Translation of "Einwandfrei arbeiten" in English

Alle Systeme der Sonde arbeiten einwandfrei, Sir.
All probe systems are functioning perfectly, sir.
OpenSubtitles v2018

Im Block 291 wird detektiert, ob die Zählregister einwandfrei arbeiten.
In block 291 it is detected whether the counter registers function properly.
EuroPat v2

Die Praxis hat gezeigt, daß diese Touch-Control-Schalter nicht immer einwandfrei arbeiten.
It has been found that these touch-control switches do not always operate without failure.
EuroPat v2

Die Crew meldet, alle Leit- und Navigationssysteme arbeiten einwandfrei.
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Verschlüsse, Scharniere und der Griff arbeiten einwandfrei.
All latches, hinges and handle work fine.
ParaCrawl v7.1

Die automatischen Korrekturfunktionen arbeiten einwandfrei und tragen zu einem besseren Bildergebnis bei.
The tools for automatic corrections are working properly and contribute to better imaging results.
ParaCrawl v7.1

Mobistealth kann Tag und Nacht verwendet werden, und alle Funktionen arbeiten einwandfrei.
Mobistealth can be used day or night, and all of its features work flawlessly.
CCAligned v1

Diese App weiterhin einwandfrei zu arbeiten auf den meisten der besten Video-Streaming-Video-Seiten.
This app continues to work on flawlessly on most of the best video streaming video sites. 03 of 10
ParaCrawl v7.1

Durch die hermetische Verpackungstechnik können die Fotodioden einwandfrei und zuverlässig arbeiten.
Through hermetic packaging technology also the photo diodes can work properly and reliable.
ParaCrawl v7.1

Die Messanordnung muss sehr widerstandsfähig sein und trotz der hohen Temperaturen einwandfrei arbeiten.
The measuring system must be very resilient and be able to function correctly despite the high temperatures.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann er nur korrekt funktionieren, wenn alle peripheren Komponenten einwandfrei arbeiten.
However, it can only function correctly if all the peripheral components are also working perfectly.
ParaCrawl v7.1

Die Elektronik und die Hardware arbeiten einwandfrei.
The electronics and the hardware are all fine.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt ein sehr breites Temperaturspektrum, in dem die Lager einwandfrei arbeiten müssen.
Added were the extreme temperatures in which the bearings should work flawlessly.
ParaCrawl v7.1

So kann er zum Beispiel bei Temperaturen bis + 60 Grad Celsius einwandfrei arbeiten.
It functions perfectly at temperatures of up to 60 degrees Celsius and higher, for example.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich ist, dass neben einer klaren Zielsetzung auch das Ergebnis der Arbeiten einwandfrei erkennbar ist.
It is important that both your objective and the results of your work are properly conveyed.
ParaCrawl v7.1

Oder anders ausgedrückt, wenn die dafür erforderlichen Einrichtungen die Empfänger und Schalteinrichtung einwandfrei arbeiten.
Or, to put this another way, when the devices required for that purpose, the receivers and switching device, are operating satisfactorily.
EuroPat v2

Soll ein Getriebe einwandfrei arbeiten, so hängt dies doch wesentlich vom gewählten Schmierstoff ab.
In order that the gearing should work properly, the selection of a lubricant is an important choice.
ParaCrawl v7.1

Und somit ist auch garantiert, dass Systeme von JES GmbH in kürzester Zeit einwandfrei arbeiten.
Is thus also guaranteed that JES GmbH systems, are implemented and work properly in no time.
CCAligned v1

Es besteht die Mglichkeit, dass Applikationen Dritter oder ISV-Applikationen nach dem Upgrade nicht einwandfrei arbeiten.
Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich, wenn Sie mit einigen Online- oder Offline-Anwendung arbeiten, erwarten Sie es einwandfrei arbeiten.
Surely, when you work with some online or offline application you expect it to work flawlessly.
ParaCrawl v7.1

Nur so lässt sich sicherstellen, dass Kamera, Kabel und Framegrabber einwandfrei miteinander arbeiten.
This was necessary to ensure that camera, cable and frame grabber could work smoothly with one another.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen die Lebensmittelhersteller schnell und vor allem unter allen Umständen hygienisch einwandfrei arbeiten.
During the process, the food manufacturers have to work quickly and above all in a hygienically sound manner whatever happens.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise sollen auch blinde und sehbehinderte Nutzer einwandfrei mit Textkraft arbeiten können.
With this step we want to guarantee visually impaired users flawless working with Textkraft.
ParaCrawl v7.1

Der Transformator sollte mindestens 15 Volt liefern, damit der eingebaute Festspannungsregler einwandfrei arbeiten kann.
The transformer has to supply at least 15 volts in order that the built in fixed voltage regulator can work properly.
ParaCrawl v7.1

Die Geräte arbeiten einwandfrei und zuverlässig, so dass wir uns darum nicht kümmern müssen.
The machines work perfectly and reliably, so we don't need to worry.
ParaCrawl v7.1

Bei Früh- und Neugeborenen werden zur Behandlung des Atemnotsyndroms, einem Leiden, bei dem die Lungen des Babys noch zu unreif sind, um einwandfrei zu arbeiten, auch Ambroxol-Formulierungen zur Injektion angewendet.
Ambroxol formulations for injection are also used in premature and newborn babies to treat respiratory distress syndrome, a condition in which the baby's lungs are too immature for the baby to breathe properly.
ELRC_2682 v1