Translation of "Einspeisung von" in English
Zahlreiche
europäische
Länder
haben
erneuerbare
Energiegesetze
zur
Einspeisung
von
regenerativ
erzeugtem
Strom.
Many
European
countries
have
renewable
energy
laws
to
promote
feed-in
of
electricity
produced
on
a
renewable
basis.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
europäische
Länder
haben
erneuerbare
Energiegesetze
zur
Einspeisung
von
regenerativ
erzeugtem
Strom.
Many
European
countries
have
renewable
energy
laws
to
promote
feed-in
of
electricity
produced
on
a
renewable
basis.
TildeMODEL v2018
Diese
Wasserstoffanreicherung
könnte
durch
externe
Einspeisung
von
Wasserstoff
erreicht
werden.
This
hydrogen
enrichment
could
be
achieved
by
external
feeding-in
of
hydrogen.
EuroPat v2
Auch
nicht
eingezeichnet
ist
die
zum
Ausgleich
der
Dampf-Massenbilanz
notwendige
Einspeisung
von
Zusatzwasser.
Also
not
displayed
is
the
necessary
feed
of
additional
water
for
adjustment
of
the
steam-mass
balance.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
Einspeisung
von
Luft
unter
atmosphärischem
Druck
vorgenommen.
This
is
done
by
supplying
atmospheric
air
via
bore
40
through
hose
44.
EuroPat v2
Die
Einspeisung
von
Additiven
in
einen
Polymerschmelzestrom
ist
bekannt.
Feeding
additives
into
a
polymer
melt
stream
is
know.
EuroPat v2
Das
beschriebene
Verfahren
ist
jedoch
auch
ohne
Einspeisung
von
Zusatzwasser
anwendbar.
The
method
described
may,
however,
also
be
employed
without
make-up
water
being
fed
in.
EuroPat v2
Beim
Erreichen
eines
oberen
Grenzniveaus
wird
die
Einspeisung
von
Wasser
automatisch
unterbrochen.
When
an
upper
threshold
value
is
reached,
the
supply
of
water
is
automatically
shut
off.
EuroPat v2
Bei
einem
Generator
mit
Schleifringen
erfolgt
diese
Einspeisung
von
einer
statischen
Gleichrichteranlage
aus.
In
a
generator
having
slip
rings,
this
feeding
is
effected
from
a
static
rectifier
station.
EuroPat v2
Diese
zusätzliche
Einspeisung
von
Sauerstoff
oder
sauerstoffhaltigen
Gasgemischen
kann
in
die
in
Fig.
This
additional
feed
of
oxygen
or
oxygen-containing
gas
mixtures
can
be
made
into
the
equipment
set-up
depicted
in
FIG.
EuroPat v2
Einspeisemanagement
Einspeisemanagement
-Maßnahmen
reduzieren
die
Einspeisung
von
erneuerbaren
Energieanlagen
bei
drohender
Netzinstabilität.
Feed-in
management
measures
reduce
the
feed
of
renewable
energy
in
the
event
of
imminent
grid
instability.
ParaCrawl v7.1
Die
Netzverluste
ergeben
sich
aus
der
Differenz
von
Einspeisung
und
Entnahme
elektrischer
Energie.
Grid
losses
result
from
the
difference
between
feeding
and
sampling
electrical
energy.
ParaCrawl v7.1
Eine
attraktive
Option
ist
die
Einspeisung
von
Biogas
ins
Erdgasnetz.
Another
attractive
option
is
to
feed
biogas
into
the
natural
gas
grid.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
zur
Einspeisung
von
beliebigen
elektrischen
Steuersignalen
in
die
Vorrichtung
dienen.
They
can
also
be
used
for
feeding
arbitrary
electric
control
signals
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Nach
Einschalten
werden
die
Flächenstrahler
mit
einer
elektrischen
Einspeisung
von
4
kW
betreiben.
The
two-dimensional
radiators
are
switched
on
and
operated
at
an
electrical
input
of
4
kW.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
insbesondere
die
Einspeisung
von
Hydrauliköl
in
den
Hydraulikkreislauf
bedarfsgerecht
geregelt.
According
to
the
present
invention,
in
particular,
the
supply
of
hydraulic
oil
to
the
hydraulic
circuit
is
controlled
as
needed.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
eine
Einspeisung
von
Generatoren
optimiert
werden.
In
particular,
an
infeed
of
generators
can
be
optimized.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Einspeisung
von
Biomasse
mit
sehr
unterschiedlichen
Eigenschaften
möglich.
As
a
result,
the
infeed
of
biomass
with
very
different
properties
is
possible.
EuroPat v2
Bei
einer
Einspeisung
von
Druckluft
muss
die
Zuleitung
druckbeständig
sein.
When
supplying
compressed
air,
the
supply
line
must
be
pressure
resistant.
EuroPat v2
Durch
Einspeisung
von
Wechselstrom
variabler
Frequenz
ist
die
Messung
der
komplexen
Impedanz
möglich.
It
is
possible
to
measure
complex
impedance
by
means
of
feeding
in
alternating
current
of
variable
frequency.
EuroPat v2
Am
Kopf
des
Reaktors
befand
sich
die
Einspeisung
von
Trichlorsilan.
At
the
top
of
the
reactor
was
the
feed
for
trichlorosilane.
EuroPat v2
Die
Einspeisung
von
Methanol
erfolgt
vorzugsweise
im
oberen
Drittel
des
Wäschers.
Methanol
is
preferably
fed
into
the
upper
third
of
the
scrubber.
EuroPat v2
Letzteres
wird
typischerweise
durch
Einspeisung
von
störenden
Tönen
oder
durch
Beschimpfungen
offenbar.
The
latter
are
typically
characterized
by
the
inputting
of
disruptive
tones
or
by
abusive
language.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgt
die
Einspeisung
von
Wasserstoff
nur
in
den
ersten
Reaktor.
Preference
is
given
to
feeding
hydrogen
only
into
the
first
reactor.
EuroPat v2
Durch
die
L-codierten
Stecker
ist
eine
Einspeisung
von
16
A
möglich.
The
L-coded
plug
makes
a
16
A
power
supply
possible.
ParaCrawl v7.1