Translation of "Eins ist ganz sicher" in English
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
eins
ist
meines
Erachtens
ganz
sicher.
One
thing
is
certain,
I
think.
Europarl v8
Eins
ist
ganz
sicher,
ihr
zwei
hinterlasst
eine
schöne,
breite
Spur.
One
thing's
for
sure,
you
two
sure
left
a
nice
trail
of
bread
crumbs
behind
ya.
OpenSubtitles v2018
Eins
von
beiden
ist
ganz
sicher
lustiger
als
das
andere.
One
of
those
sounds
a
lot
funner
than
the
other
one.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir,
eins
ist
ganz
sicher.
I'll
tell
you
one
thing
that's
for
certain.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
ganz
sicher,
Lennox
würde
alle
davon
empfehlen;o)...
One
thing
is
for
sure,
Lennox
would
recommend
all
of
them:
o)...
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
ob
du
dich
nun
wehrst
oder
nicht,
eins
ist
ganz
sicher,
Freund.
You
see,
whether
you
struggle
or
not,
one
thing's
for
sure,
friend.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
bei
Rocky
ganz
sicher:
Er
ist
in
Form.
One
thing
about
Rocky
we
know
for
sure,
this
guy's
showing
up
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
ganz
sicher,
Lennox
hätte
rein
gar
nichts
gegen
weitere
Hundegesellschaft...als
richtiger
"HundHund"
legt
er
eben
deutlich
mehr
Wert
auf
Vierbeinige
denn
Zweibeinige
Gesellschaft;)!
One
thing
is
for
sure,
Lennox
would
have
absolutely
nothing
against
another
dogs
company...
as
a
real
"dog
dog,
"
he
clearly
places
more
value
to
four-legged
then
two-legged
company;)!
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
wir
mittels
Kulturarbeit
die
Deutsch-Polnischen
Verrenkungen
nicht
lösen.
Aber
eins
ist
uns
ganz
sicher
gelungen:
Über
unsere
Arbeit
hat
die
deutsche
Kulturindustrie
Polen
oft
zum
ersten
Mal
in
den
Blick
genommen,
das
gilt
auch
für
große
deutsche
Theater
oder
Ausstellungsinstitutionen.
Naturally,
we
can
not
hope
to
resolve
the
German-Polish
dislocations
purely
through
cultural
endeavours,
but
there
is
one
thing
we
have
certainly
succeeded
in
achieving:
through
our
activities,
the
German
cultural
"industry"
has
turned
its
attention
to
Poland,
often
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Fehler,
ganz
sicher.
This
is
a
mistake,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Eines
ist
BERRY
ganz
sicher
nicht:
gewöhnlich.
One
thing
is
certain:
BERYY
is
not
usually.
ParaCrawl v7.1
Eines
ist
sicher,
ganz
ohne
Katzen
geht
nicht
mehr.
One
thing
is
for
sure:
we
can't
be
without
cats
anymore.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ursache
ist
ganz
sicher
der
geringere
Verbrauch
infolge
der
weltweiten
Wirtschaftskrise.
One
cause
is
undoubtedly
the
decreased
consumption
in
the
wake
of
the
worldwide
economic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
ist
Zee
ganz
sicher
nicht:
#normcore.
Because
there
is
one
thing
that
Zee
is
not:
#normcore.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Augenblick
des
Höchsten
ist
ein
Ganzes
in
sich.
Each
moment
of
the
Supreme
is
a
whole
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Eines
ist
ganz
sicher
-
es
wird
über
die
Änderung
zu
beschleunigen
Arbeit.
One
thing
is
quite
certain
-
it
will
speed
up
work
on
the
modification.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lackmustest
ist
dabei
ganz
sicher
die
Art
der
Bestellung
der
Führung
der
neuen
Einrichtung.
A
litmus
test
for
this
will
surely
be
the
manner
in
which
the
new
body's
directors
are
appointed.
TildeMODEL v2018
Eine
davon
ist
ganz
sicher
die
Aufgabe,
einen
Beitrag
zu
Wachstum
und
Arbeitsplatzschaffung
zu
leisten.
Of
these,
the
challenge
to
contribute
to
growth
and
the
creation
of
new
jobs
is
of
particular
note.
EUbookshop v2
Das
scheint
alles
noch
weit
entfernt
zu
liegen,
aber
wenn
die
tapferen
Menschen
in
Burma
eines
von
uns
hier
in
diesem
Parlament
in
Europa
lernen
können,
dann,
dass
das
Licht
der
Freiheit
niemals
durch
Tyrannei
ausgelöscht
werden
kann,
und
dass
die
Freiheit,
die
ihr
unveräußerliches
Recht
ist,
eines
Tages
ganz
sicher
wieder
ihnen
gehören
wird.
That
may
all
seem
a
long
way
away,
but
if
the
brave
people
of
Burma
can
learn
anything
from
us
in
this
Parliament
in
Europe,
it
is
that
the
light
of
liberty
can
never
be
extinguished
by
tyranny
and
that
the
freedom
that
is
their
inalienable
right
will
surely
once
again
be
theirs
one
day.
Europarl v8
Dieser
Unterschied
hat
zweifellos
mehrere
Ursachen,
eine
ist
jedoch
ganz
sicher
die
Unbeweglichkeit
infolge
der
Anwendung
einheitlicher
Zinsen
und
Wechselkurse
auf
Wirtschaften
mit
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlichen
Bedürfnissen.
No
doubt
there
are
several
reasons
for
this
difference,
but
one
of
those
reasons
is
very
definitely
the
inflexibility
resulting
from
uniform
interest
rates
and
exchange
rates,
when
these
are
applied
to
economies
whose
needs
remain
very
different.
Europarl v8
Denn
ein
Mehr
an
Sicherheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
durch
eine
längere
Speicherung
ist
ganz
sicher
nicht
erreichbar.
It
is
quite
clear
that
longer
retention
periods
will
not
mean
increased
security
for
citizens.
Europarl v8
Eine
solche
Unteilbarkeit
ist
ganz
sicher
im
vorliegenden
Fall
gegeben,
da
die
verschiedenen
Vereinbarungen,
die
zwischen
den
Parteien
unterzeichnet
wurden,
ganz
klar
den
Willen
dieser
Parteien
zum
Ausdruck
bringen,
die
verschiedenen
Maßnahmen
als
miteinander
verflochten
und
voneinander
abhängig
zu
betrachten,
und
keinem
anderen
Sinn
und
Zweck
als
der
Veräußerung
der
Aktiva
der
„Sernam“
an
die
„Financière
Sernam“
dienen.“
Such
an
inextricable
link
is
perfectly
obvious
in
the
present
case,
since
the
various
agreements
signed
between
the
parties
very
clearly
show
the
will
of
the
parties
to
regard
the
various
operations
as
interdependent,
and
having
the
sole
objective
of
the
disposal
of
Sernam’s
assets
to
Financière
Sernam.’
DGT v2019
Ich
glaube,
daß
die
Helikopter-Industrie
das
Beispiel
einer
Industrie
ist,
die
ganz
sicherlich
nur
als
europäische
Industrie
überleben
kann.
I
shall,
of
course,
convey
Parliament's
decision
to
my
own
institution,
Mr
President,
but
I
did
want
to
make
the
Commission's
position
quite
clear
before
Parliament
made
up
its
mind.
EUbookshop v2
Unser
Europa
ist
eines
also
ganz
sicher
nicht:
Es
ist
nicht
der
Hort
des
christlichen
Abendlandes,
Herr
Martens.
One
thing
is
sure
about
our
Europe.
It
is
not
the
sanctuary
of
Western
Christendom,
Mr
Martens.
EUbookshop v2
Dann
würde
jeder
-
mag
er
auch
ein
tapferer
Mann
sein,
dessen
Herz
wie
ein
Löwenherz
ist
-
ganz
sicher
verzagen.
Even
though
he
is
valiant
and
his
heart
is
as
the
heart
of
a
lion,
he
shall
utterly
melt;
ParaCrawl v7.1
So,
wie
eine
Zelle
eigenständig
und
doch
eng
verknüpfter
Teil
eines
großen
Ganzen
ist,
kann
sich
der
Mensch
als
Teil
eines
großen,
transzendenten
Zusammenhangs
erleben.
Just
as
one
cell
is
self-contained
and
yet
a
closely
linked
part
of
a
great
whole,
human
beings
can
see
themselves
as
part
of
a
great,
transcendent
context.
CCAligned v1