Translation of "Flexibilisierung der arbeitszeit" in English

Flexibilisierung der Arbeitszeit oder Sicherheit beeinflussen den Tourismus ebenso wie gesellschaftliche Entwicklungen.
Flexible working hours and safety influence tourism just as much as social changes.
Europarl v8

Auch die Flexibilisierung der Arbeitszeit dient diesem Ziel.
Flexible working hours is another instance of such a policy.
Europarl v8

Ein beredtes Beispiel dafür ist die Flexibilisierung der Arbeitszeit.
Take flexibility on the labour market, for example.
TildeMODEL v2018

Das Thema Flexibilisierung der Arbeitszeit wird ebenfalls angegangen.
We are tackling the issue of flexibility of working hours.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen können eine Flexibilisierung der Arbeitszeit durch Aufbau einer flexiblen Belegschaft erreichen.
Enterprises can achieve flexibility in working time by building up a flexible work force.
EUbookshop v2

Die Sozialpartner verhandeln auf europäischer und anderer Ebene über eine Flexibilisierung der Arbeitszeit.
The social partners are negotiating at European and other levels on more flexibility in working time.
EUbookshop v2

Das gleiche können wir bei der enormen Flexibilisierung der Arbeitszeit feststellen.
Of course they are to do with all the Members of this House and all the members of the Commission and everyone who is involved in the Community.
EUbookshop v2

Aktive Arbeitszeitpolitik umfaßt in diesem Sinn die generelle Verkürzung und Flexibilisierung der Arbeitszeit.
Rational ization measures lead to increased unemployment, from which a de linking of the employment trend and the growth of production can be in ferred.
EUbookshop v2

Generelle Lohnzurückhaltung, Umverteilung und Flexibilisierung der Arbeitszeit können ebenfalls Beschäftigungsimpulse auslösen.
General wage restraint, redistribution and increased flexibility of working hours can also trigger off employment impulses.
ParaCrawl v7.1

Die Flexibilisierung der Arbeitszeit sollte möglichst viele Tätigkeitsbereiche erfassen, übrigens auch im öffentlichen Bereich.
Reducing non-wage labour costs by switching part of the financial basis of social security benefits from payrelated contributions to taxation funding can naturally cause problems.
EUbookshop v2

Wir glauben nämlich, daß Flexibilisierung der Arbeitszeit viel mehr einbringt als bloß Arbeitszeit.
This is a clear parallel to what the OECD is currently still proposing as a means of combatting unemployment.
EUbookshop v2

In den meisten europäischen Ländern ist ein allgemeiner Trend zur Flexibilisierung der Arbeitszeit zu beobachten.
Flexible worktime - An answer to topical challenges In most European countries there seems to be a general trend towards a de-standardization of working lime.
EUbookshop v2

Verhandlungen über die Flexibilisierung der Arbeitszeit setzen aber voraus, daß auch über Organisationsmodelle verhandelt wird.
Training time was usually disregarded when calculating production time.
EUbookshop v2

Der Artikel spricht gleichfalls ein weiteres Thema der industriellen Auseinandersetzungen an: die Flexibilisierung der Arbeitszeit.
The article also addresses another subject of industrial contention: "flexible working time".
EUbookshop v2

In den Verträgen außerhalb der Industrie wurde die Frage der Flexibilisierung der Arbeitszeit wesentlich vertieft.
In non-industrial contracts, flexible working hours have been gone into in greater detail.
EUbookshop v2

Insbesondere seit der verstärkten Flexibilisierung der Arbeitszeit läßt er sich nicht mehr genau umreißen.
In recent years, particularly with the increased use of flexible working time arrangements, the notion of overtime has become blurred.
EUbookshop v2

Kürzungen der Sozialversicherungsbeiträge für niedrigqualifizierte Arbeitnehmer und weitere Maßnahmen zur Flexibilisierung der Arbeitszeit wurden beschlossen.
Cuts in social security charges on lowskilled workers and other measures increasing flexibility of working time were adopted.
EUbookshop v2

Die Sozialpartner sind 1996 in Verhandlungen zum Thema Flexibilisierung der Arbeitszeit und Arbeitsplatzsicherheit eingetreten.
The social partners engaged in negotiations on the subject of flexibility of working time and security of employment during 1996.
EUbookshop v2

Gleich zeitig sollte damit entsprechend den Bedürfnissen der Klienten eine stärkere Flexibilisierung der Arbeitszeit erzielt werden.
At the same time, the aim was to make working hours more flexible in accordance with the needs of clients.
EUbookshop v2

Frau Präsidentin, die Völker und die Werktätigen Europas empfinden berechtigterweise nur Wut und Empörung, wenn sie hören, daß die Beschäftigung durch den Ausbau der Wirtschafts- und Währungsunion und des Binnenmarkts, durch negative Veränderungen im Lohnsystem und die Flexibilisierung der Arbeitszeit auf eine stabile Grundlage gestellt werden soll.
Madam President, the people and workers of Europe cannot but be overcome with anger and indignation when they hear that employment may gain a firm foundation through the promotion of EMU and the single market, negative changes in the structure of pay and through the flexibility of working hours.
Europarl v8

Dieser Bericht, der meine Stimme verdiente, fordert die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Dimension in ihren Konjunkturprogrammen zu berücksichtigen, indem sie die Frauenerwerbstätigkeit, die Flexibilisierung der Arbeitszeit, gleiches Arbeitsentgelt und die Überprüfung der Steuer- und Rentensysteme fördern.
This report, which deserved my support, calls on the Member States to take into account the gender dimension in their plans for recovery from the recession by promoting and boosting the employment of women, the targeted inclusion in the labour market of flexible hours, wage equality, and the review of tax and pension systems.
Europarl v8

Das grundlegende Ziel ist die Beseitigung des Lohngefälles zwischen den beiden Geschlechtern und der Ungleichheiten, die dadurch hervorgerufen werden, sowie in der Ergreifung von Maßnahmen zur Unterstützung alleinerziehender Mütter durch eine Flexibilisierung der Arbeitszeit.
The basic objective is to eliminate the pay gap between the two sexes and the equalities caused by it and to take measures to support working single mothers by making working times more flexible.
Europarl v8

Sparpolitik, Inflationsbekämpfung, Flexibilisierung der Arbeitszeit und immer mehr Wettbewerb - das sind nicht die wahren, guten Rezepte, mit denen man Europa aus seiner derzeitigen tiefgehenden Krise herausholen kann, die sich, ich wiederhole es, wie folgt beschreiben läßt: 18 Millionen Arbeitslose, 50 Millionen Arme, eine zu schwache Binnennachfrage, mangelndes Vertrauen, sinkende Investitionen und zu hohe Zinsen.
Budgetary discipline, combating inflation, flexible working conditions and increasing competition have proved to be anything but the right way to get Europe out of its present severe crisis, with 18 million unemployed, 50 million people living in poverty, inadequate demand, a lack of confidence, falling investment and excessively high interest rates.
Europarl v8

Außerdem schlägt der Berichterstatter ein Bündel von Maßnahmen zur verstärkten Deregulierung des Arbeitsmarkts und zur Flexibilisierung der Organisation der Arbeitszeit vor.
In parallel, the rapporteur proposes a range of measures to promote the dislocation of the labour market and make the organization of working time more flexible.
Europarl v8

Genauso wichtig ist eine weitere Flexibilisierung der Arbeitszeit, die notwendige steuerliche Entlastung der Arbeitskosten, vor allem in Hochlohnländern, die den Unternehmen eine bessere Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten können.
It is equally important to make working time more flexible and to provide some much-needed tax relief on labour costs, particularly in high-wage countries, which will enable firms to become more competitive.
Europarl v8

Sie ist der Flexibilisierung der Arbeitszeit weit unterlegen, wie es die Praxis in vielen europäischen Unternehmen beweist.
It is far inferior to flexible working arrangements, as the experience of many European companies has demonstrated.
Europarl v8