Translation of "Einiges getan" in English
Einiges
ist
bereits
getan
worden,
aber
wir
müssen
auf
diesem
Wege
fortfahren.
Efforts
have
been
made,
but
there
is
no
doubt
that
we
need
to
continue
in
the
same
direction.
Europarl v8
Für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
muß
noch
einiges
getan
werden.
Much
more
needs
to
be
done
for
the
Union
to
be
capable
of
enlargement.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
hat
sich
in
der
Vergangenheit
schon
einiges
getan.
In
my
view,
some
progress
has
already
been
made
in
the
past.
Europarl v8
Wir
haben
ja
eben
gehört,
dass
sich
hier
einiges
getan
hat.
Indeed,
as
we
have
just
heard,
there
have
been
some
changes
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
denke,
auf
EU-Ebene
kann
noch
einiges
getan
werden.
I
think
that
a
number
of
things
can
still
happen
at
EU
level.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
muss
einiges
getan
werden,
um
die
Mobilität
weiter
zu
erhöhen.
We
can
see
a
number
of
needs
that
exist
with
a
view
to
increasing
mobility
further.
Europarl v8
Einiges
wird
bereits
getan,
um
der
früheren
Untätigkeit
der
Kommission
abzuhelfen.
Something
is
now
being
done
to
remedy
the
previous
lack
of
action
by
the
Commission.
Europarl v8
Gewiss
hat
die
Wissenschaft
einiges
getan,
um
bestimmte
Formen
menschlichen
Leids
zurückzudrängen.
Yes,
to
be
sure,
science
has
done
much
to
push
back
certain
types
of
human
suffering.
TED2020 v1
In
letzter
Zeit
hat
sich
einiges
getan.
Things
have
been
changing
lately.
OpenSubtitles v2018
Wir
durchleben
eine
ernsthafte
Krise
und
einiges
muss
getan
werden.
We
are
in
a
very
serious
crisis,
and
certain
things
have
to
get
done.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
meinen
Erfolg
einiges
getan.
I
have
done
what
I
have
done
to
arrive
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einiges
getan,
auf
das
ich
nicht
stolz
bin.
And
I
did
some
things
that
I'm
not
proud
of.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
habe
ich
heute
einiges
getan.
Still,
some
job
I
did
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
einiges
getan,
Mann.
I've
done
things,
man.
I...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
anfangs
einiges
Gutes
getan.
You
did
some
good
in
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Keine
Beschönigungen,
ich
habe
einiges
getan,
das
nicht
ok
war.
I'm
not
trying
to
make
excuses,
but
I
did
some
things
I'm
not
proud
of.
OpenSubtitles v2018
Dank
der
Abstimmungsservices
dreier
IRC
hat
sich
bereits
einiges
getan.
Through
the
matchmaking
services
of
three
IRCs,
something
has
already
been
done.
EUbookshop v2
Auf
dem
Gebiet
Berufsbildung
hat
sich
in
Europa
einiges
getan.
Vocational
education
and
training
(VET)
in
Europe
is
making
substantial
progress.
EUbookshop v2
In
Bezug
auf
Außenhandelsstatistik
hat
sich
einiges
getan.
For
external
trade
statistics,
good
progress
can
be
reported.
EUbookshop v2