Translation of "Einverstanden sind" in English

Fragen Sie doch einmal, ob die Kollegen einverstanden sind.
At least ask whether the Members agree with that decision.
Europarl v8

Nicht einverstanden sind wir mit einigen Aussagen zu Beschäftigung und Maßnahmen der Haushaltssanierungspolitik.
We do not agree with some of the statements which have been made concerning employment and the rehabilitation policies.
Europarl v8

Wenn Sie nicht damit nicht einverstanden sind, sollten Sie dagegen stimmen.
If you do not like this, then you should vote against it.
Europarl v8

Dieses besteht darin, daß wir nicht mit dem Kompromißtext einverstanden sind.
We are not agreed on the compromise text.
Europarl v8

Wir müssen garantieren, dass die Spender einverstanden sind.
We must guarantee the consent of donors.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie sind einverstanden.
I hope the House will agree to that.
Europarl v8

Der Bericht enthält Teile, mit denen wir einverstanden sind.
There are parts of the report which we agree with.
Europarl v8

Da Sie offenbar alle einverstanden sind, werden wir so verfahren.
Since you obviously all agree, that is how we will proceed.
Europarl v8

Wenn Sie damit einverstanden sind, können wir so verfahren.
If you are in agreement with that, we can proceed accordingly.
Europarl v8

Ich hoffe, daß Sie damit einverstanden sind.
I hope that you agree with my decision.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir alle damit einverstanden sind.
I believe we are all in agreement on that.
Europarl v8

Wir sind einverstanden mit den Kompromissen, die erzielt worden sind.
We agree with the compromises achieved.
Europarl v8

Die Kandidaten haben mir mitgeteilt, dass sie mit ihrer Kandidatur einverstanden sind.
The candidates have informed me that they consent to their nomination as candidates.
Europarl v8

Wahrscheinlich gibt es Menschen, die nicht mit allem einverstanden sind.
Very possibly certain people do not agree.
Europarl v8

Einverstanden sind wir mit den geplanten Maßnahmen gegen Drogen, Kriminalität und Frauenhandel.
We agree with the measures proposed to combat drug abuse, delinquency and the white slave trade.
Europarl v8

Zusammenfassend kann ich sagen, daß wir mit allen Punkten einverstanden sind.
Finally, we agree with all the points.
Europarl v8

Nicht einverstanden sind wir auch weiterhin in der Frage des Pensionsalters.
The issue that is still a matter of disagreement is the age of retirement.
Europarl v8

Ich sehe, Sie sind einverstanden, Frau Mann.
I see that you are in agreement, Mrs Mann.
Europarl v8

Nicht einverstanden sind wir jedoch mit dem eng gefassten Verständnis dieser Problematik.
What we cannot agree to, however, is a narrow understanding of this whole problem.
Europarl v8

Ich habe bereits mit den meisten anderen Fraktionen gesprochen und sie sind einverstanden.
I have already spoken with most of the other political groups, and they are in agreement.
Europarl v8

Das heißt nicht, dass wir mit sämtlichen Kapiteln einverstanden sind, keineswegs.
Not because we are pleased with all the aspects, far from it.
Europarl v8

Wenn Sie einverstanden sind, können wir in dieser Weise vorgehen.
There is no need to declare this before the vote; if you agree, we shall proceed in this way.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie mit mir einverstanden sind.
I hope that you will agree with me.
Europarl v8