Translation of "Einteilung der arbeitszeit" in English
Flache
Hierarchien
und
eine
freie
Einteilung
der
Arbeitszeit
beflügeln
Ihren
Erfolg.
Flat
hierarchies
and
a
free
division
of
working
hours
inspire
your
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Einteilung
der
Arbeitszeit
erfolgt
individuell
mit
den
jeweiligen
Werkstatt-
oder
Abteilungsleitern.
The
working
hours
are
individually
scheduled
with
the
respective
heads
of
the
workshop
or
of
the
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosigkeit
und
die
Einteilung
der
Arbeitszeit
machen
in
Europa
eine
Neuordnung
des
Gesellschaftssystems
notwendig.
They
are
now
being
discussed
in
the
Social
and
Economic
Affairs
Council
and,
Mr
President,
if
we
are
not
careful,
that
is
where
they
will
stay
for
the
next
four
years.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gibt
es
Branchen,
für
die
eine
Einteilung
der
Arbeitszeit
in
6+6
Stunden
sehr
gut
geeignet
ist.
In
addition,
there
are
sectors
where
it
is
very
convenient
to
adopt
the
6
+
6
hour
model.
Europarl v8
Ich
bin
sogar
der
Meinung,
daß
wir
uns
hohe
Löhne
dann
leisten
können,
wenn
wir
mehr
Flexibilität
bei
der
Einteilung
der
Arbeitszeit
an
den
Tag
legen
und
wenn
wir
die
modernen
Technologien
nutzen.
I
actually
believe
that
we
will
be
able
to
afford
higher
wages
if
we
show
more
flexibility
in
the
organization
of
working
hours
and
if
we
make
use
of
modern
technology.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Stellung
wird
dem
Arbeitnehmer
insbesondere
eine
größere
Flexibilität
bei
der
Einteilung
der
Arbeitszeit
eingeräumt
(so
kann
er
gegebenenfalls
für
den
Besuch
des
Unterrichts
von
der
Arbeit
freigestellt
werden),
und
er
hat
das
Recht
auf
Beurlaubung,
um
an
Abschlussprüfungen
teilzunehmen.
Accordingly,
workers
are
entitled
to
flexible
working
hours
(or
time
off
work
to
attend
classes,
if
necessary)
and
have
the
right
to
take
leave
of
absence
to
attend
assessment
procedures.
EUbookshop v2
Überdies
läßt
sich
die
Einteilung
der
Arbeitszeit
in
diesen
Bereichen
häufig
leichter
mit
anderen
Pflichten
ver
einbaren.
In
industry,
however,
the
number
of
employers,
selfemployed
and
family
workers
rose
by
2,8%,
compared
to
a
1,1%
rise
in
employees
who
comprise
89%
of
all
employment
in
this
sector.
EUbookshop v2
Wenn
letzteres
die
Absicht
der
Kommission
ist,
muß
sie
dies
explizit
fordern,
da
sie
anderenfalls
Gefahr
läuft,
daß
auf
nationaler
Ebene
das
Verbot
der
Nachtarbeit
für
Frauen
abgeschafft
wird,
ohne
daß
andererseits
Rechts
vorschriften
für
die
Einteilung
der
Arbeitszeit
angenommen
werden.
If
the
latter
is
the
Commission's
intention,
it
must
make
it
explicit,
otherwise
it
runs
the
risk,
at
national
level,
of
removing
the
ban
on
night
work
for
women,
without,
however,
approving
laws
on
the
organization
of
working
time.
EUbookshop v2
Die
Sticker
schätzten
auch
die
Freiheit
in
der
Einteilung
ihrer
Arbeitszeit
sowie
die
unbeschränkte
Ausnützung
der
Kinderarbeitskraft,
besonders
seit
der
Einführung
des
eidgenössischen
Fabrikenarbeitsgesetzes
von
1877,
das
Jugendlichen
unter
14
Jahren
die
Arbeit
in
Fabriken
verbot.
The
embroiders
also
appreciated
the
freedom
to
schedule
their
working
hours
and
the
unlimited
use
of
child
labor,
especially
since
the
introduction
of
the
federal
factory
labor
law
in
1877,
which
denied
young
people
under
14
years
of
age
work
in
factories.
WikiMatrix v1