Translation of "Einwandfrei funktionierender" in English
Ein
einwandfrei
funktionierender
Binnenmarkt
für
Zahlungsdienste
ist
vor
diesem
Hintergrund
von
zentraler
Bedeutung.
The
proper
operation
of
the
single
market
in
payment
services
is
therefore
vital.
DGT v2019
Es
ist
mittels
getesteter
und
einwandfrei
funktionierender
Schnittstellen
mit
dem
SAP-ERP-System
integriert.
It
is
integrated
with
the
SAP
ERP
system
by
means
of
correctly
functioning,
tested
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
qualitativ
hochwertige
Schweißstelle
ist
daher
ein
einwandfrei
funktionierender
und
möglichst
sauberer
Schweißbrenner
wichtig.
A
perfectly
operating
and
largely
clean
welding
torch
is,
therefore,
important
for
the
production
of
a
high-quality
weld.
EuroPat v2
Die
Rückgabe
von
einwandfrei
funktionierender
Software,
geöffnet
oder
ungeöffnet,
wird
nicht
akzeptiert.
Returns
on
properly
functioning
software,
open
or
unopened,
are
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
In
den
Schlussfolgerungen
seiner
Sitzung
vom
16.
März
2000
hat
der
Rat
der
für
Binnenmarktfragen
zuständigen
Minister
darauf
hingewiesen,
dass
ein
einwandfrei
funktionierender
Binnenmarkt
ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
und
großes
Vertrauen
der
Verbraucher
erfordert.
The
March
16,
2000
Internal
Market
Council
conclusions
indicated
that
high
levels
of
consumer
protection
and
consumer
confidence
are
needed
for
a
well
functioning
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Ein
einwandfrei
funktionierender
EU-weiter
Strommarkt
ist
der
beste
Weg,
dafür
zu
sorgen,
dass
Strom
den
Verbrauchern
jederzeit
so
kosteneffizient
wie
möglich
geliefert
werden
kann.
A
fully
functioning
European
wide
electricity
market
is
the
best
means
to
ensure
that
electricity
can
be
delivered
to
consumers
in
the
most
cost-efficient
way
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
ein
einwandfrei
funktionierender
Binnenmarkt
auf
eine
hinreichend
sichere
Versorgung
mit
Erdgas
aus
einer
Reihe
unterschiedlicher
Quellen
angewiesen
ist.
It
is
obvious
that
a
well
functioning
single
market
for
gas
relies
on
a
sufficient
level
of
secure
gas
supplies
from
a
diversified
range
of
supply
sources.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßte
die
Initiative
der
Kommission,
die
darauf
abzielt,
der
Bedeutung
einwandfrei
funktionierender
Systeme
und
Abläufe
für
Zollkontrollen
und
Zollabfertigung
sowie
der
Zusammenarbeit
zwischen
Zollbehörden
Rechnung
zu
tragen,
damit
der
Handel
ausgebaut
wird,
die
Wirtschaftskriminalität
sowie
andere
Kriminalitätsformen
bekämpft
werden
und
der
Zoll
den
neuen
Herausforderungen,
die
sich
in
naher
Zukunft
stellen
werden,
gerecht
werden
kann.
The
Council
welcomed
the
Commission's
initiative
to
pay
attention
to
the
importance
of
well
functioning
systems
and
routines
for
customs
control
and
clearance
as
well
as
that
of
cooperation
between
customs
authorities,
with
a
view
to
enhancing
trade
and
to
combating
economic
and
other
kinds
of
criminal
activities
and
to
meet
the
new
challenges
that
the
customs
activities
will
face
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Damit
entsteht
ein
einziger
einwandfrei
funktionierender
Befestigungspunkt
für
Verankerungsmittel,
wobei
die
Kraftaufnahme
am
Verankerungsmittel
selbst
erfolgt.
Accordingly,
a
single
effectively
operating
attachment
point
for
anchoring
means
is
created,
where
the
force
application
occurs
at
the
anchoring
means
itself.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
in
an
sich
bekannter
Weise
der
Stellmotor
in
seiner
Drehrichtung
umsteuerbar,
und
im
Speisestromkreis
des
Stellmotors
liegt
eine
Umpol-Schalteinrichtung
zum
wahlweisen
Vorgeben
der
Drehrichtung
des
Stellmotors,
wobei
vorzugsweise
die
Freischalteinrichtung
und
die
Umpol-Schalteinrichtung
derart
miteinander
gekoppelt
sind,
daß
im
Normalfall,
das
heißt
bei
einwandfrei
funktionierender
Verstell-Vorrichtung,
die
Kurzschlußbremsung
des
Stellmotors
in
jeder
beliebigen
gewünschten
Stellung
erfolgt.
In
one
embodiment,
the
direction
of
rotation
of
the
servomotor
is
reversible
in
the
conventional
manner
and
there
is
provided
a
reversing
operating
mechanism
in
the
supply
circuit
for
selectively
dictating
the
direction
of
rotation
of
the
servomotor.
Preferably,
the
isolating
means
and
the
reversing
operating
mechanism
are
coupled
to
one
another
such
that
in
the
normal
operational
state,
i.e.
when
the
displacement
device
is
working
properly,
short
circuit
braking
of
the
servomotor
takes
place
in
any
position
of
the
movable
part.
EuroPat v2
Ein
einwandfrei
funktionierender
Binnenmarkt
wird
gewährleisten,
daß
sich
der
Übergang
zur
einheitlichen
Währung
unter
optimalen
Bedingungen
vollzieht
und
die
Erweiterung
gelingt.
A
properly
functioning
Single
Market
will
help
to
ensure
a
transition
to
the
single
currency
in
the
most
favourable
conditions
and
will
contribute
to
a
successful
enlargement.
EUbookshop v2
Diese
Prozentzahl
soll
nur
mit
Zustimmung
des
Parlaments
von
der
Kommission
erhöht
werden
können,
sofern
den
Spediteuren
ein
einwandfrei
funktionierender
Fahrtenschreiber
zur
Verfügung
steht
(ÄA
18).
Since
rules
on
working
conditions
in
the
industry
are
still
poorly
implemented,
the
Transport
Committee's
amendments
aim
at
ensuring
the
proper
implementation
of
these
rules,
in
particular
regarding
roadside
checks.
EUbookshop v2
Trotz
vieler
hunderter
einwandfrei
funktionierender
Atomkraftwerke
ist
unser
Verständnis
von
atomaren
Kräften
lediglich
empirischer
Natur
und
empirisches
Wissen
ist
immer
unvollkommen.
Despite
many
hundreds
of
well-functioning
nuclear
power
plants,
our
understanding
of
nuclear
forces
is
only
empirical,
and
empirical
knowledge
is
always
imperfect.
News-Commentary v14
Herr
Präsident,
ein
einwandfrei
funktionierender
Arbeitsmarkt
mit
einem
nachhaltigen
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
entspricht
einem
weitverbreiteten
Anliegen.
Mr
President,
a
well-functioning
labour
market
which
strikes
a
sustainable
balance
between
supply
and
demand
is
a
widely
cherished
desire.
Europarl v8
Die
Geräte
und
Betriebssysteme
an
denen
man
zu
Hause
oder
in
der
PC-Werkstatt
Festplatten
testet,
sind
für
die
Arbeit
mit
einwandfrei
funktionierender
Hardware
gedacht
und
nicht
für
Fehlerdiagnostik.
The
devices
and
operating
systems
with
which
hard
disks
are
tested
at
home
or
in
a
PC
shop
are
are
intended
for
the
work
with
perfectly
functioning
hardware
and
not
for
mistake
diagnostics.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüsselfaktoren
hierfür
sind
eine
professionelle
chinesische
Website
und
ein
einwandfrei
funktionierender
WeChat-Account
–
sowohl
mit
fixem
Content
als
auch
permanenten
Postings.
The
key
instruments
for
this
are
a
professional
Chinese
website
and
a
fully
functioning
WeChat
account
-
including
both
fixed
content
and
ongoing
postings.
ParaCrawl v7.1
Museo
Nicolis
bezeugt
diese
Entwicklung
und
erweckt
sie
zum
Leben
durch
hunderte
einwandfrei
funktionierender
Fahrzeuge,
viele
davon
persönlich
von
Luciano
Nicolis
restauriert
und
alle
wieder
in
ihrer
einstigen
Pracht.
The
Nicolis
Museum
gives
life
and
witness
to
this
evolution
with
a
display
of
hundreds
of
perfectly
working
cars,
many
personally
restored
by
Luciano
Nicolis
and
all
restored
to
their
original
splendour.
ParaCrawl v7.1
Eine
einwandfrei
funktionierende,
unabhängige
und
transparente
Justiz
ist
dafür
von
wesentlicher
Bedeutung.
A
smoothly
functioning,
independent
and
transparent
justice
system
is
essential
in
order
for
this
to
happen.
Europarl v8
Dazu
gehört
zwangsläufig
ein
einwandfrei
funktionierendes
Kontrollsystem
zusammen
mit
strengen
Sanktionen.
This
must
also
include
a
properly
functioning
control
system
with
strict
punitive
measures.
Europarl v8
Einwandfrei
funktionierende
Kommunikationsinfrastrukturen
sind
für
unsere
Volkswirtschaften
unabdingbar.
Properly
functioning
electronic
communications
infrastructures
are
crucial
for
our
economies.
Europarl v8
Eine
genaue
Beschreibung
einer
einwandfrei
funktionierenden
sozialen
Marktwirtschaft
gibt
es
nicht.
There
is
no
precise
description
of
what
a
social
market
economy
in
good
working
order
is.
Europarl v8
Denn
nur
eine
einwandfrei
funktionierende
Vulkanisier-Presse
garantiert
auch
eine
optimale
Verbindung
des
Fördergurtes.
Only
a
perfectly
functioning
vulcanizing
unit
ensures
a
perfectly
spliced
conveyor
belt.
CCAligned v1
Full-Service-Verträge
garantieren
eine
einwandfrei
funktionierende
Dekoration
und
vermeiden
Wartungsgebühren.
Full
service
contracts
guarantee
a
perfectly
working
decorations
and
avoid
maintance
fee's.
CCAligned v1
Die
Rückgabe
von
einwandfrei
funktionierenden
Download-Produkten
wird
ebenfalls
nicht
akzeptiert.
Returns
on
properly
functioning
download
items
are
also
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
einwandfrei
funktionierendes
Produkt
kommt
auch
auf
den
Markt.
Only
a
properly
working
product
will
make
it
to
market.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
maximale
Anlagenverfügbarkeit
und
Ausfallssicherheit
ist
eine
einwandfrei
funktionierende
IT-Infrastruktur
unerlässlich.
For
maximum
plant
availability
and
reliability,
a
perfectly
functioning
IT
infrastructure
is
essential.
CCAligned v1
Ein
einwandfrei
funktionierendes
Schienennetz
ist
auf
eine
kreative
Gleisplanung
angewiesen.
Creative
track
planning
is
key
to
a
smoothly-running
rail
network.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
zum
Teil
an
der
einwandfrei
funktionierenden
Continuous
Scan-Funktion.
This
is
partly
because
of
the
properly
functioning
Continuous
Scan
function.
ParaCrawl v7.1
Mit
systematischen
Kontrollen
sorgt
die
Mess-
und
Diagnosetechnik
für
eine
einwandfrei
funktionierende
Bahninfrastruktur.
Through
systematic
checks,
the
Measurement
and
Diagnostic
Technology
department
ensures
that
railway
infrastructure
functions
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Ein
einwandfrei
funktionierendes
Netz
von
'Fußball'-Informationsstellen
muss
die
Teams
gezielt
und
effizient
einsetzen
können.
A
well-oiled
network
of
'football'
information
points
must
be
able
to
deploy
forces
in
a
targeted
and
effective
manner.
Europarl v8
Eine
einwandfrei
funktionierende
soziale
Marktwirtschaft
stellt
eine
der
Voraussetzungen
für
den
EU-Beitritt
der
Kandidatenländer
dar.
A
social
market
economy
in
good
working
order
is
one
of
the
conditions
for
accession
of
the
candidate
countries
to
the
European
Union.
Europarl v8