Translation of "Einverständniserklärung der eltern" in English

Minderjährige brauchen die schriftliche Einverständniserklärung der Eltern.
Minors need a statement of agreement signed by their parents.
ParaCrawl v7.1

Personen unter 18 Jahren brauchen eine unterzeichnete Einverständniserklärung der Eltern.
Persons under the age of 18 need a signed parental consent.
ParaCrawl v7.1

Kinder dürfen bei uns mit Einverständniserklärung der Eltern gerne mitfliegen.
Children are welcome to fly with us with the consent of the parents.
CCAligned v1

Des Weiteren benötigst du die Einverständniserklärung deiner Eltern (der Erziehungsberechtigten).
You also require the written permission of your parents or guardian.
ParaCrawl v7.1

Der Sprachschüler muss eine Einverständniserklärung der Eltern einreichen.
The student submits a signed consent form from his/her parents.
ParaCrawl v7.1

Jugendliche unter 18 Jahren können mit unterzeichneter Einverständniserklärung der Eltern spielen.
Youths under 18 years can play with signed parental consent. RSS - general
ParaCrawl v7.1

Lehrlinge unter 18 Jahren brauchen eine Einverständniserklärung der Eltern, um das Mobilitätsprogramm nutzen zu können.
Trainees younger than 18 need their parents' declaration of consent to use the mobility programme.
ParaCrawl v7.1

Es wird nur eine Einverständniserklärung der Eltern mit Unterschrift und eine Ausweiskopie des unterschreibenden Elternteils benötigt.
All you need is a signed declaration of consent from your parents and a copy of the personal identification from the parent who signed the form.
ParaCrawl v7.1

Jugendliche unter 18 Jahren müssen eine schriftliche Einverständniserklärung der Eltern bzw. des Erziehungsberechtigten vorweisen können.
Adolescents under the age of 18 have to have a letter of agreement written by their parents or legal guardian.
CCAligned v1

Minderjährige, die unter 18 Jahre alt sind, müssen eine Einverständniserklärung der Eltern haben.
Minors under 18 must have parental authorization.
ParaCrawl v7.1

Falls Minderjährige abgebildet werden sollen, benötigen Sie in jedem Falle die schriftliche Einverständniserklärung der Eltern.
Where applicable, obtain a written statement of consent, and in any event definitely obtain parental consent if minors are to be depicted.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Begleitung durch eine Drittperson muss diese eine unterzeichnete Einverständniserklärung der Eltern vorlegen.
If accompanied by a third person this should show a signed consent form by the parents.
ParaCrawl v7.1

Nein, eigentlich... ist es die Einverständniserklärung der Eltern, für diese Theatersache, an der ich teilnehme.
No, actually. It's... It's a parental consent for this theater thing I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Unabhängig vom Buchungsdatum müssen alle jungen Flugreisenden unter 16, die alleine reisen, vor der Reise ein Formular mit der Einverständniserklärung ihrer Eltern bzw. Erziehungsberechtigten ausfüllen.
All young flyers aged under 16 and travelling alone must complete a parental/guardian consent form before travel, regardless of when the booking was made.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit Kindern reisen, für die Sie nicht das volle Sorgerecht haben, können Sie verpflichtet sein, eine notariell beglaubigte Einverständniserklärung der Eltern des Kindes vorzulegen.
If you're traveling with children for whom you don't have full legal custody, you may be required to show a notarized affidavit of consent from the child's parents.
ParaCrawl v7.1

Laden Sie das Formular für die Einverständniserklärung der Eltern herunter, drucken Sie es aus und lassen es von Ihrem Erziehungsberechtigen unterzeichnen.
Download and print out the parental consent form and have it signed by a parent or legal guardian.
ParaCrawl v7.1

Schüler im Alter von 16 bis 17 Jahren müssen ein Einzelzimmer in einer Gastfamilie buchen und benötigen eine Einverständniserklärung der Eltern.
Students aged 16-17 must book homestay/single room and require a parental consent form.
ParaCrawl v7.1

Einverständniserklärung der Eltern in Form einer eidesstattlichen Versicherung, wenn Braut oder Bräutigam unter 18 Jahren alt ist.
Letter of parental consent in the form of an affidavit, if either the bride or groom is under the age of 18.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrem eigenen gültigen Reisedokument (Pass oder Personalausweis) müssen Minderjährige mit luxemburgischer Staatsangehörigkeit, die ohne ihre Eltern ins Ausland reisen, eine vom Einwohnermeldeamt ausgestellte Einverständniserklärung der Eltern mit sich führen.
In addition to their own valid travel document (passport or ID card), minors of Luxembourgish nationality travelling out of the country without their parents must be in possession of a declaration of the parents’ approval issued by the municipality of residence which will certify the parents’ signatures.
ParaCrawl v7.1

Diese Website richtet sich nicht an Kinder unter fünfzehn Jahren und wir verlangen nicht wissentlich Informationen von Kindern unter fünfzehn Jahren ohne eine entsprechende Einverständniserklärung der Eltern.
This Web site is not targeted to children under the age of 15, and we do not knowingly request personally identifiable information from any child under the age of 15 without parental consent.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Gäste unter 18 Jahren nur in Begleitung eines Elternteils, einer offiziellen Begleitperson oder mit einer Einverständniserklärung der Eltern einchecken können.
Please note: Guests under the age of 18 can only check in with a parent, official guardian or with parental consent form.
ParaCrawl v7.1

Jüngere Personen müssen eine schriftliche Einverständniserklärung der Eltern haben, dass sie in einem Wohnheim oder Hotel wohnen dürfen.
Younger students should have a written agreement of their parents to live in residences, hotels etc.
ParaCrawl v7.1