Translation of "Einreise in" in English

Die freie Einreise von Menschen in die Europäische Union muss die Grundregel sein.
The basic rule must be that people have the right to travel freely into the EU.
Europarl v8

Derartige Maßnahmen könnten die geregelte Einreise in die Europäische Union erleichtern.
Such measures could also facilitate more orderly arrival in the European Union.
Europarl v8

Die Einreise mazedonischer Bürger in die EU-Länder ist ein dringendes Problem.
Macedonian citizens' entry into the EU countries has become an urgent problem.
Europarl v8

Wilders will den Koran verbieten und Muslimen die Einreise in sein Land verwehren.
Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country.
News-Commentary v14

Ich brauche eine sichere Einreise in ein anderes Land.
I need to secure a safe passage into another country.
OpenSubtitles v2018

Der Pass wurde bei der Einreise in Polen erkannt.
Passport scanned entering Poland.
OpenSubtitles v2018

Hat keiner eine nette Geschichte über seine Einreise in dieses Land?
Doesn't anyone have a happy story about coming to this country?
OpenSubtitles v2018

Sie sind verhaftet wegen illegaler Einreise in die USA.
You're under arrest for illegally entering this country!
OpenSubtitles v2018

Personen ohne ungarische Staatsbürgerschaft wurde außerdem die Einreise in das Land verboten.
In addition, it was announced that the country would allow entry to Hungarian citizens only.
ELRC_2922 v1

Sie können diese Eigenschaft nach ihrer Einreise in die Gemeinschaft erlangt haben.
They can have acquired that status after their entry into the Community.
EUbookshop v2

Erlaubnis zur Einreise in das Vereinigte Königreich für sechs Monate erhalten.
1989 and 19 January 1991 respectively, to enter the United Kingdom as tourists for a period of six months.
EUbookshop v2

In 20% dieser Fälle wurde die Einreise in die Schweiz bewilligt.
These refugees do not meet the criteria for Convention refugee, but have valid reasons not to return to the country of origin.
EUbookshop v2

Es fordert, daß den Journalisten die Einreise in das Land erlaubt wird.
The appropri­ations for KEDO were placed in the reserve.
EUbookshop v2

Seit August 2015 ist Besrukow die Einreise in die Ukraine untersagt.
Since 2015 Porechenkov is banned from entering Ukraine.
WikiMatrix v1

Den Sprengstoff habe er bei einer früheren illegalen Einreise in die DDR eingeführt.
The explosives had been smuggled in during a previous illegal trip to East Germany.
ParaCrawl v7.1

Angehörige der EU-Staaten benötigen zur Einreise in die Bundesrepublik Deutschland generell kein Visum.
Citizens of EU countries do not generally need a visa to enter the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Benötige ich ein Visum für die Einreise in die Schweiz?
Do I need a visa to enter Switzerland ?
CCAligned v1

Diese Prüfungen sind für die Einreise in Universitäts erforderlich.
These exams are required for entry into university.
ParaCrawl v7.1