Translation of "Einstweiliger rechtsschutz" in English

Dem Ausländer steht dagegen einstweiliger Rechtsschutz innerhalb von 7 Tagen nach Bekanntgabe der Abschiebungsandrohung zu.
The alien, however, is entitled to interim legal protection within seven days of the deportation order being issued.
ParaCrawl v7.1

Es wird generell die Auffassung vertreten, daß eine Entscheidung, mit der einstweiliger Rechtsschutz gewährt wird, das endgültige Urteil im Anschluß an die Entscheidung des EuGH oder die der Kommission beeinträchtigen könnte.
It is generally held that a decision granting interim relief is likely to prejudice the outcome of the final judgment after the European Court of Justice has delivered its judgment or the Commission its decision.
EUbookshop v2

Des Weiteren erkennst du an, dass sofern keine Vergütung an das Unternehmen gezahlt worden ist, um den Dienst zu nutzen, dir lediglich einstweiliger Rechtsschutz zur Verfügung steht und du keinen Anspruch auf Schadensersatz gegenüber dem Unternehmen besitzt, ungeachtet des Klagegrunds.
You further acknowledge that if no fees are paid to the Company to use this Service, you are limited to injunctive relief only, and are not entitled to damages from the Company regardless of your cause of action.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über eine langjährige Prozesserfahrung im Wettbewerbsrecht, insbesondere im einstweiligen Rechtsschutz.
We have a long-standing trial experience in competition law, particularly in temporary legal protection.
CCAligned v1

Wenn Eilbedürftigkeit vorliegt, bietet eine einstweilige Verfügung vorläufigen Rechtsschutz.
Where there is a need for urgency, an injunction offers provisional legal protection.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu bietet eine einstweilige Verfügung vorläufigen Rechtsschutz.
A simultaneous injunction offers provisional legal protection.
ParaCrawl v7.1

Wenn Eilbedürftigkeit vorliegt, kann eine einstweilige Verfügung vorläufigen Rechtsschutz bieten.
Where there is a need for urgency, an injunction may offer provisional legal protection.
ParaCrawl v7.1

Schiedsrichter können bis zur Verkündung des Schiedsspruchs dem Antragsteller keinen einstweiligen Rechtsschutz, gewähren.
Arbitrators cannot give the complainant any interim relief, in the form of restraining orders or the like, pending the outcome ofthe proceedings.
EUbookshop v2

Sie kann einstweiligen Rechtsschutz gewähren.
It may accord interim legal protection.
ParaCrawl v7.1

Bei der Durchsetzung meines Teilzeitanspruchs konnten wir im einstweiligen Rechtsschutz einen schnellen Erfolg erzielen.
In enforcing my part-time claim, we were able to achieve a quick success in interim legal protection.
CCAligned v1

Das Gesetz kann einen breit angelegten deklaratorischen und einstweiligen Rechtsschutz ohne Rückgriff auf Sammelklageverfahren zulassen.
The Act may provide for broad-based declaratory and interim relief without recourse to class action proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im November 1997 stellte das Consorzio del Prosciutto di Parma bei den englischen Gerichten einen Antrag auf einstweiligen Rechtsschutz.
In November 1997 the Consorzio del Prosciutto di Parma commenced proceedings in the English courts, seeking various injunctions.
TildeMODEL v2018