Translation of "Einteilung der arbeitszeit" in English

Flache Hierarchien und eine freie Einteilung der Arbeitszeit beflügeln Ihren Erfolg.
Flat hierarchies and a free division of working hours inspire your success.
ParaCrawl v7.1

Die Einteilung der Arbeitszeit erfolgt individuell mit den jeweiligen Werkstatt- oder Abteilungsleitern.
The working hours are individually scheduled with the respective heads of the workshop or of the department.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitslosigkeit und die Einteilung der Arbeitszeit machen in Europa eine Neuordnung des Gesellschaftssystems notwendig.
They are now being discussed in the Social and Economic Affairs Council and, Mr President, if we are not careful, that is where they will stay for the next four years.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gibt es Branchen, für die eine Einteilung der Arbeitszeit in 6+6 Stunden sehr gut geeignet ist.
In addition, there are sectors where it is very convenient to adopt the 6 + 6 hour model.
Europarl v8

Ich bin sogar der Meinung, daß wir uns hohe Löhne dann leisten können, wenn wir mehr Flexibilität bei der Einteilung der Arbeitszeit an den Tag legen und wenn wir die modernen Technologien nutzen.
I actually believe that we will be able to afford higher wages if we show more flexibility in the organization of working hours and if we make use of modern technology.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser Stellung wird dem Arbeitnehmer insbesondere eine größere Flexibilität bei der Einteilung der Arbeitszeit eingeräumt (so kann er gegebenenfalls für den Besuch des Unterrichts von der Arbeit freigestellt werden), und er hat das Recht auf Beurlaubung, um an Abschlussprüfungen teilzunehmen.
Accordingly, workers are entitled to flexible working hours (or time off work to attend classes, if necessary) and have the right to take leave of absence to attend assessment procedures.
EUbookshop v2

Überdies läßt sich die Einteilung der Arbeitszeit in diesen Bereichen häufig leichter mit anderen Pflichten ver einbaren.
In industry, however, the number of employers, selfemployed and family workers rose by 2,8%, compared to a 1,1% rise in employees who comprise 89% of all employment in this sector.
EUbookshop v2

Wenn letzteres die Absicht der Kommission ist, muß sie dies explizit fordern, da sie anderenfalls Gefahr läuft, daß auf nationaler Ebene das Verbot der Nachtarbeit für Frauen abgeschafft wird, ohne daß andererseits Rechts vorschriften für die Einteilung der Arbeitszeit angenommen werden.
If the latter is the Commission's intention, it must make it explicit, otherwise it runs the risk, at national level, of removing the ban on night work for women, without, however, approving laws on the organization of working time.
EUbookshop v2

Die Sticker schätzten auch die Freiheit in der Einteilung ihrer Arbeitszeit sowie die unbeschränkte Ausnützung der Kinderarbeitskraft, besonders seit der Einführung des eidgenössischen Fabrikenarbeitsgesetzes von 1877, das Jugendlichen unter 14 Jahren die Arbeit in Fabriken verbot.
The embroiders also appreciated the freedom to schedule their working hours and the unlimited use of child labor, especially since the introduction of the federal factory labor law in 1877, which denied young people under 14 years of age work in factories.
WikiMatrix v1