Translation of "Einstweiliger rechtsschutz" in English
Dem
Ausländer
steht
dagegen
einstweiliger
Rechtsschutz
innerhalb
von
7
Tagen
nach
Bekanntgabe
der
Abschiebungsandrohung
zu.
The
alien,
however,
is
entitled
to
interim
legal
protection
within
seven
days
of
the
deportation
order
being
issued.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
generell
die
Auffassung
vertreten,
daß
eine
Entscheidung,
mit
der
einstweiliger
Rechtsschutz
gewährt
wird,
das
endgültige
Urteil
im
Anschluß
an
die
Entscheidung
des
EuGH
oder
die
der
Kommission
beeinträchtigen
könnte.
It
is
generally
held
that
a
decision
granting
interim
relief
is
likely
to
prejudice
the
outcome
of
the
final
judgment
after
the
European
Court
of
Justice
has
delivered
its
judgment
or
the
Commission
its
decision.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
erkennst
du
an,
dass
sofern
keine
Vergütung
an
das
Unternehmen
gezahlt
worden
ist,
um
den
Dienst
zu
nutzen,
dir
lediglich
einstweiliger
Rechtsschutz
zur
Verfügung
steht
und
du
keinen
Anspruch
auf
Schadensersatz
gegenüber
dem
Unternehmen
besitzt,
ungeachtet
des
Klagegrunds.
You
further
acknowledge
that
if
no
fees
are
paid
to
the
Company
to
use
this
Service,
you
are
limited
to
injunctive
relief
only,
and
are
not
entitled
to
damages
from
the
Company
regardless
of
your
cause
of
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
eine
langjährige
Prozesserfahrung
im
Wettbewerbsrecht,
insbesondere
im
einstweiligen
Rechtsschutz.
We
have
a
long-standing
trial
experience
in
competition
law,
particularly
in
temporary
legal
protection.
CCAligned v1
Wenn
Eilbedürftigkeit
vorliegt,
bietet
eine
einstweilige
Verfügung
vorläufigen
Rechtsschutz.
Where
there
is
a
need
for
urgency,
an
injunction
offers
provisional
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
bietet
eine
einstweilige
Verfügung
vorläufigen
Rechtsschutz.
A
simultaneous
injunction
offers
provisional
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Eilbedürftigkeit
vorliegt,
kann
eine
einstweilige
Verfügung
vorläufigen
Rechtsschutz
bieten.
Where
there
is
a
need
for
urgency,
an
injunction
may
offer
provisional
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Schiedsrichter
können
bis
zur
Verkündung
des
Schiedsspruchs
dem
Antragsteller
keinen
einstweiligen
Rechtsschutz,
gewähren.
Arbitrators
cannot
give
the
complainant
any
interim
relief,
in
the
form
of
restraining
orders
or
the
like,
pending
the
outcome
ofthe
proceedings.
EUbookshop v2
Sie
kann
einstweiligen
Rechtsschutz
gewähren.
It
may
accord
interim
legal
protection.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Durchsetzung
meines
Teilzeitanspruchs
konnten
wir
im
einstweiligen
Rechtsschutz
einen
schnellen
Erfolg
erzielen.
In
enforcing
my
part-time
claim,
we
were
able
to
achieve
a
quick
success
in
interim
legal
protection.
CCAligned v1
Das
Gesetz
kann
einen
breit
angelegten
deklaratorischen
und
einstweiligen
Rechtsschutz
ohne
Rückgriff
auf
Sammelklageverfahren
zulassen.
The
Act
may
provide
for
broad-based
declaratory
and
interim
relief
without
recourse
to
class
action
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Im
November
1997
stellte
das
Consorzio
del
Prosciutto
di
Parma
bei
den
englischen
Gerichten
einen
Antrag
auf
einstweiligen
Rechtsschutz.
In
November
1997
the
Consorzio
del
Prosciutto
di
Parma
commenced
proceedings
in
the
English
courts,
seeking
various
injunctions.
TildeMODEL v2018