obvious that a well functioning single market for gas relies on a sufficient level of secure gas supplies from a diversified range of supply sources.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßte die Initiative der Kommission, die darauf abzielt, der Bedeutung einwandfrei funktionierender Systeme und Abläufe für Zollkontrollen und Zollabfertigung sowie der Zusammenarbeit zwischen Zollbehörden Rechnung zu tragen, damit der Handel ausgebaut wird, die Wirtschaftskriminalität sowie andere Kriminalitätsformen bekämpft werden und der Zoll den neuen Herausforderungen, die sich in naher Zukunft stellen werden, gerecht werden kann.
The Council welcomed the Commission's initiative to pay attention to the importance of well functioning systems and routines for customs control and clearance as well as that of cooperation between customs authorities, with a view to enhancing trade and to combating economic and other kinds of criminal activities and to meet the new challenges that the customs activities will face in the near future.
TildeMODEL v2018

Damit entsteht ein einziger einwandfrei funktionierender Befestigungspunkt für Verankerungsmittel, wobei die Kraftaufnahme am Verankerungsmittel selbst erfolgt.
Accordingly, a single effectively operating attachment point for anchoring means is created, where the force application occurs at the anchoring means itself.
EuroPat v2

In der Regel ist in an sich bekannter Weise der Stellmotor in seiner Drehrichtung umsteuerbar, und im Speisestromkreis des Stellmotors liegt eine Umpol-Schalteinrichtung zum wahlweisen Vorgeben der Drehrichtung des Stellmotors, wobei vorzugsweise die Freischalteinrichtung und die Umpol-Schalteinrichtung derart miteinander gekoppelt sind, daß im Normalfall, das heißt bei einwandfrei funktionierender Verstell-Vorrichtung, die Kurzschlußbremsung des Stellmotors in jeder beliebigen gewünschten Stellung erfolgt.
In one embodiment, the direction of rotation of the servomotor is reversible in the conventional manner and there is provided a reversing operating mechanism in the supply circuit for selectively dictating the direction of rotation of the servomotor. Preferably, the isolating means and the reversing operating mechanism are coupled to one another such that in the normal operational state, i.e. when the displacement device is working properly, short circuit braking of the servomotor takes place in any position of the movable part.
EuroPat v2

Ein einwandfrei funktionierender Binnenmarkt wird gewährleisten, daß sich der Übergang zur einheitlichen Währung unter optimalen Bedingungen vollzieht und die Erweiterung gelingt.
A properly functioning Single Market will help to ensure a transition to the single currency in the most favourable conditions and will contribute to a successful enlargement.
EUbookshop v2

Diese Prozentzahl soll nur mit Zustimmung des Parlaments von der Kommission erhöht werden können, sofern den Spediteuren ein einwandfrei funktionierender Fahrtenschreiber zur Verfügung steht (ÄA 18).
Since rules on working conditions in the industry are still poorly implemented, the Transport Committee's amendments aim at ensuring the proper implementation of these rules, in particular regarding roadside checks.
EUbookshop v2

Trotz vieler hunderter einwandfrei funktionierender Atomkraftwerke ist unser Verständnis von atomaren Kräften lediglich empirischer Natur und empirisches Wissen ist immer unvollkommen.
Despite many hundreds of well-functioning nuclear power plants, our understanding of nuclear forces is only empirical, and empirical knowledge is always imperfect.
News-Commentary v14

Herr Präsident, ein einwandfrei funktionierender Arbeitsmarkt mit einem nachhaltigen Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage entspricht einem weitverbreiteten Anliegen.
Mr President, a well-functioning labour market which strikes a sustainable balance between supply and demand is a widely cherished desire.
Europarl v8

Die Geräte und Betriebssysteme an denen man zu Hause oder in der PC-Werkstatt Festplatten testet, sind für die Arbeit mit einwandfrei funktionierender Hardware gedacht und nicht für Fehlerdiagnostik.
The devices and operating systems with which hard disks are tested at home or in a PC shop are are intended for the work with perfectly functioning hardware and not for mistake diagnostics.
ParaCrawl v7.1

Die Schlüsselfaktoren hierfür sind eine professionelle chinesische Website und ein einwandfrei funktionierender WeChat-Account – sowohl mit fixem Content als auch permanenten Postings.
The key instruments for this are a professional Chinese website and a fully functioning WeChat account - including both fixed content and ongoing postings.
ParaCrawl v7.1

Museo Nicolis bezeugt diese Entwicklung und erweckt sie zum Leben durch hunderte einwandfrei funktionierender Fahrzeuge, viele davon persönlich von Luciano Nicolis restauriert und alle wieder in ihrer einstigen Pracht.
The Nicolis Museum gives life and witness to this evolution with a display of hundreds of perfectly working cars, many personally restored by Luciano Nicolis and all restored to their original splendour.
ParaCrawl v7.1

Eine einwandfrei funktionierende, unabhängige und transparente Justiz ist dafür von wesentlicher Bedeutung.
A smoothly functioning, independent and transparent justice system is essential in order for this to happen.
Europarl v8

Dazu gehört zwangsläufig ein einwandfrei funktionierendes Kontrollsystem zusammen mit strengen Sanktionen.
This must also include a properly functioning control system with strict punitive measures.
Europarl v8

Einwandfrei funktionierende Kommunikationsinfrastrukturen sind für unsere Volkswirtschaften unabdingbar.
Properly functioning electronic communications infrastructures are crucial for our economies.
Europarl v8

Eine genaue Beschreibung einer einwandfrei funktionierenden sozialen Marktwirtschaft gibt es nicht.
There is no precise description of what a social market economy in good working order is.
Europarl v8

Denn nur eine einwandfrei funktionierende Vulkanisier-Presse garantiert auch eine optimale Verbindung des Fördergurtes.
Only a perfectly functioning vulcanizing unit ensures a perfectly spliced conveyor belt.
CCAligned v1

Full-Service-Verträge garantieren eine einwandfrei funktionierende Dekoration und vermeiden Wartungsgebühren.
Full service contracts guarantee a perfectly working decorations and avoid maintance fee's.
CCAligned v1

Die Rückgabe von einwandfrei funktionierenden Download-Produkten wird ebenfalls nicht akzeptiert.
Returns on properly functioning download items are also not accepted.
ParaCrawl v7.1

Nur ein einwandfrei funktionierendes Produkt kommt auch auf den Markt.
Only a properly working product will make it to market.
ParaCrawl v7.1

Für eine maximale Anlagenverfügbarkeit und Ausfallssicherheit ist eine einwandfrei funktionierende IT-Infrastruktur unerlässlich.
For maximum plant availability and reliability, a perfectly functioning IT infrastructure is essential.
CCAligned v1

Ein einwandfrei funktionierendes Schienennetz ist auf eine kreative Gleisplanung angewiesen.
Creative track planning is key to a smoothly-running rail network.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt zum Teil an der einwandfrei funktionierenden Continuous Scan-Funktion.
This is partly because of the properly functioning Continuous Scan function.
ParaCrawl v7.1

Mit systematischen Kontrollen sorgt die Mess- und Diagnosetechnik für eine einwandfrei funktionierende Bahninfrastruktur.
Through systematic checks, the Measurement and Diagnostic Technology department ensures that railway infrastructure functions smoothly.
ParaCrawl v7.1

Ein einwandfrei funktionierendes Netz von 'Fußball'-Informationsstellen muss die Teams gezielt und effizient einsetzen können.
A well-oiled network of 'football' information points must be able to deploy forces in a targeted and effective manner.
Europarl v8

Eine einwandfrei funktionierende soziale Marktwirtschaft stellt eine der Voraussetzungen für den EU-Beitritt der Kandidatenländer dar.
A social market economy in good working order is one of the conditions for accession of the candidate countries to the European Union.
Europarl v8