Translation of "Einkommensschwache familien" in English

Die Beträge waren sogar noch höher für einkommensschwache Familien und Senioren.
The amounts were even higher for low-income families and senior citizens.
ParaCrawl v7.1

Monatliches Kindergeld ist nur für einkommensschwache Familien vorgesehen.
Monthly allowance for achild isprovided only toneedy families.
ParaCrawl v7.1

Derzeit betreibt SASCO mehrere Kinderbetreuungs- und Senioreneinrichtungen für einkommensschwache Familien und Notleidende.
Presently, SASCO manages several child care and senior citizen services that reach out to low-income families and the destitute.
ParaCrawl v7.1

Einkommensschwache Familien werden mithilfe von Bedürftigkeitsprüfungen (proxy means-testing) identifiziert.
Low-income families are identified through proxy means-testing.
ParaCrawl v7.1

Neue soziale Dienste für einkommensschwache Familien sind kostenlos.
New social service for low-income families will be free.
ParaCrawl v7.1

Langfristig würden einkommensschwache Familien (die am häufigsten unter Fettleibigkeit leiden) am meisten profitieren.
In the long run, low-income families (which suffer the most from obesity) would be the greatest beneficiaries.
News-Commentary v14

Diese Reform umfasst eine Steuervergünstigung für einkommensschwache Familien sowie eine generelle Senkung der Steuerbelastung.
This reform includes a tax credit for low-income families and, in general, a lower tax bill for all.
TildeMODEL v2018

Ebenso möchten wir einen Topf schaffen, aus dem einkommensschwache Familien gefördert werden können.
Further on we would like to create a pot of money to support families with a low income.
ParaCrawl v7.1

Viele einkommensschwache Familien auf den Philippinen können die Kosten für ein Studium nicht tragen.
The cost of higher education in the Philippines puts it beyond the reach of many low-income families.
ParaCrawl v7.1

In Finnland gibt es wegen der wirtschaftlichen Situation im Lande immer mehr einkommensschwache Familien mit Kindern.
The number of low-income families with children is increasing due to economic situation in the country.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Stadt gelegene Hypermärkte mit niedrigen Lebensmittelpreisen sind für einkommensschwache Familien oft­mals wenig nützlich, wenn ihnen für den Einkauf günstiger Lebensmittel keine passende Verkehrsanbindung zur Verfügung steht.
Large out of town superstores promoting low food prices are often of little value to low income families when they are unable to get suitable transport to the store to purchase low priced food products.
TildeMODEL v2018

Außerhalb der Stadt gelegene Hypermärkte mit niedrigen Lebensmittelpreisen sind für einkommensschwache Familien oft­mals wenig nützlich, wenn ihnen für den Einkauf günstiger Lebensmittel keine passende Ver­kehrsanbindung zur Verfügung steht.
Large out of town superstores promoting low food prices are often of little value to low income families when they are unable to get suitable transport to the store to purchase low priced food products.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sind die gefährdetsten Gruppen wie ältere Menschen (insbesondere hochbetagte Menschen und alte Frauen), Behinderte, schwer chronisch Kranke, Alleinerziehende, einkommensschwache Familien sowie Migranten und bestimmte nationale Minderheiten wie die Roma unverhältnismäßig stark von unterschiedlichen Formen der Entbehrung betroffen.
At the same time, the most vulnerable groups, such as elderly people (particularly the very elderly, and elderly women), disabled people, the long-term seriously ill, single-parent families, low-income families, as well as migrants, and certain national minorities such as the Roma, are disproportionately affected by multiple forms of deprivation.
TildeMODEL v2018

Es soll eine Art Austauschprogramm für Jugendliche, Senioren, einkommensschwache Familien und Menschen mit Behinderungen für Reisen in der Nebensaison eingerichtet werden.
Facilitate a form of exchange programme for the young, elderly, families with economic difficulties and disabled people to travel during the low season.
TildeMODEL v2018

Offenbar gibt es für Überschuldung, die in einigen Mitgliedstaaten – sei es gemessen an der Zahl der Fälle von Überschuldung oder an der Höhe der Überschuldung – zugenommen hat, folgende Hauptursachen: Arbeitsplatzverlust oder unsicheres Beschäftigungsverhältnis (FIN), Ereignisse in der Familie wie Trennung oder Scheidung (D), die Tatsache, dass bestimmte einkommensschwache Familien eine Mehrfachverschuldung kaum vermeiden können (UK) und sich vor allem einige Jugendliche der Gefahren der neuen Konsummöglichkeiten über Internet oder GSM nicht bewusst sind (B).
The main causes mentioned behind the growing problem of over-indebtedness in some Member States (growing numbers of debtors, increasing levels of debt) include: loss of job or job insecurity (FIN), family events such as separation or divorce (D), problems faced by certain low-income families in avoiding amassing multiple debts (UK), and the ignorance of some young people about the dangers of obtaining goods or services via new technologies such as the Internet and mobile phones (B).
TildeMODEL v2018

Ungarn weist darauf hin, dass mit Fernwärme beheizte Wohnungen sich meist in großen Wohnblocks befinden, in denen einkommensschwache Familien leben.
Hungary points out that flats with district heating are situated mainly in large blocks of flats, where low-income families live.
TildeMODEL v2018

Da einkommensschwache Familien am meisten unter den hohen Preisen zu leiden haben, geht es den Mitgliedstaaten natürlich um kurzfristige Maßnahmen, um insbesondere für diese Familien die Situation zu erleichtern.
Given that low income families are the hardest hit, it is quite natural for Member States to envisage short-term measures to alleviate the pressure of high prices on them particularly.
Europarl v8

Neben einem einkommensunabhängigen Kindergeld für die Kinder, die sich noch in Ausbildung befinden, gibt es für einkommensschwache Familien noch eine Familienzulage.
Apart from (non-means tested) family allowances for children still in education there is a further family supplement for low-income families.
EUbookshop v2

Gibt es im EU-Aufnahmemitgliedstaat Sonderleistungen für einkommensschwache Familien als Zuschuss zu ihren Wohnkosten, so können auch Sie diese Leistungen beantragen und werden genauso behandelt wie die Staatsangehörigen des betreffenden Landes.
Does the host EU country provide for an extra benefit for low-income families to support their housing costs? If yes, you are entitled to apply for such benefit and you will be treated just as any national of that State.
EUbookshop v2

Nur bei einigen Sozialleistungen wird eine Bedürftigkeitsprüfung auf der Grundlage des Familieneinkommens durchgeführt, doch sind diese auf Familien mit äußerst geringem Einkommen beschränkt und betreffen in der Regel einkommensschwache Familien mit nur einem Verdiener sowie Alleinerziehende, d.h. alleinerziehende Mütter ohne regelmäßiges Arbeitseinkommen.
It is only some welfare benefits which are means-tested against family Income, these are restricted to families with very low income and concern mainly families with only one Income earner and lone parents, i.e. lone mothers living without regular wage income.
EUbookshop v2