Translation of "Gefuehrt werden" in English
Oeffnet
eure
Herzen
Meinen
Aufrufen
und
ihr
werdet
zur
Heiligkeit
gefuehrt
werden.
Open
your
hearts
to
my
appeals
and
you
will
be
led
to
holiness.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
koennen
Preisverhandlungen
auch
mit
dem
Besitzer
direkt
gefuehrt
werden.
Asking-price
310.000
Euros.
This
price
can
be
discussed
also
directly
with
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Entfernten
werden
zur
Wahrheit
gefuehrt
werden
und
großen
Glauben
werden
die
Erwaehlten
des
Herren
besitzen.
Those
separated
will
be
led
to
the
truth
and
great
faith
will
possess
the
elect
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannpaletten
erlauben
im
allgemeinen
eine
Verkuerzung
von
Beschickungsarbeiten
und
damit
von
Vorbereitungszeit,
insbesondere
wenn
die
Werkstuecke
ueber
mehrere
Bearbeitungsstationen
gefuehrt
werden
muessen.
The
gripping
pallets
generally
make
it
possible
to
reduce
loading
work
and
consequently
the
preparation
time,
particularly
if
the
workpieces
have
to
be
guided
over
several
working
stations.
EuroPat v2
Der
virtuelle
oeffentliche
Raum
hat
sich
in
Russland
zu
einem
Millionen-Forum
gemausert,
in
dem
viele
Diskussionen
gefuehrt
werden,
die
im
realen
oeffentlichen
Raum
nicht
möglich
sind
und
einen
immensen
Einfluss
auf
das
soziale
Klima
haben.
Virtual
public
space
in
Russia
has
grown
into
a
million-strong
forum,
where
many
discussions
are
held
that
would
not
be
possible
in
real
public
space
and
that
have
a
tremendous
influence
on
the
country’s
social
climate.
The
impetus
for
debate
comes
from
the
generation
of
thirty
to
forty
year
olds.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
von
uns,
die
an
andere
Orte
gefuehrt
werden,
muessen
sich
in
ihrer
neuen
Umgebung
eingerichtet
haben,
bevor
der
naechste
Abschnitt
unseres
Neuen
Lebens
anfangen
kann.
And
for
those
of
us
who
are
being
relocated,
we
must
move
into
our
new
locations
before
the
next
phase
of
our
New
Lives
can
begin.
ParaCrawl v7.1
Es
zu
wissen,
dass
dies
zu
unterhaltenden
E-Mail
Betreffzeilen
fuehren
kann,
die
besser
an
die
Empfaenger
gefuehrt
werden.
Knowing
this
can
lead
to
some
fun
email
subject
lines
that
will
resonate
better
to
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
Eine
korrekte
Infektiologie
kann
und
darf
nur
mit
korrekten
Einrichtungen
und
Labors
gefuehrt
werden,
die
korrekte
Diagnose,
korrekte
und
kontrollierte
Behandlung
erlauben.
Proper
clinical
pathology
can
and
must
only
be
done
with
the
proper
equipment
and
laboratories,
which
permit
the
correct
diagnosis,
and
correct
and
controlled
treatment.
ParaCrawl v7.1
Beschreitet
die
Straße
der
Heiligkeit
welche
Ich
euch
aufzeigte
und
ihr
werdet
zum
sicheren
Hafen
des
Glaubens
gefuehrt
werden.
Follow
the
Path
to
Holiness
that
I
have
shown
you
and
you
will
be
led
to
the
safe
port
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Eine
gedruckte
Rechnung
kann
nun
ueber
Admin/Report
wieder
in
den
Bestellmodus
zurueck
gefuehrt
werden
(nur
mit
Boss-Rechten).
A
printed
invoice
is
now
about
admin
/
report
are
again
led
back
into
the
ordering
mode
(with
Boss-rights).
ParaCrawl v7.1
Denn
also
spricht
der
HERR
Zebaoth
von
den
Saeulen
und
vom
Meer
und
von
dem
Gestuehl
und
von
den
Gefaessen,
die
noch
uebrig
sind
in
dieser
Stadt,
welche
Nebukadnezar,
der
Koenig
zu
Babel,
nicht
wegnahm,
da
er
Jechonja,
den
Sohn
Jojakims,
den
Koenig
Juda's,
von
Jerusalem
wegfuehrte
gen
Babel
samt
allen
Fuersten
in
Juda
und
Jerusalem,
denn
so
spricht
der
HERR
Zebaoth,
der
Gott
Israels,
von
den
Gefaessen,
die
noch
uebrig
sind
im
Hause
des
HERRN
und
im
Hause
des
Koenigs
in
Juda
und
zu
Jerusalem:
Sie
sollen
gen
Babel
gefuehrt
werden
und
daselbst
bleiben
bis
auf
den
Tag,
da
ich
sie
heimsuche,
spricht
der
HERR,
und
ich
sie
wiederum
herauf
an
diesen
Ort
bringen
lasse.
For
thus
saith
the
LORD
of
hosts
concerning
the
pillars,
and
concerning
the
sea,
and
concerning
the
bases,
and
concerning
the
residue
of
the
vessels
that
remain
in
this
city,
Which
Nebuchadnezzar
king
of
Babylon
took
not,
when
he
carried
away
captive
Jeconiah
the
son
of
Jehoiakim
king
of
Judah
from
Jerusalem
to
Babylon,
and
all
the
nobles
of
Judah
and
Jerusalem;
Yea,
thus
saith
the
LORD
of
hosts,
the
God
of
Israel,
concerning
the
vessels
that
remain
in
the
house
of
the
LORD,
and
in
the
house
of
the
king
of
Judah
and
of
Jerusalem;
They
shall
be
carried
to
Babylon,
and
there
shall
they
be
until
the
day
that
I
visit
them,
saith
the
LORD;
then
will
I
bring
them
up,
and
restore
them
to
this
place.
ParaCrawl v7.1
Warum
soll
doch
diese
Stadt
zur
Wueste
werden?
Sind
sie
aber
Propheten
und
haben
des
HERRN
Wort,
so
lasst
sie
vom
HERRN
Zebaoth
erbitten,
dass
die
uebrigen
Gefaesse
im
Hause
des
HERRN
und
im
Hause
des
Koenigs
in
Juda
und
zu
Jerusalem
nicht
auch
gen
Babel
gefuehrt
werden.
But
if
they
be
prophets,
and
if
the
word
of
the
LORD
be
with
them,
let
them
now
make
intercession
to
the
LORD
of
hosts,
that
the
vessels
which
are
left
in
the
house
of
the
LORD,
and
in
the
house
of
the
king
of
Judah,
and
at
Jerusalem,
go
not
to
Babylon.
ParaCrawl v7.1
Gehorchet
ihnen
nicht,
sondern
dienet
dem
Koenig
zu
Babel,
so
werdet
ihr
lebendig
bleiben.
Warum
soll
doch
diese
Stadt
zur
Wueste
werden?
Sind
sie
aber
Propheten
und
haben
des
HERRN
Wort,
so
lasst
sie
vom
HERRN
Zebaoth
erbitten,
dass
die
uebrigen
Gefaesse
im
Hause
des
HERRN
und
im
Hause
des
Koenigs
in
Juda
und
zu
Jerusalem
nicht
auch
gen
Babel
gefuehrt
werden.
But
if
they
be
prophets,
and
if
the
word
of
the
LORD
be
with
them,
let
them
now
make
intercession
to
the
LORD
of
hosts,
that
the
vessels
which
are
left
in
the
house
of
the
LORD,
and
in
the
house
of
the
king
of
Judah,
and
at
Jerusalem,
go
not
to
Babylon.
ParaCrawl v7.1
Sollen
mit
dem
optischen
Sensor
sowohl
die
Schichtdickenaenderung
der
Chemisorbatschicht
6
als
auch
die
Brechzahlaenderung
der
Messubstanz
3
gleichzeitig
bestimmt
werden,
so
muessen
gleichzeitig
die
effektiven
Brechzahlaenderungen
zweier
verschiedener
gefuehrter
Moden
gemessen
werden.
If
both
the
thickness
change
of
the
chemisorbate
layer
6
and
the
refractive
index
change
of
the
sample
3
are
to
be
determined
then
the
effective
index
changes
of
two
different
modes
have
to
be
measured
simultaneously.
EuroPat v2
Dadurch
kann
zur
Ankopplung
des
Schwingers
12
dienende
Flüssigkeit,
vorzugsweise
Wasser,
in
den
durch
die
Scheiben
78
und
79
einerseits
abgeschlossenen
Raum
gefüehrt
werden.
Through
the
hose
93
liquid,
preferably
water,
which
serves
for
coupling
the
vibrator
12,
can
be
conducted
into
the
space
which
is
closed
off
on
one
side
by
the
washers
78
and
79.
EuroPat v2