Translation of "Verkürzung der arbeitszeit" in English

Viertens müssen Maßnahmen zur allgemeinen Verkürzung der Arbeitszeit eingeleitet werden.
Fourthly, we must embark on action to shorten working time generally.
Europarl v8

Kurzfristig besteht die Lösung also in der Verkürzung der Arbeitszeit.
Thus, the short term solution is to reduce his hours of work.
Europarl v8

Durch die Verkürzung der Arbeitszeit wurden also 11 Millionen Arbeitsplätze geschaffen.
The reduction in working time has therefore created 11 million jobs.
Europarl v8

Eine Verkürzung der Arbeitszeit ist deshalb notwendig, um hier Abhilfe zu schaffen.
A reduction in working hours is therefore necessary to put this situation right.
Europarl v8

Nicht Verlängerung, Verkürzung der Arbeitszeit muss auf die Tagesordnung!
We need to put on the agenda a reduction and not an extension of working hours.
Europarl v8

Herr Rocard befaßt sich in seinem Initiativbericht mit der Verkürzung der Arbeitszeit.
Mr Rocard addresses himself in this own-initiative report to the reduction of working hours.
Europarl v8

Herr Präsident, die Verkürzung der Arbeitszeit ist Teil unserer Wirtschaftsgeschichte.
Mr President, reductions in working time are part of our economic history.
Europarl v8

Eine Verkürzung der Arbeitszeit könnte zweifellos dazu beitragen, Müdigkeit zu verringern.
A reduction in working time could undoubtedly help reduce fatigue.
TildeMODEL v2018

Darin wird ein weiterer Fortschritt bei der Verkürzung der Arbeitszeit gefordert.
We do not want absolutely everything done at the level of the European Community.
EUbookshop v2

Wirtschafts- und Sozialausschuß hing und eine Verkürzung der Arbeitszeit zu ergänzen.
The Committee unanimously adopted an opinion on the communication from the Commission to the Council
EUbookshop v2

Die Verkürzung der individuellen Arbeitszeit hat vermutlich auch eine Rolle gespielt.
The service sector, with a notoriously low increase of labour productivity, has increased its weight in the economy and contributed strongly to employment.
EUbookshop v2

Die zweite Möglichkeit ist eine Verkürzung der wöchentlichen Arbeitszeit.
Last half hour paid Saturday premium rates, i.e. time-and-a-half and shift allowance - included in this calculation.
EUbookshop v2

Dasselbe gilt für die Konsequenzen der Frühverrentung und der Verkürzung der wöchentlichen Arbeitszeit.
For example, will the provisions of legislation dealing with lay-offs and short-time working encourage or discourage management and unions from taking initiatives of their own?
EUbookshop v2

Verkürzung der Arbeitszeit bringt nicht notwendig einen entsprechenden Produktionsrückgang mit sich.
Minister of Labour in my country, allowing almost everything as far as working time is concerned, provided there is an agreement between work ers and their representatives, additional employees are engaged and the
EUbookshop v2

Die Neugestaltung und Verkürzung der Arbeitszeit ist zu einem allgemein anerkannten Thema geworden.
The reorganization and reduction of working time has now gained a measure of acceptance.
EUbookshop v2

Die Verkürzung der Arbeitszeit wird in der Bundesrepublik nun ebenfalls allgemein disku­tiert.
The recovery of business investment, on which prospects for restoration of external balance heavily depend, looks uncertain.
EUbookshop v2

Auch die Verkürzung der regelmäßigen Arbeitszeit hat offensichtlich eine Rolle gespielt.
The reduction in individual working time must also have played a role.
EUbookshop v2

Die Tendenz zur Verkürzung der tariflichen Arbeitszeit hat in mehreren Ländern angehalten.
The trend towards a reduction in collectively agreed working time continued in a number of countries.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Arbeitszeit sehen die tarifvertraglichen Bestimmungen eine Verkürzung der jährlichen Arbeitszeit vor.
The collective agreements also laid down an annual amount of reduction in working hours .: the establishment of arrangements for implementing this reduction was referred to negotiation at company level.
EUbookshop v2

Die generelle Verkürzung der Arbeitszeit findet nicht so viele Anhänger.
Uniform reductions in working hours are less prominent.
EUbookshop v2

Die Verkürzung der Arbeitszeit bleibt eines derHauptanliegen der deutschen Gewerkschaften.
By the end of 1997, 1,142 agreements had been signed, 2/3 of which were to create (and 1/3 to save) jobs.
EUbookshop v2

Löhne und Gehälter sowie auf die Verkürzung und Anpassung der Arbeitszeit erstreckten.
The return to free collective bargaining in Belgium in 1986 led to an increase in sectoral wage agreements and the identification of new needs with regard to training (metalworking industry) and working hours (glassmaking and building industries) (see Table 3, Belgium).
EUbookshop v2

Aktive Arbeitszeitpolitik umfaßt in diesem Sinn die generelle Verkürzung und Flexibilisierung der Arbeitszeit.
Rational ization measures lead to increased unemployment, from which a de linking of the employment trend and the growth of production can be in ferred.
EUbookshop v2