Translation of "Einstieg in den" in English
Das
moderne
Hochschulwesen
sollte
Studenten
umfassend
auf
den
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
vorbereiten.
Modern
higher
education
should
prepare
students
thoroughly
with
a
view
to
entering
the
labour
market.
Europarl v8
Wir
wollen
sehen,
dass
der
Einstieg
in
den
Wandel
tatsächlich
erfolgt.
We
must
see
the
beginning
of
change.
Europarl v8
Das
hat
sich
für
den
Einstieg
in
den
Wettbewerb
sicherlich
bewährt.
This
has
certainly
demonstrated
its
value
when
it
comes
to
improving
competition.
Europarl v8
Im
April
2009
wurde
der
Einstieg
in
den
Festplattenmarkt
angekündigt.
In
April
2009,
they
announced
their
entrance
into
the
solid-state
drive
market.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
beim
Einstieg
in
den
Cairn
beschädigt.
Access
to
the
cairn
is
on
foot,
through
the
original
entrance.
Wikipedia v1.0
Das
ist
unser
Einstieg
in
den
Großhandel.
This
is
our
first
venture
in
the
wholesale
business.
OpenSubtitles v2018
Der
Einstieg
in
den
japanischen
Markt
ist
oft
eine
langfristige
Angelegenheit.
Entering
the
Japanese
market
can
be
a
long
term
effort.
TildeMODEL v2018
Der
Einstieg
in
den
Familienbetrieb
geht
nur
ohne
Vorstrafen.
If
you're
going
into
the
family
business,
you
will
have
to
have
a
clean
record.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
vorbereitet
auf
den
Einstieg
in
den
Reaktor.
Our
equipment
is
prepared.
We're
standing
by
to
enter.
OpenSubtitles v2018
Auch
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
die
den
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
erleichtern.
Economic
development
depends
to
a
large
extent
on
the
quality
of
the
available
labour
force.
EUbookshop v2
Entsprechend
wurde
für
Schulabgänger
und
Hausfrauen
der
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
zunehmend
schwieriger.
It
was
increasingly
difficult
for
school
leavers
and
homemakers
to
enter
the
labour
market.
EUbookshop v2
Als
Einstieg
in
den
Kreis
werden
die
Ausgänge
A
des
PROM's
5
betrachtet.
The
input
to
the
loop
is
taken
to
be
the
outputs
from
the
section
A
of
the
PROM
5.
EuroPat v2
Eingliederung
der
Personen
unterstützen,
denen
ein
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt
nicht
gelingt.
CHAPTER
VIII
—
TRADE
UNIONS,
EMPLOYERS'
ORGANIZATIONS
AND
VOLUNTARY
ORGANIZATIONS
AS
PARTNERS
IN
THE
PROCESS
OF
CHANGE
tion
of
the
unemployed.
EUbookshop v2
Wright
fand
erst
relativ
spät
den
Einstieg
in
den
Profifußball.
Wright
came
to
professional
football
relatively
late.
WikiMatrix v1
Der
Einstieg
in
den
November
fühlte
sich
zeitweise
ziemlich
abgehackt
an.
The
entrance
into
November
feels
quite
choppy
at
times.
ParaCrawl v7.1
Kickstart:
Mit
uns
gelingt
Ihnen
der
schnelle
Einstieg
in
den
Arbeitsmarkt!
Kickstart:
With
us,
you
can
quickly
enter
the
job
market!
CCAligned v1
Die
Bezahlung
erfolgt
erst
beim
Einstieg
in
den
Bus.
The
tickets
are
paid
for
when
getting
on
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einstieg
in
den
Versandhandel
gelang
Biker-Boarder
der
überregionale
Erfolg.
Thanks
to
its
entry
into
the
mail
order
business,
Biker-Boarder
has
also
achieved
national
success.
ParaCrawl v7.1
Ein
reichhaltiges
Frühstück
gibt
die
nötige
Kraft
für
den
Einstieg
in
den
Tag.
A
generous
breakfast
provides
the
energy
necessary
to
start
the
day.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahrzehnte
später
folgte
der
Einstieg
in
den
Moto
Cross
Bereich.
Their
entry
into
the
motorcross
market
followed
two
decades
later.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
5
Tipps
klappt
Ihr
Einstieg
in
den
Aufstieg.
These
5
tips
will
help
you
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Das
erleichtert
den
Einstieg
in
den
neuen
Arbeitsalltag“,
meint
Burgener.
This
makes
the
start
in
a
new
environment
easier,”
said
Burgener.
ParaCrawl v7.1
Versionen
Der
VIC1001
markiert
den
Einstieg
von
Commodore
in
den
Heimcomputermarkt.
Versions
The
VIC1001
marked
the
starting
point
for
the
production
of
home
computers
by
Commodore.
ParaCrawl v7.1
Ein
leichter
Einstieg
in
den
Kinderwagen
ist
so
weiterhin
möglich.
An
easy
entry
into
the
stroller
is
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Einstieg
in
den
Hohlraum
erfolgte
an
der
Rheingaustraße
auf
der
Wiesbadener
Seite.
The
entrance
point
was
in
Rheingaustraße
on
the
Wiesbaden
side.
ParaCrawl v7.1