Translation of "Einmalige effekte" in English

Durch ihren dreidimensionalen Charakter erzielen sie einmalige, lebendige Effekte.
Unique and vivid effects are created by the three-dimensional character.
ParaCrawl v7.1

Der gleitende Durchschnitt hilft Ihnen, temporäre, einmalige Effekte herauszufiltern.
The moving average helps you filter out temporary, one-time effects.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßzahl gibt rezente Preisveränderungenkann aber durch einmalige Effekte in einem der Monate beeinflusst werden.
This measure is responsive to recent changes inprice levels but can be influenced by one-off effects in either month.
EUbookshop v2

Dies ist im Wesentlichen auf einmalige Effekte in Vorjahren, beispielsweise Vertragsanpassungen, zurückzuführen.
This is chiefly due to one-off effects in previous years, such as contractual adjustments.
ParaCrawl v7.1

Strukturoberflächen beeindrucken durch ihren dreidimensionalen Charakter, wodurch einmalige, lebendige Effekte erzielt werden.
Structured surfaces impress with the three-dimensional character, creating unique and vivid effects.
ParaCrawl v7.1

Auch das hohe Produktivitätswachstum in jüngster Zeit scheint teilweise auf einmalige Effekte einer besseren Kapazitätsnutzung bestehender Ressourcen zurückzuführen zu sein.
Also the recent high productivity growth seems to have been partly caused by one-off effects due to better capacity utilisation of existing resources.
TildeMODEL v2018

Die strukturellen (d.h. um zyklische Faktoren sowie einmalige und vorübergehende Effekte bereinigten) Salden der Staatshaushalte in der Eurozone dürften sich 2007 infolge besserer Salden in zehn Mitgliedstaaten der Eurozone um fast einen halben Prozentpunkt des BIP verbessern.
Structural balances in the euro area (i.e. government budgets adjusted for cyclical factors and one-off and temporary measures) are expected to improve by almost ½ a percentage point of GDP in 2007, a results of improved underlying balances in ten euro area Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Maßzahl eignet sich für die Kon­junkturanalyse, obwohl sie zu Schwankungen neigt, die auf einmalige Effekte (z. B. Steueränderungen) zurückzuführen sind.
This measure is appropriate for short­term analysis, although it suffers from variability due to one­off effects (such as tax changes).
EUbookshop v2

Diese Maßzahl gibt rezente Preisveränderungen wieder, kann aber durch einmalige Effekte in einem der Monate beeinflusst werden.
This measure is responsive to recent changes in price levels but can be influenced by one-off effects in either month.
EUbookshop v2

Diese Maßzahl gibt rezente Preisveränderungen an, kann aber durch einmalige Effekte in einem der Monate beeinflusst werden.
This measure is responsive to recent changes in price levels but can be influenced by one-off effects in either month.
EUbookshop v2

Diese Maßzahl eignet sich für die Konjunkturanalyse, obwohl sie zu Schwankungen neigt,die auf einmalige Effekte (z. B. Steueränderungen)zurückzuführen sind.
This measure isappropriate for short-term analysis, although it suffersfrom variability due to one-off effects (such as taxchanges).
EUbookshop v2

Wir halten diese Dividende für angemessen, da beim Jahresüberschuss einmalige Effekte (Steuer, Verkäufe) aufgetreten sind, die sich in den Folgejahren nicht wiederholen werden.
We consider this dividend reasonable, since there were effects in the net income (taxes, sales) that will not recur in subsequent years.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden einmalige Effekte aus dem Geschäftsbetrieb, die Bilanzierung von nicht fortgeführten Geschäften sowie der Ausweis und die Bewertung des Umsatzes aus bestimmten Geschäftsvorfällen an unsere Bilanzierung angepasst.
One-time effects of business operations, the accounting for discontinued operations and the recognition and measurement of sales from certain business transactions have been adjusted in line with our accounting.
ParaCrawl v7.1

Denn vergangenes Jahr kompensierten einmalige positive Effekte aus dem Erwerb unter anderen die Belastungen aus diesen Abschreibungen.
Last year, positive one-off effects from the acquisition helped compensate for the charges from this depreciation and amortization.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang in der EBITDA-Marge ist im Wesentlichen auf die angekündigte Umsetzung von Wachstumsinitiativen und Investitionen in die nachhaltige Geschäftsentwicklung (Marktaufbau, Innovationen, Infrastruktur) sowie auf einmalige positive Effekte im Vorjahr zurückzuführen.
The decline in the EBITDA margin is mainly due to the implementation of growth initiatives and investment in sustainable business development (markets, innovation, infrastructure) and to one-off positive effects in the prior year.
ParaCrawl v7.1

Der Eintritt könnte wesentliche, einmalige Effekte auf unsere Ergebnisentwicklung bis zu der oben genannten maximalen Gesamthöhe haben.
Occurrence could have a high, one-off impact on our earnings performance up to the maximum amount stated above.
ParaCrawl v7.1

Darin enthalten sind positive Auswirkungen aus der erstmaligen Anwendung der IFRS 16- Regelungen in Höhe von 1,1 Mio. EUR sowie einmalige Effekte für Aufwendungen im Rahmen von Integrationsprojekten in Höhe von -2,1 Mio. EUR (Vorjahr: -5,0 Mio. EUR).
This includes positive effects from the first-time application of IFRS 16 regulations in the amount of EUR1.1 million as well as one-time effects from expenses in connection with integration projects in the amount of EUR -2.1 million (previous year: EUR -5.0 million).
ParaCrawl v7.1

Der Umsatzrückgang ist auf einmalige Effekte aus dem Verkauf zweier umsatzstarker Großprojekte im 1. Quartal 2013 sowie dem Preisrückgang auf den internationalen Solarmärkten zurückzuführen.
The reduction of revenues can mainly be attributed to one-off effects from the sale of two large-scale projects with high revenues in the first quarter of 2013 as well as the price reduction in the international solar market.
ParaCrawl v7.1

Die Inflation in Österreich ist abgesehen von temporären, durch externe bzw. einmalige Effekte verursachten Schwankungen unter Kontrolle und sollte es auch bleiben.
Aside from the temporary fluctuations triggered by external and one-off factors, inflation in Austria remains under control and should also stay that way.
ParaCrawl v7.1

Die deutliche Verbesserung des Segmentergebnisses von CHF 3 Millionen auf CHF 80 Millionen ist insbesondere auch auf einmalige Effekte zurückzuführen.
The substantial CHF 3 million improvement in the segment result, bringing it to CHF 80 million, was above all owing to one-off impacts.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall können wir wesentliche, einmalige Effekte auf unsere Ergebnisentwicklung bis zu der oben genannten maximalen Gesamthöhe nicht vollständig ausschließen.
If this is the case, we cannot completely rule out a very high, one-off impact on our earnings performance up to the maximum amount stated above.
ParaCrawl v7.1

Bereinigt um einmalige Effekte aus dem Verkauf von Beteiligungen ist das Ergebnis vor Steuern um rund 30 Prozent von 100 Millionen Euro (inklusive Verkaufserlöse: 175 Millionen Euro) auf 133 Millionen gestiegen.
Adjusted for one-off effects resulting from sales of equity interests, net income before taxes rose by about 30 per cent from EUR 100 million (including sales proceeds: EUR 175 million) to EUR 133 million.
ParaCrawl v7.1

Dieser einmalige Effekt fiel in geplanter Höhe aus.
This one-off effect was in line with expectations.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht einmal abschätzen welche Effekte dieser Fehler hatte.
I can't tell what effects this error had.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie hat die Forderung aufgestellt, einmal die ökonomischen Effekte der Umweltpolitik zu analysieren.
Industry has called for the economic effects of environmental policy to be analysed.
Europarl v8

Und diese Berechnung schließt noch nicht einmal globale Effekte wie die Klimakatastrophe und das Ozonloch ein.
And this calculation does not include global effects such as climate disaster and the gap in the ozone layer.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aufgrund einmaliger Effekte soll das EBIT voraussichtlich auf 17 - 19 Mio. EUR steigen.
Especially on account of non-recurring effects EBIT is expected to rise to EUR 17m - 19m.
ParaCrawl v7.1

Beide sind indicadominierte Sorten, die wegen ihrer starken und einmaligen Effekte zur Legende geworden sind.
They’re both indica-dominant varieties that have gained legendary status for their powerful and unique effects.
ParaCrawl v7.1

Deutschland bzw. die Bank gingen bei der Berechnung der einmaligen Effekte der Abspaltung der Berliner Bank davon aus, dass diese als selbstständige Bank zu veräußern sei, um den Bieterkreis zu maximieren.
In calculating the one?off effects of the divestment of Berliner Bank, Germany and the bank assume that Berliner Bank would be sold as an independent bank in order to maximise the number of bidders.
DGT v2019