Translation of "Verkürzung der arbeitszeit" in English
Viertens
müssen
Maßnahmen
zur
allgemeinen
Verkürzung
der
Arbeitszeit
eingeleitet
werden.
Fourthly,
we
must
embark
on
action
to
shorten
working
time
generally.
Europarl v8
Kurzfristig
besteht
die
Lösung
also
in
der
Verkürzung
der
Arbeitszeit.
Thus,
the
short
term
solution
is
to
reduce
his
hours
of
work.
Europarl v8
Durch
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
wurden
also
11
Millionen
Arbeitsplätze
geschaffen.
The
reduction
in
working
time
has
therefore
created
11
million
jobs.
Europarl v8
Eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
ist
deshalb
notwendig,
um
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
A
reduction
in
working
hours
is
therefore
necessary
to
put
this
situation
right.
Europarl v8
Nicht
Verlängerung,
Verkürzung
der
Arbeitszeit
muss
auf
die
Tagesordnung!
We
need
to
put
on
the
agenda
a
reduction
and
not
an
extension
of
working
hours.
Europarl v8
Herr
Rocard
befaßt
sich
in
seinem
Initiativbericht
mit
der
Verkürzung
der
Arbeitszeit.
Mr
Rocard
addresses
himself
in
this
own-initiative
report
to
the
reduction
of
working
hours.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
ist
Teil
unserer
Wirtschaftsgeschichte.
Mr
President,
reductions
in
working
time
are
part
of
our
economic
history.
Europarl v8
Eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
könnte
zweifellos
dazu
beitragen,
Müdigkeit
zu
verringern.
A
reduction
in
working
time
could
undoubtedly
help
reduce
fatigue.
TildeMODEL v2018
Darin
wird
ein
weiterer
Fortschritt
bei
der
Verkürzung
der
Arbeitszeit
gefordert.
We
do
not
want
absolutely
everything
done
at
the
level
of
the
European
Community.
EUbookshop v2
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
hing
und
eine
Verkürzung
der
Arbeitszeit
zu
ergänzen.
The
Committee
unanimously
adopted
an
opinion
on
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council
EUbookshop v2
Die
Verkürzung
der
individuellen
Arbeitszeit
hat
vermutlich
auch
eine
Rolle
gespielt.
The
service
sector,
with
a
notoriously
low
increase
of
labour
productivity,
has
increased
its
weight
in
the
economy
and
contributed
strongly
to
employment.
EUbookshop v2
Die
zweite
Möglichkeit
ist
eine
Verkürzung
der
wöchentlichen
Arbeitszeit.
Last
half
hour
paid
Saturday
premium
rates,
i.e.
time-and-a-half
and
shift
allowance
-
included
in
this
calculation.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
für
die
Konsequenzen
der
Frühverrentung
und
der
Verkürzung
der
wöchentlichen
Arbeitszeit.
For
example,
will
the
provisions
of
legislation
dealing
with
lay-offs
and
short-time
working
encourage
or
discourage
management
and
unions
from
taking
initiatives
of
their
own?
EUbookshop v2
Verkürzung
der
Arbeitszeit
bringt
nicht
notwendig
einen
entsprechenden
Produktionsrückgang
mit
sich.
Minister
of
Labour
in
my
country,
allowing
almost
everything
as
far
as
working
time
is
concerned,
provided
there
is
an
agreement
between
work
ers
and
their
representatives,
additional
employees
are
engaged
and
the
EUbookshop v2
Die
Neugestaltung
und
Verkürzung
der
Arbeitszeit
ist
zu
einem
allgemein
anerkannten
Thema
geworden.
The
reorganization
and
reduction
of
working
time
has
now
gained
a
measure
of
acceptance.
EUbookshop v2
Die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
wird
in
der
Bundesrepublik
nun
ebenfalls
allgemein
diskutiert.
The
recovery
of
business
investment,
on
which
prospects
for
restoration
of
external
balance
heavily
depend,
looks
uncertain.
EUbookshop v2
Auch
die
Verkürzung
der
regelmäßigen
Arbeitszeit
hat
offensichtlich
eine
Rolle
gespielt.
The
reduction
in
individual
working
time
must
also
have
played
a
role.
EUbookshop v2
Die
Tendenz
zur
Verkürzung
der
tariflichen
Arbeitszeit
hat
in
mehreren
Ländern
angehalten.
The
trend
towards
a
reduction
in
collectively
agreed
working
time
continued
in
a
number
of
countries.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Arbeitszeit
sehen
die
tarifvertraglichen
Bestimmungen
eine
Verkürzung
der
jährlichen
Arbeitszeit
vor.
The
collective
agreements
also
laid
down
an
annual
amount
of
reduction
in
working
hours
.:
the
establishment
of
arrangements
for
implementing
this
reduction
was
referred
to
negotiation
at
company
level.
EUbookshop v2
Die
generelle
Verkürzung
der
Arbeitszeit
findet
nicht
so
viele
Anhänger.
Uniform
reductions
in
working
hours
are
less
prominent.
EUbookshop v2
Die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
bleibt
eines
derHauptanliegen
der
deutschen
Gewerkschaften.
By
the
end
of
1997,
1,142
agreements
had
been
signed,
2/3
of
which
were
to
create
(and
1/3
to
save)
jobs.
EUbookshop v2
Löhne
und
Gehälter
sowie
auf
die
Verkürzung
und
Anpassung
der
Arbeitszeit
erstreckten.
The
return
to
free
collective
bargaining
in
Belgium
in
1986
led
to
an
increase
in
sectoral
wage
agreements
and
the
identification
of
new
needs
with
regard
to
training
(metalworking
industry)
and
working
hours
(glassmaking
and
building
industries)
(see
Table
3,
Belgium).
EUbookshop v2
Aktive
Arbeitszeitpolitik
umfaßt
in
diesem
Sinn
die
generelle
Verkürzung
und
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit.
Rational
ization
measures
lead
to
increased
unemployment,
from
which
a
de
linking
of
the
employment
trend
and
the
growth
of
production
can
be
in
ferred.
EUbookshop v2