Translation of "Einsichten gewinnen" in English
Dazu
ist
es
wichtig,
dass
wir
Einsichten
gewinnen
und
datengetriebener
agieren.
To
this
end,
it
is
important
that
we
gain
insights
and
act
more
data-driven.
ParaCrawl v7.1
Andere
kommen,
um
psychologische
Einsichten
zu
gewinnen.
Others
come
for
psychological
insights.
ParaCrawl v7.1
Tools
Außergewöhnliche
Werkzeuge,
um
tiefere
Einsichten
zu
gewinnen:
unsere
bm
Tools.
Tools
Exceptional
tools
to
gain
deeper
insights:
our
bm
tools.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
werden
nützliche
Einsichten
gewinnen
und
diese
in
konkrete
Politiken
umsetzen
können.
I
hope
that
you
will
gain
useful
insights
here
and
will
be
able
to
turn
them
into
effective
policies.
ParaCrawl v7.1
So
können
Entscheidungsträger
und
Betroffene
Einsichten
gewinnen,
wie
Maßnahmen
für
die
Maximierung
positiver
Ergebnisse
und
die
Minimierung
von
Risiken
optimiert
werden
können
–
Risiken
wie
die
Möglichkeit
geringer
Anwendungsquoten
oder
begrenzter
institutioneller
Kapazitäten
für
die
effektive
Umsetzung.
It
provides
decision-makers
and
stakeholders
insights
into
how
to
improve
policies
to
maximize
positive
outcomes
and
reduce
risks,
such
as
the
possibility
of
low
rates
of
adoption
or
limited
institutional
capacity
for
effective
implementation.
News-Commentary v14
Da
die
Schaffung
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
im
Binnenmarkt
für
Waren
am
weitesten
fortgeschritten
ist,
lassen
sich
aus
den
Erfahrungen
in
diesem
Bereich
wertvolle
Einsichten
darüber
gewinnen,
wie
die
noch
bestehenden
Hindernisse
im
Dienstleistungssektor
beseitigt
werden
können.
As
most
progress
in
creating
a
level
playing
field
has
been
achieved
in
the
market
for
goods,
lessons
learned
in
that
field
can
offer
valuable
insights
on
how
it
is
best
to
proceed
for
tackling
remaining
barriers
in
services.
TildeMODEL v2018
Da
die
Schaffung
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
im
Binnenmarkt
für
Waren
am
weitesten
fortgeschritten
ist,
lassen
sich
aus
den
Erfahrungen
in
diesem
Bereich
wertvolle
Einsichten
darüber
gewinnen,
wie
die
noch
bestehenden
Wettbewerbshindernisse
im
Dienstleistungssektor
beseitigt
werden
können.
As
most
progress
in
creating
a
level
playing
field
has
been
achieved
in
the
market
for
goods,
lessons
learned
in
that
field
can
offer
valuable
insights
on
how
it
is
best
to
proceed
for
tackling
remaining
barriers
to
competitiveness
in
services.
TildeMODEL v2018
Ob
auch
im
wirtschaftspolitischen
Bereich
-
wie
vom
European
Round
Table
of
Industrialists
kürzlich
angeregt16
-
ein
"wettbewerbsbezogenes
Benchmarking"
dazu
beitragen
kann,
neue
Einsichten
zu
gewinnen,
geeignete
Strategien
zur
Verbesserung
der
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
entwickeln,
bedarf
eingehender
Prüfung.
Detailed
study
is
needed
to
assess
whether
competition
benchmarking
can,
as
recently
suggested
at
the
European
Round
Table
of
industrialists16,
also
make
a
contribution
in
the
economic
policy
arena,
providing
new
insights
and
strategies
to
improve
the
macroeconomic
environment
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ja,
tut
mir
Leid,
mein
Freund,
aber
manchmal
muss
man
leiden,
um
wertvolle
Einsichten
zu
gewinnen.
Yes,
I'm
sorry
about
that,
my
friend,
but
sometimes
gaining
valuable
insight
requires
suffering
small
indignities.
OpenSubtitles v2018
Er
besteht
darin,
zu
teilen,
Einsichten
zu
gewinnen
und
zu
verstehen,
die
ganze
Wahrheit
über
das
zentrale
Rätsel
zu
erfahren,
das
jeder
hier
schon
irgendwann
einmal
am
eigenen
Leib
erfahren
hat.
To
share,
to
gain
insight
and
understanding,
to
know
the
total
truth
about
the
central
mystery...
that
everyone
in
this
room...
has
experienced
at
one
time.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinausgehend
wird
der
Frage
nachgegangen,
wie
es
mit
der
Bereitschaft
der
Salzburger
Betriebe
steht,
Personen
aus
der
obengenannten
Zielgruppe
zu
beschäftigen,
in
ein
Ausbildungsverhältnis
zu
integrieren
oder
im
Rahmen
von
Praktikas
erste
Einsichten
gewinnen
zu
lassen.
Furthermore,
the
issue
is
examined,
to
which
extent
the
Salzburg
enterprises
are
willing
to
employ
people
from
the
above
target
group,
to
integrate
them
into
a
training
relationship,
or
to
allow
them
to
gain
first
experiences
during
an
internship.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
angefangen,
Einsichten
zu
gewinnen
in
die
Tatsache,
dass,
nicht
unbedingt
Reptilien,
aber
dass
da
ein
nicht-menschliches
Element
im
Spiel
war.
I
started
to
get
insights
in
the
fact
that,
not
necessarily
reptilian,
but
that
there
was
a
non-human
element
to
this.
ParaCrawl v7.1
Denn
weil
Hilfsmittel
und
Materialien
zur
Datenvisualisierung
leicht
zugänglich
sind,
wird
von
zunehmend
mehr
nichttechnischen
Berfustätigen
verlangt,
Einsichten
aus
Daten
gewinnen
zu
können.
Because
data
visualization
tools
and
resources
have
become
readily
available,
more
and
more
non-technical
professionals
are
expected
to
be
able
to
gather
insights
from
data.
ParaCrawl v7.1
Um
in
komplexeren
(Konflikt-)
Situationen
neue
Einsichten
zu
gewinnen,
lassen
sich
auch
systemische
Organisationsaufstellungen
nutzen.
In
order
to
gain
new
insights
into
more
complex
situations
(or
conflicts),
systemic
organization
constellations
can
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
das
von
Google
zur
Verfügung
gestellte
Tool
für
Berichte
nutzen,
um
Einsichten
darüber
zu
gewinnen,
wie
Du
Deine
Kampagnen
anpassen
kannst.
You
can
also
use
the
'Reports'
tool,
provided
by
Google,
to
gain
insights
on
how
you
can
adjust
your
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Für
Scientologen
stellt
dies
eine
Möglichkeit
dar,
neue
Einsichten
zu
gewinnen
und
gemeinsam
religiöse
Prinzipien
der
Scientology
zubekräftigen.
For
a
Scientologist,
it
provides
the
chance
to
gain
new
insights
and
reaffirm
Scientology
religious
principles
in
communalworship.
ParaCrawl v7.1
Techniken
des
maschinellen
Lernens
können
hier
helfen
neue
Einsichten
zu
gewinnen
und
Probleme
zu
lösen,
die
zu
komplex
und
zu
groß
sind,
um
sie
manuell
zu
bewältigen.
Machine
learning
techniques
can
give
new
insights
and
solve
tasks
that
are
too
complex
and
too
big
to
for
the
human
brain.
ParaCrawl v7.1
Dies
bezieht
sich
auf
die
"a-ha"-Momente,
in
denen
wir
persönliche
Einsichten
gewinnen,
wobei
wir
die
erste
Ebene
des
Wissens
mit
unserem
eigenen
Leben
verbinden.
This
refers
to
the
"a-ha"
moments
where
we
gain
personal
insight,
connecting
the
first
level
of
knowledge
to
our
own
lives.
ParaCrawl v7.1
Richtig
übt
man
nur,
wenn
man
es
nicht
zulässt,
dass
der
Geist
auf
dieser
oder
jener
Stufe
stecken
bleibt
–
und
ganz
gleich,
welche
Einsichten
ihr
auch
gewinnen
mögt,
glaubt
ja
nicht,
dass
ihr
das
Erwachen
erlangt
habt.
The
proper
way
to
practice
is
not
to
let
yourself
get
stuck
on
this
level
or
that
—
and
no
matter
what
insights
you
may
gain,
don't
go
thinking
that
you've
gained
Awakening.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
fächerübergreifend
Einsichten
zu
gewinnen
und
als
Grundlage
für
Entscheidungen
in
Politik,
Wirtschaft
und
Zivilgesellschaft
zu
vermitteln.
The
aim
is
to
gain
interdisciplinary
insights
and
to
provide
a
basis
for
decision-making
in
politics,
industry
and
civil
society.
WikiMatrix v1
Anfängern
zu
helfen,
ihre
ersten
Einsichten
zu
gewinnen,
bis
zur
Schulung
qualifizierter
Lehrer,
ermöglichen
es
diese
Studienprogramme,
die
Überlieferung
lebendiger
Erfahrung
von
Buddhas
Unterweisungen
zu
bewahren.
From
helping
beginners
to
gain
their
first
insights
to
training
qualified
Teachers,
these
study
programmes
help
to
maintain
the
lineage
of
living
experience
of
Buddha's
teachings.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsichten
gewinnen
zudem
an
Schärfe,
wenn
wir
uns
an
die
alte
Auffassung
von
Rhetorik
halten,
deren
thematische
Begrenzung
vom
modernen,
ausgefransten
Rhetorikbegriff
vorteilhaft
absticht.
The
insights
also
come
into
focus
more
clearly
when
we
hold
to
the
old
idea
of
rhetoric.
whose
thematic
delimitation
contrasts
advantageously
with
the
frayed
modern
conception
of
rhetoric.
ParaCrawl v7.1