Translation of "Einspeisung von" in English

Zahlreiche europäische Länder haben erneuerbare Energiegesetze zur Einspeisung von rege­nera­tiv erzeugtem Strom.
Many European countries have renewable energy laws to promote feed-in of electricity produced on a renewable basis.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche europäische Länder haben erneuerbare Energiegesetze zur Einspeisung von regenera­tiv erzeugtem Strom.
Many European countries have renewable energy laws to promote feed-in of electricity produced on a renewable basis.
TildeMODEL v2018

Diese Wasserstoffanreicherung könnte durch externe Einspeisung von Wasserstoff erreicht werden.
This hydrogen enrichment could be achieved by external feeding-in of hydrogen.
EuroPat v2

Auch nicht eingezeichnet ist die zum Ausgleich der Dampf-Massenbilanz notwendige Einspeisung von Zusatzwasser.
Also not displayed is the necessary feed of additional water for adjustment of the steam-mass balance.
EuroPat v2

Dies wird durch Einspeisung von Luft unter atmosphärischem Druck vorgenommen.
This is done by supplying atmospheric air via bore 40 through hose 44.
EuroPat v2

Die Einspeisung von Additiven in einen Polymerschmelzestrom ist bekannt.
Feeding additives into a polymer melt stream is know.
EuroPat v2

Das beschriebene Verfahren ist jedoch auch ohne Einspeisung von Zusatzwasser anwendbar.
The method described may, however, also be employed without make-up water being fed in.
EuroPat v2

Beim Erreichen eines oberen Grenzniveaus wird die Einspeisung von Wasser automatisch unterbrochen.
When an upper threshold value is reached, the supply of water is automatically shut off.
EuroPat v2

Bei einem Generator mit Schleifringen erfolgt diese Einspeisung von einer statischen Gleichrichteranlage aus.
In a generator having slip rings, this feeding is effected from a static rectifier station.
EuroPat v2

Diese zusätzliche Einspeisung von Sauerstoff oder sauerstoffhaltigen Gasgemischen kann in die in Fig.
This additional feed of oxygen or oxygen-containing gas mixtures can be made into the equipment set-up depicted in FIG.
EuroPat v2

Einspeisemanagement Einspeisemanagement -Maßnahmen reduzieren die Einspeisung von erneuerbaren Energieanlagen bei drohender Netzinstabilität.
Feed-in management measures reduce the feed of renewable energy in the event of imminent grid instability.
ParaCrawl v7.1

Die Netzverluste ergeben sich aus der Differenz von Einspeisung und Entnahme elektrischer Energie.
Grid losses result from the difference between feeding and sampling electrical energy.
ParaCrawl v7.1

Eine attraktive Option ist die Einspeisung von Biogas ins Erdgasnetz.
Another attractive option is to feed biogas into the natural gas grid.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch zur Einspeisung von beliebigen elektrischen Steuersignalen in die Vorrichtung dienen.
They can also be used for feeding arbitrary electric control signals to the apparatus.
EuroPat v2

Nach Einschalten werden die Flächenstrahler mit einer elektrischen Einspeisung von 4 kW betreiben.
The two-dimensional radiators are switched on and operated at an electrical input of 4 kW.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird insbesondere die Einspeisung von Hydrauliköl in den Hydraulikkreislauf bedarfsgerecht geregelt.
According to the present invention, in particular, the supply of hydraulic oil to the hydraulic circuit is controlled as needed.
EuroPat v2

Insbesondere kann eine Einspeisung von Generatoren optimiert werden.
In particular, an infeed of generators can be optimized.
EuroPat v2

Dadurch ist die Einspeisung von Biomasse mit sehr unterschiedlichen Eigenschaften möglich.
As a result, the infeed of biomass with very different properties is possible.
EuroPat v2

Bei einer Einspeisung von Druckluft muss die Zuleitung druckbeständig sein.
When supplying compressed air, the supply line must be pressure resistant.
EuroPat v2

Durch Einspeisung von Wechselstrom variabler Frequenz ist die Messung der komplexen Impedanz möglich.
It is possible to measure complex impedance by means of feeding in alternating current of variable frequency.
EuroPat v2

Am Kopf des Reaktors befand sich die Einspeisung von Trichlorsilan.
At the top of the reactor was the feed for trichlorosilane.
EuroPat v2

Die Einspeisung von Methanol erfolgt vorzugsweise im oberen Drittel des Wäschers.
Methanol is preferably fed into the upper third of the scrubber.
EuroPat v2

Letzteres wird typischerweise durch Einspeisung von störenden Tönen oder durch Beschimpfungen offenbar.
The latter are typically characterized by the inputting of disruptive tones or by abusive language.
EuroPat v2

Vorzugsweise erfolgt die Einspeisung von Wasserstoff nur in den ersten Reaktor.
Preference is given to feeding hydrogen only into the first reactor.
EuroPat v2

Durch die L-codierten Stecker ist eine Einspeisung von 16 A möglich.
The L-coded plug makes a 16 A power supply possible.
ParaCrawl v7.1