Translation of "Einverstanden sind" in English
Fragen
Sie
doch
einmal,
ob
die
Kollegen
einverstanden
sind.
At
least
ask
whether
the
Members
agree
with
that
decision.
Europarl v8
Nicht
einverstanden
sind
wir
mit
einigen
Aussagen
zu
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
Haushaltssanierungspolitik.
We
do
not
agree
with
some
of
the
statements
which
have
been
made
concerning
employment
and
the
rehabilitation
policies.
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Europarl v8
Dieses
besteht
darin,
daß
wir
nicht
mit
dem
Kompromißtext
einverstanden
sind.
We
are
not
agreed
on
the
compromise
text.
Europarl v8
Wir
müssen
garantieren,
dass
die
Spender
einverstanden
sind.
We
must
guarantee
the
consent
of
donors.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
sind
einverstanden.
I
hope
the
House
will
agree
to
that.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Teile,
mit
denen
wir
einverstanden
sind.
There
are
parts
of
the
report
which
we
agree
with.
Europarl v8
Da
Sie
offenbar
alle
einverstanden
sind,
werden
wir
so
verfahren.
Since
you
obviously
all
agree,
that
is
how
we
will
proceed.
Europarl v8
Wenn
Sie
damit
einverstanden
sind,
können
wir
so
verfahren.
If
you
are
in
agreement
with
that,
we
can
proceed
accordingly.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Sie
damit
einverstanden
sind.
I
hope
that
you
agree
with
my
decision.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
alle
damit
einverstanden
sind.
I
believe
we
are
all
in
agreement
on
that.
Europarl v8
Wir
sind
einverstanden
mit
den
Kompromissen,
die
erzielt
worden
sind.
We
agree
with
the
compromises
achieved.
Europarl v8
Die
Kandidaten
haben
mir
mitgeteilt,
dass
sie
mit
ihrer
Kandidatur
einverstanden
sind.
The
candidates
have
informed
me
that
they
consent
to
their
nomination
as
candidates.
Europarl v8
Wahrscheinlich
gibt
es
Menschen,
die
nicht
mit
allem
einverstanden
sind.
Very
possibly
certain
people
do
not
agree.
Europarl v8
Einverstanden
sind
wir
mit
den
geplanten
Maßnahmen
gegen
Drogen,
Kriminalität
und
Frauenhandel.
We
agree
with
the
measures
proposed
to
combat
drug
abuse,
delinquency
and
the
white
slave
trade.
Europarl v8
Zusammenfassend
kann
ich
sagen,
daß
wir
mit
allen
Punkten
einverstanden
sind.
Finally,
we
agree
with
all
the
points.
Europarl v8
Nicht
einverstanden
sind
wir
auch
weiterhin
in
der
Frage
des
Pensionsalters.
The
issue
that
is
still
a
matter
of
disagreement
is
the
age
of
retirement.
Europarl v8
Ich
sehe,
Sie
sind
einverstanden,
Frau
Mann.
I
see
that
you
are
in
agreement,
Mrs
Mann.
Europarl v8
Nicht
einverstanden
sind
wir
jedoch
mit
dem
eng
gefassten
Verständnis
dieser
Problematik.
What
we
cannot
agree
to,
however,
is
a
narrow
understanding
of
this
whole
problem.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
mit
den
meisten
anderen
Fraktionen
gesprochen
und
sie
sind
einverstanden.
I
have
already
spoken
with
most
of
the
other
political
groups,
and
they
are
in
agreement.
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
wir
mit
sämtlichen
Kapiteln
einverstanden
sind,
keineswegs.
Not
because
we
are
pleased
with
all
the
aspects,
far
from
it.
Europarl v8
Wenn
Sie
einverstanden
sind,
können
wir
in
dieser
Weise
vorgehen.
There
is
no
need
to
declare
this
before
the
vote;
if
you
agree,
we
shall
proceed
in
this
way.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Sie
mit
mir
einverstanden
sind.
I
hope
that
you
will
agree
with
me.
Europarl v8