Translation of "Eintritt von" in English
Außerdem
muss
der
Eintritt
von
Frauen
in
den
Arbeitsmarkt
verbessert
werden.
The
entry
of
women
into
the
job
market
also
needs
to
be
enhanced.
Europarl v8
Der
Eintritt
von
Diensteanbietern
könnte
eine
Möglichkeit
zur
Abschaffung
dieser
ineffizienten
Struktur
sein.
The
entry
of
service
providers
could
be
a
way
of
breaking
down
this
inefficient
structure.
TildeMODEL v2018
Die
nach
dem
Eintritt
von
REC
geltende
Regelung
ist
im
MJVA2
festgelegt.
The
rules
after
REC
joined
the
joint
venture
are
set
out
in
the
MJVA2.
DGT v2019
Ich
sollte
Eintritt
von
euch
nehmen!
If
you
want
to
watch,
bring
money
OpenSubtitles v2018
Spanien
sieht
ein
Programm
für
den
Eintritt
von
Strafgefangenen
in
den
Arbeitsmarkt
vor.
Spain
envisages
a
programme
for
the
entrance
of
prisoners
into
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Das
hier
ermöglicht
den
Eintritt
von
Sauerstoff.
This
allows
the
oxygen
to
enter.
OpenSubtitles v2018
Mein
eigener
EnkeI
will
Eintritt
von
mir.
I
have
to
pay
to
see
my
own
grandson!
OpenSubtitles v2018
Eine
Öffnung
in
der
Meßkammer
ermöglicht
zugleich
den
Eintritt
von
Licht.
However,
an
opening
in
the
chamber
makes
possible
the
entering
of
light.
EuroPat v2
Eine
Kompensation
der
Streustrahlung
auch
bei
Eintritt
von
Rauch
ist
daher
nicht
möglich.
A
compensation
of
the
noise
radiation
is
not
possible
when
smoke
enters.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
der
Eintritt
von
Metallspänen
oder
dgl.
verhindert.
Especially
the
introduction
of
metal
particles
is
prevented.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
enthält
für
jede
Zelle
eine
Öffnung
für
den
Eintritt
von
Kühlflüssigkeit.
The
baseplate
contains
an
aperture
for
each
cell,
for
the
entry
of
cooling
liquid.
EuroPat v2
Somit
kann
der
Eintritt
von
Brennstoff
in
den
Heizkreislauf
ausgeschlossen
werden.
Thus
the
ingress
of
fuel
into
the
heating
circuit
can
be
ruled
out.
EuroPat v2
Erste
und
dritte
Schleuse
verhindern
den
Eintritt
von
Normalluft
in
die
Behandlungszonen.
The
first
and
third
sluices
prevent
the
entry
of
normal
air
into
the
treatment
zones.
EuroPat v2
Die
zweite
Schleuse
verhindert
den
Eintritt
von
Prozeßluft
in
die
zweite
Behandlungszone.
The
second
sluice
prevents
the
entry
of
process
air
into
the
second
treatment
zone.
EuroPat v2
Daher
wäre
der
Eintritt
von
Wettbewerbern
in
diesen
Markt
sehr
unwahrscheinlich
gewesen.
As
a
result
of
the
transaction,
the
two
firms
acquired
EUbookshop v2
Der
Eintritt
Course
Infusion
von
Hagebutten
sollte
mindestens
zwei
Wochen
betragen.
Admission
Course
infusion
of
rose
hips
should
be
at
least
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Eintritt
von
Tieren
aller
Art
in
die
Pension
ist
untersagt.
Entry
of
animals
of
all
kinds
in
the
board
is
prohibited.
CCAligned v1
Online-Eintritt
ist
frei
von
Zusatzkosten
(Bearbeitungsgebühren
gehen
zu
Lasten
des
Vereins).
Online
entry
is
free
of
extra
charges
(handling
fees
are
for
the
account
of
the
organisation).
CCAligned v1
Der
Eintritt
von
Regen
sowie
Laub
und
Vögeln
wird
dadurch
verhindert.
The
streamlined
lamellas
keep
rain,
leaves,
and
birds
out
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Eintritt
von
Anteilseignern
ist
beschränkt.
There
is
a
restriction
on
the
free
entry
of
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Ein
dieter
könnte
davon
profitieren,
Eintritt
irgendeine
Art
von
Gruppe.
Dieter
can
benefit
from
joining
some
type
of
group.
ParaCrawl v7.1