Translation of "Einleitendes kapitel" in English

Deshalb wird diesem Aspekt in dem nachfolgenden allgemeinen einleitenden Kapitel besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
This general introductory chapter therefore devotes attention to this point.
EUbookshop v2

Diese Lage wird ebenfalls in dem einleitenden Kapitel kommentiert.
This situation is also referred to in the introductory chapter.
EUbookshop v2

Die vorliegende Studie enthält Vorwort, Einleitung und acht Kapitel.
The present volume contains preface, introduction and eight chapters.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme der einleitenden methodischen Kapitel ist der Bericht nach Bohrungen gegliedert.
Apart from the introductory chapter the report is structured with respect to boreholes.
ParaCrawl v7.1

Es ist in eine Einleitung und drei Kapitel unterteilt:
It is divided into an introduction and three chapters:
CCAligned v1

Das Konzept der 2D-Messtechnik ist bei der Einleitung zu Kapitel 2D-Messtechnik beschrieben.
For an explanation of the concept of 2D metrology see the introduction of chapter 2D Metrology.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der 1D-Vermessung ist bei der Einleitung zu Kapitel 1D-Vermessung beschrieben.
For an explanation of the concept of 1D measuring see the introduction of chapter 1D Measuring.
ParaCrawl v7.1

Inhaltsverzeichnis und das einleitende Kapitel finden Sie hier .
Please click here for the table of contents and introductory chapter.
ParaCrawl v7.1

Kapitel 1, Einleitung Dieses Kapitel macht Einsteiger mit FreeBSD vertraut.
Chapter 1, Introduction Introduces FreeBSD to a new user.
ParaCrawl v7.1

Dieses einleitende Kapitel sollte bei der Ausarbeitung und Überprüfung eines BVT-Merkblatts keinen Hauptschwerpunkt bilden.
This introductory chapter should not be a principal focus for the drawing up or reviewing of a BREF.
DGT v2019

Die wichtigsten der von ihnen vorgebrachten Punkte sind ebenfalls im einleitenden Kapitel der vorliegenden Veröffentlichung enthalten.
Their main points are also contained in the introductory chapter of this volume.
EUbookshop v2

Nach der Einleitung in Kapitel 1 folgen im zweiten Kapitel die Begriffsdefinitionen zu den wichtigsten Themenbestandteilen.
After the introduction in chapter 1 follows the terminology of the most important topic components in chapter 2.
ParaCrawl v7.1

Lediglich bei naturwissenschaftlichen und medizinischen Arbeiten wird der Forschungsstand bereits im einleitenden Kapitel ausführlich dargestellt.
Only scientific and medical works of the state of research in the introductory chapter are presented in detail.
ParaCrawl v7.1

Mehr zu diesem Thema, siehe: Das Paradox des Werdens, Einleitung und erstes Kapitel.
For more on this topic, see The Paradox of Becoming, Introduction and Chapter One.
ParaCrawl v7.1

Einleitung Dieses Kapitel stellt dem Leser die Idee hinter LilyPond und die Dokumentation von LilyPond vor.
Introduction This chapter introduces readers to LilyPond and the documentation.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der samplebasierten Identifikation ist bei der Einleitung zu Kapitel Identifizierung / Samplebasiert beschrieben.
For an explanation of the concept of sample-based identification see the introduction of chapter Identification / Sample-Based.
ParaCrawl v7.1

Weiteres zu diesem Thema findet ihr in Das Paradox des Werdens, Einleitung und erstes Kapitel.
For more on this topic, see The Paradox of Becoming, Introduction and Chapter One.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen über Filter und deren Anwendung verweisen wir auf die Einleitung zum Kapitel Filter.
Further information about filtering can be found at the introduction to the chapter Filters.
ParaCrawl v7.1

Die in HALCON verfügbaren ikonischen Objekte werden bei der Einleitung zu Kapitel Objekt vorgestellt.
For a short description of the iconic objects that are available in HALCON see the introduction of chapter Object.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf Anhang I Kapitel I gilt dieser Beschluss für Island für die Bereiche, die vor Änderung von Anhang I Kapitel I durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 133/2007 vom 26. Oktober 2007 [12] nicht für Island galten, mit der in Absatz 2 der Einleitung zu diesem Kapitel festgelegten Übergangsfrist.
As far as Chapter I of Annex I is concerned, this Decision shall apply to Iceland with the transitional period specified in paragraph 2 of the Introductory Part of Chapter I of Annex I for the areas which did not apply to Iceland prior to the review of this Chapter by Decision of the EEA Joint Committee No 133/2007 of 26 October 2007 [12].
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt für Island für die Bereiche, die vor der Änderung von Anhang I Kapitel I durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 133/2007 vom 26. Oktober 2007 nicht für Island galten, mit der in Absatz 2 des einleitenden Teils dieses Kapitels festgelegten Übergangsfrist.
This Decision shall apply to Iceland with the transitional period specified in paragraph 2 of the Introductory Part of Chapter I of Annex I for the areas which did not apply to Iceland prior to the review of this Chapter by Decision of the EEA Joint Committee No 133/2007 of 26 October 2007.
DGT v2019

Nach Absatz 2 des einleitenden Teils von Kapitel I des Anhangs I des Abkommens gelten Rechtsvorschriften mit diesem Gegenstand nicht für Island.
Legislation concerning these matters shall not apply to Iceland, as specified in paragraph 2 of the Introductory Part of Chapter I of Annex I to the EEA Agreement.
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt für Island für die Bereiche, die vor Änderung dieses Kapitels durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 133/2007 vom 26. Oktober 2007 nicht für Island galten, mit der in Absatz 2 der Einleitung zu Kapitel 1 von Anhang I genannten Übergangszeit —
This Decision shall apply to Iceland with the transitional period specified in paragraph 2 of the Introductory Part of Chapter I of Annex I for the areas which did not apply to Iceland prior to the review of this Chapter by Decision of the EEA Joint Committee No 133/2007 of 26 October 2007,
DGT v2019

Dieser Beschluss gilt für Island für die Bereiche, die vor Änderung von Anhang I Kapitel 1 durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 133/2007 vom 26. Oktober 2007 nicht für Island galten, mit der in Absatz 2 der Einleitung zu diesem Kapitel festgelegten Übergangsfrist —
This Decision shall apply to Iceland with the transitional period specified in paragraph 2 of the Introductory Part of Chapter I of Annex I for the areas which did not apply to Iceland prior to the review of this Chapter by Decision of the EEA Joint Committee No 133/2007 of 26 October 2007,
DGT v2019