Translation of "Einkalkuliert werden" in English
Das
Gremium
empfiehlt,
dass
Flugtests
zu
Beginn
des
ITD
mit
einkalkuliert
werden.
The
Panel
recommends
that
flight
tests
should
be
taken
into
account
at
the
very
beginning
of
the
ITD.
TildeMODEL v2018
Beim
Arbeitsgang
sollte
dies
einkalkuliert
werden.
This
should
be
taken
into
account
in
the
operation.
EuroPat v2
Ein
solches
Risiko
mußte
von
den
Waffenhändlern
einkalkuliert
werden.
These
people
are
looking
to
the
international
community
to
take
a
lead.
EUbookshop v2
Auch
Schuldenerlasse
für
Entwicklungsländer
werden
einkalkuliert,
und
Wechselkursschwankungen
spielen
eine
Rolle.
Debt
relief
for
developing
countries
is
also
included
in
its
calculations
and
exchange
rate
fluctuations
play
a
role.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
zeitliche
Verschiebungen
hinsichtlich
der
Sendezeitpunkte
können
dann
zur
korrekten
Berechnung
einkalkuliert
werden.
Possible
chronological
shifts
with
respect
to
the
transmission
times
can
then
be
included
in
the
calculations
for
the
sake
of
correct
calculation
processes.
EuroPat v2
Wie
viel
Zeit
muss
für
eine
Übersetzung
einkalkuliert
werden?
How
much
time
does
a
translation
take?
CCAligned v1
Besonders
im
Bereich
E-Commerce
sollte
eine
regelmäßige
Suchmaschinenoptimierung
einkalkuliert
werden.
Particularly
in
e-commerce
should
be
a
regular
search
engine
optimization
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
sollte
für
eine
solide
Arbeit
ein
angemessener
Preis
einkalkuliert
werden.
You
should
also
calculate
a
reasonable
price
here
for
sound
work.
ParaCrawl v7.1
Von
Deutschland
ist
es
günstiger,
dafür
muss
der
Weg
einkalkuliert
werden.
Shipping
from
Germany
it
is
more
favourable,
but
the
journey
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
möglicher
Abrasion
muss
ein
Verschleiß
der
Schlauchleitung
einkalkuliert
u.
kontrolliert
werden.
Where
abrasion
is
possible,
wear
of
the
hose
line
must
be
assessed
and
examined.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag
kann
als
Spitze
werden
einkalkuliert.
This
amount
can
be
factored
in
as
a
tip.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kosten
für
die
Krankenversicherung
müssen
einkalkuliert
werden.
The
costs
for
the
health
insurance
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Nachteile
der
Plasmabehandlung,
wie
Alterung
oder
Erzeugung
unerwünschter
redoxaktiver
Oberflächengruppen
müssen
einkalkuliert
werden.
Further
drawbacks
of
the
plasma
treatment
such
as
ageing
or
generatinguesirable
redox-active
surface
groups
must
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Ein
Restrisiko
von
Rückschlägen
muss
angesichts
der
instabilen
Lage
in
Somalia
allerdings
immer
einkalkuliert
werden.
Given
the
instability
in
Somalia,
a
residual
risk
of
setbacks
must
nonetheless
always
be
reckoned
with.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
steigender
Schrottpreise
sollte
deshalb
bei
der
Planung
einer
Aluminiumbrücke
die
Diebstahlsicherung
mit
einkalkuliert
werden.
At
a
time
of
rising
scrap
metal
prices,
anyone
planning
to
build
an
aluminium
bridge
should
ensure
that
suitable
anti-theft
devices
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch,
dass
Wechselwirkungen
unterschiedlicher
Variablen
stärker
als
je
zuvor
einkalkuliert
werden
müssen.
This
also
means
more
than
ever
that
the
interdependency
of
different
variables
must
be
included
in
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
Die
Versandkosten
für
Ihr
Heimatland
können
sehr
gut
in
den
Verkaufspreis
des
Produktes
einkalkuliert
werden.
The
postage
for
your
country
of
residence
can
be
easily
included
in
the
sales
price
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Im
Boden
sollten
ca.
20-30mm
als
Spielraum
für
ein
Bodenpolster
einkalkuliert
werden.
Calculate
or
the
bottom
20-30mm
space
for
a
bottom
cushion.
ParaCrawl v7.1
Immer
in
der
jeweils
angegebenen
Landeswährung,
damit
keine
Währungsschwankungen
in
den
Tourpreis
einkalkuliert
werden
müssen.
The
tourprice
must
be
paid
in
the
shown
local
currency
to
avoid
including
currency
fluctuations
into
the
tourprice.
ParaCrawl v7.1
Drittens
sollte
vorsorglich
ein
Zeitraum
für
die
Migration
einkalkuliert
werden,
der
gegebenenfalls
durch
die
Komitologie
verlängert
werden
könnte.
Thirdly,
a
precautionary
period
should
be
established
for
migration
which,
if
necessary,
could
be
extended
through
comitology.
Europarl v8
Zum
Beispiel
die
Beteiligung
der
Entwicklungsländer,
das
Verhandeln
von
Emissionsrechten
oder
wie
Entwaldung
und
Wiederaufforstung
einkalkuliert
werden
sollen.
For
example,
the
involvement
of
the
developing
countries,
the
trading
of
emission
quotas,
and
how
to
include
deforestation
and
reforestation
in
the
calculations.
Europarl v8
Dabei
müssen
natürlich
auch
die
Kosten
einkalkuliert
werden,
die
für
die
Allgemeinheit
durch
die
negativen
Auswirkungen
entstehen,
die
eine
unveränderte
Sicherheits-
und
Gesundheitspolitik
für
die
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
bedingt.
Obviously,
it
will
be
necessary
to
include
in
these
calculations
the
costs
for
society
in
terms
of
negative
effects
on
the
health
of
workers
as
a
consequence
of
unchanged
safety
and
health
policies.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
warf
auch
die
Frage
auf,
was
eigentlich
eine
"Strategie"
sei
und
bemerkte:
"Eine
Strategie
ist
definiert
als
genauer
Plan
des
eigenen
Vorgehens,
um
ein
Ziel
zu
erreichen,
wobei
diejenigen
Faktoren,
die
in
die
eigene
Aktion
hineinspielen
könnten,
von
vornherein
einkalkuliert
werden.
We
asked
what
a
"strategy"
actually
meant,
noting:
"A
strategy
is
defined
as
a
detailed
plan
for
achieving
a
specific
goal,
factoring
in,
from
the
outset,
those
elements
that
might
potentially
impact
any
action
taken.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Ökologisierungsmaßnahmen
müssen
unerwartete
Faktoren
wie
Wetterbedingungen,
Dürren
oder
sonstige
derartige,
die
Durchführung
der
Maßnahmen
behindernde
Ereignisse
einkalkuliert
werden.
Application
of
greening
measures
must
take
into
account
unexpected
factors
such
as
weather
conditions,
drought
or
other
such
events
that
make
the
measures
impossible
to
implement.
TildeMODEL v2018
Da
die
Prämie
für
eine
Erfüllungsgarantie
oder
zumindest
eine
Garantie
für
bestmögliches
Bemühen
nicht
an
den
Staat
gezahlt
wurde,
konnte
sie
in
die
Leistungen
für
die
Tochtergesellschaften
auch
nicht
einkalkuliert
werden.
Since
the
premium
corresponding
to
a
performance
bond,
at
the
very
for
best
efforts,
was
not
paid
to
the
State,
it
was
not
possible
for
it
to
be
priced
into
the
services
supplied
to
the
subsidiaries
either.
DGT v2019