Translation of "Einmaliger vorgang" in English
Dies
ist
ein
einmaliger
demokratiepolitischer
Vorgang,
der
nicht
akzeptabel
ist.
This
is
a
unique
occurrence
in
democratic
politics
that
is
unacceptable.
Europarl v8
Das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
zu
optimieren,
ist
mehr
als
ein
einmaliger
Vorgang.
Optimising
the
functioning
of
the
Internal
Market
is
not
a
single
event.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
gewöhnlich
ein
einmaliger
Vorgang.
This
is
usually
a
one-off
operation.
EuroPat v2
Die
Erfassung
der
Koordinaten
ist
in
der
Regel
ein
einmaliger
Vorgang.
As
a
rule,
the
detection
of
the
coordinates
is
a
one-time
operation.
EuroPat v2
Die
folgenden
Schritte
sind
ein
einmaliger
Vorgang.
The
following
steps
are
a
one-time
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
einmaliger
Vorgang
und
dauert
2
Minuten.
This
is
a
one
time
process
and
will
take
2
minutes
to
do.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Transformation
ist
ein
Prozess,
und
kein
einmaliger
Vorgang.
But
transformation
is
a
process,
not
an
event.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
hoffen,
dass
dies
ein
einmaliger
Vorgang
bleibt.
We
hope
that
this
remains
a
one-time
occurrence.
ParaCrawl v7.1
Nein,
dies
ist
ein
einmaliger
Vorgang,
der
nicht
rückgängig
gemacht
werden
kann.
No,
this
is
a
one-time
process,
which
cannot
be
undone.
CCAligned v1
Es
ist
tatsächlich
ein
historisch
einmaliger
Vorgang,
dass
wir
Autonomie
an
Maschinen
abtreten.
In
fact,
it's
a
historically
unique
process
that
human
beings
cede
autonomy
to
machines.
ParaCrawl v7.1
Doch
schon
zwei
Jahre
später
mussten
wegen
der
allgemeinen
Zeitungskrise
die
Seitenumfänge
reduziert
und
Mitarbeiter
entlassen
werden,
ein
bisher
einmaliger
Vorgang
in
der
Geschichte
der
FAZ.
A
few
years
later,
however,
he
was
forced
to
reduce
the
number
of
pages
in
the
Feuilleton
and
for
the
first
time
in
the
history
of
the
FAZ
laid
off
employees.
Wikipedia v1.0
Zwar
lässt
sich
der
Strukturwandel
der
Weltwirtschaft
am
besten
als
einmaliger
Vorgang
beschreiben,
doch
sind
beim
Wachstum
in
den
Entwicklungsländern
sehr
wohl
wiederkehrende
Muster
erkennbar.
Although
the
shifting
structure
of
the
global
economy
is
best
described
as
a
journey
taken
only
once,
growth
in
developing
countries
does
exhibit
repeating
patterns.
News-Commentary v14
Die
1976
geschaffene
und
1991
in
eine
"Stichting"
(Stiftung)
nach
niederländischem
Privatrecht
umgewandelte
"Euregio
Maas-Rijn"
wurde
als
Verwaltungsbehörde
für
das
Programm
benannt,
ein
in
Europa
einmaliger
Vorgang.
The
"Euregio
Maas-Rijn",
founded
in
1976
and
transformed
into
a
Stichting
(foundation)
under
private
Dutch
law
in
1991,
has
been
designated
as
managing
authority
of
the
programme,
which
is
unique
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
einer
einstufigen
Stillstandsanzeige
wird
der
Toleranzbereich
voreingestellt,
und
die
Stillstandsanzeige
ist
bei
jeder
Wägung
ein
einmaliger
Vorgang.
In
the
case
of
a
single-stage
standstill
display,
the
tolerance
range
is
preset
and
the
standstill
display
reflects
the
tolerance
range
during
each
weighing
operation.
EuroPat v2
Auf
Anordnung
des
Bedarfsträgers
B
wird
im
SCP
die
IN-Nummer
von
A
als
zu
Überwachen
gekennzeichnet
(einmaliger
Vorgang).
At
the
request
of
the
authorized
agency
B,
the
IN
number
of
A
is
flagged
in
the
SCP
as
to
be
monitored
(procedure
which
occurs
once).
EuroPat v2
Das
¡st
sicherlich
ein
einmaliger
Vorgang
und
weist
nach,
daß
wir
dringend
eine
neue
Richtlinie
brauchen.
This
kind
of
procedure
is
surely
unique
of
its
kind,
and
merely
shows
that
we
are
in
urgent
need
of
a
new
directive.
EUbookshop v2
Es
ist
in
der
Tat
ein
einmaliger
Vorgang,
daß
ein
Land
der
Drohung
einer
Intervention
in
einem
anderen
Mitgliedsland
der
UNO
angeklagt
und
diese
Anklage
nicht
zurückgewiesen
wird.
It
really
is
unique
for
a
country
not
to
refute
a
charge
that
it
is
planning
to
invade
another
member
state
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2