Translation of "Eine funktionierende" in English

Eine einwandfrei funktionierende, unabhängige und transparente Justiz ist dafür von wesentlicher Bedeutung.
A smoothly functioning, independent and transparent justice system is essential in order for this to happen.
Europarl v8

Im Kartoffelstärkesektor erleben wir eine gut funktionierende GAP im Kleinen.
The potato starch sector shows the successful operation of the CAP in a nutshell.
Europarl v8

Wir wollen eine funktionierende Kommission, die wirklich besser arbeitet.
We want a Commission which works, which really does less better.
Europarl v8

In der letzten Legislaturperiode wollten wir eine gut funktionierende interinstitutionelle Zusammenarbeit gewährleisten.
In the last Parliament we wanted to make sure that we had proper functioning interinstitutional cooperation.
Europarl v8

Jenen Staaten muss es möglich sein, langsam eine funktionierende Volkswirtschaft aufzubauen.
It must be possible for them gradually to develop a functioning national economy.
Europarl v8

Diese Bodenüberwachung wird zusätzlich durch eine bereits funktionierende Luftraumüberwachung durch die NATO ergänzt.
This monitoring on the ground will be supplemented by NATO airspace monitoring which is already under way.
Europarl v8

Eine funktionierende Statistik ist eine wichtige Grundlage für ordentliche Beschlüsse.
A viable system for statistics is an important basis for making good decisions.
Europarl v8

Ich bedauere, dass eine gut funktionierende Politik geändert wird.
I am sorry that a policy which works is being changed.
Europarl v8

Auf der Tagesordnung des Rates steht natürlich auch eine besser funktionierende Union.
The issue of improving the functioning of the Union is also on the agenda of the European Council, of course.
Europarl v8

Wir brauchen eine praxistaugliche und funktionierende Arbeitszeitrichtlinie und eine wirksame Entsenderichtlinie.
Give us a working time directive that is workable and working and an effective posting of workers directive.
Europarl v8

Eine funktionierende und effiziente Zusammenarbeit liegt im Interesse aller.
It is in everyone' s interest for the cooperation to work and be effective.
Europarl v8

Deshalb benötigen wir eine funktionierende Politik.
We must develop a policy that will work.
Europarl v8

Das Transparenzgebot ist sicherlich von zentraler Bedeutung für eine funktionierende Demokratie.
Transparency is certainly a core issue for a properly functioning democracy.
Europarl v8

Für die Welt und ihre Stabilität ist eine funktionierende transatlantische Partnerschaft erforderlich.
For the world to be a stable place, it needs a transatlantic partnership that works.
Europarl v8

Dialog, Transparenz und Engagement sind Voraussetzungen für eine funktionierende Demokratie.
Dialogue, transparency and participation are the prerequisites of a functioning democracy.
Europarl v8

Eine derartige Zusammenarbeit sowie gegenseitiges Vertrauen ist entscheidend für eine gut funktionierende Union.
If it is going to be possible to create an EU that operates well, such cooperation and confidence are crucial.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten besitzen bereits eine gut funktionierende nationale Bodenschutzgesetzgebung.
The new Member States already have national soil protection legislation that functions well.
Europarl v8

Ich baute eine funktionierende Version von so etwas wie Adobe Illustrator.
I built a working version of an Adobe Illustrator-ish thing.
TED2013 v1.1

Sie sind auch wesentliche Voraussetzungen für eine funktionierende Marktwirtschaft und nachhaltiges Wachstum.
They are also significant preconditions for a functioning market economy and for sustainable growth.
ELRC_3382 v1

Kanotix hat eine funktionierende Hardware-Erkennung, auch für neuere Hardware.
Kanotix, also referred to as KANOTIX, is an operating system Live CD based on Debian, with advanced hardware detection.
Wikipedia v1.0

Es gebe mit der englischen Sprache bereits eine funktionierende Weltsprache.
Both infuse the language with a European world view.
Wikipedia v1.0

Eine gut funktionierende Bürokratie ist auch notwendig, weil sie zum Wirtschaftswachstum beiträgt.
A well-functioning bureaucracy is also necessary because it contributes to economic growth.
News-Commentary v14

Sie sind auch Voraussetzungen für eine funktionierende Marktwirtschaft und ein nachhaltiges Wachstum.
They are also preconditions for a functioning market economy and for sustainable growth.
ELRC_3382 v1