Translation of "Einsames" in English
Sie
führt
ein
einsames
Leben
an
einem
abgelegenen
Ort
in
Schottland.
She
leads
a
solitary
life
in
a
remote
area
of
Scotland.
Tatoeba v2021-03-10
Von
da
an
führte
sie
ein
einsames
Leben
und
begann
zu
trauern.
From
then
on,
she
led
a
solitary
life
and
began
to
mourn.
Wikipedia v1.0
Ihm
blieb
nur
Leere
und
sein
tristes,
einsames
Dasein,
And
he
would
be
left
with
an
emptiness,
to
return
to
his
bleak,
lonely
existence,
OpenSubtitles v2018
Bis
man
etwas
anderes
herausfindet,
ist
es
ein
ziemlich
einsames
Leben.
Till
you
find
out
different,
it's
kind
of
a
lonely
life.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
ein
einsames
Leben
akzeptieren.
He
must
accept
a
solitary
life.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
ein
einsames
Leben
gehabt
haben,
so
ganz
allein.
He
must
have
had
a
lonely
life,
all
by
himself.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Trost,
der
mir
bleibt,
ist
mein
einsames
Heim.
But
at
least
I
have
the
comforts
of
my
lonely
home.
OpenSubtitles v2018
Ehebruch
ist
ein
einsames
Geschäft,
oder?
This
adultery
is
a
lonely
business,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Da
gehöre
ich
hin,
nicht
in
ein
dunkles,
einsames
Zimmer.
This
is
where
I
belong,
not
in
a
dark,
lonely
room.
OpenSubtitles v2018
Ein
Eingeborenen-Paar,
das
draußen
ein
einsames
Leben
führt.
They're
a
native
couple,
living
a
rather
lonely
life
out
in
the
bush.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
kein
einsames
SIowo
bevor
mein
Anwalt
hier
ist.
I
won't
say
a
single
solitary
slovo
unless
I
have
my
lawyer
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
verängstigtes,
einsames
Mädchen.
She
is
a
scared,
lonely
kid.
OpenSubtitles v2018
Dann
kehre
ich
zurück
in
ein
scheinbar
einsames
Leben.
Then
I
go
back
to
living
what
turns
out
was
a
pretty
lonely
life.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
ein
einsames,
jämmerliches
Miststück.
Jesus,
you're
one
lonely,
miserable
bitch.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
einsames
Dasein
in
Brüssel.
But
it's
a
lonely
existence
in
Brussels.
OpenSubtitles v2018
Führerschaft
ist
ein
einsames
Streben,
doch
du,
du
festigst
sie.
Leadership
is
a
lonely
pursuit,
but
you...
you
keep
her
centered.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sein
einsames
Herz
hören
können,
so
wie
deins.
I
hears
his
lonely
heart
just
like
I
hears
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
einsames,
trauriges,
bösartiges
Arschloch!
You're
just
a
lonely,
sad,
evil
motherfucker!
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
einsames,
am
Stadtrand
liegendes
Viertel.
Sort
of
a
lonely,
on
the
edge...
kind
of
on
the
edge
of
a
neighborhood,
sort
of.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
waren
ein
einsames
Kind?
But
you
were
a
lonely
child?
OpenSubtitles v2018
Und
so
mancher
führt
ein
überaus
einsames
Leben.
And
people
led...
very
lonely
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein...
einsames
Leben
geführt.
I've
led
a...
solitary
life.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
einsames
Leben
geführt.
He
kept
a
solitary
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
wirklich
ein
hartes,
einsames
und
unglückliches
Leben.
I
have
had
a
hard,
lonely,
miserable
life.
OpenSubtitles v2018
Ein
einsames
16-jähriges
Mädchen
gab
ihren
Sohn
in
so
einer
Einrichtung
ab.
A
very
lonely
sixteen-year-old
girl
surrendered
her
firstborn
son.
OpenSubtitles v2018