Translation of "Einheitliche formulierung" in English
Für
die
einheitliche
Formulierung
des
Untersuchungsbefundes
sind
zwei
Scoring-Systeme
gebräuchlich:
Two
scoring
systems
are
in
use,
providing
a
uniform
wording
of
the
report:
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Hohen
Haus
auch
mitteilen,
dass
ich
die
Sitzungsdienste
aus
Gründen
der
Übereinstimmung
mit
der
Entschließung
bitten
werde,
den
zweiten
Teil
des
ersten
Absatzes
der
Begründung
für
Änderungsantrag
644
zu
Afghanistan
durch
Ziffer
26
der
Entschließung
zu
ersetzen,
so
dass
in
der
Entschließung
und
im
Änderungsantrag
eine
einheitliche
Formulierung
verwendet
wird.
I
would
also
like
to
tell
the
House
that,
in
order
to
be
consistent
with
the
resolution,
I
will
ask
the
sessional
services
to
replace
the
second
part
of
the
first
paragraph
of
the
grounds
for
Amendment
644
on
Afghanistan
by
paragraph
26
in
the
resolution,
so
that
there
is
no
difference
between
the
wording
of
the
resolution
and
the
amendment.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
sich
ihre
Stellungnahme
zu
den
Abänderungen
61-
63
des
Parlaments,
mit
denen
ein
Verweis
auf
das
neue
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
durch
den
gemäß
der
Richtlinie
eingesetzten
Ausschuss
eingeführt
wird,
vorbehalten,
da
die
interinstitutionelle
Vereinbarung
über
die
einheitliche
Formulierung
bei
der
Aufnahme
in
sekundäres
EU-Recht
noch
nicht
vorlag.
The
Commission
had
reserved
its
position
with
regard
to
amendments
61-63
of
the
Parliament
that
introduce
a
reference
to
the
new
regulatory
procedure
with
scrutiny
by
the
committee
established
under
the
directive,
pending
the
inter-institutional
agreement
on
the
common
wording
for
the
inclusion
in
the
secondary
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Daher
konnte
für
die
Fragen
nach
Beschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
im
Rahmen
von
Eurostat
noch
keine
einheitliche
Formulierung
gefunden
werden.
The
results
of
less
frequent
sub-annual
surveys
are
available
after
a
delay
of
4
to
6
months,
whereas
annual
surveys
often
take
more
than
a
year
till
publication.
EUbookshop v2
Die
Ziele
des
IFS
sind
die
Schaffung
einer
Beurteilungsgrundlage
für
alle
Produzenten
von
Eigenmarken,
einheitliche
Formulierung
und
Durchführung
der
Audits,
gegenseitige
Anerkennung
der
Audits
und
eine
hohe
Transparenz
innerhalb
der
gesamten
Lieferkette.
The
aim
of
the
IFS
is
to
establish
a
uniform
tool
for
all
producers
of
own-brands.
This
includes
standardised
formulation
and
execution
of
the
audits,
mutual
recognition
of
the
audits
and
high
transparency
within
the
complete
delivery
chain.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
des
Finanzministertreffens
brauchen
wir
eine
einheitliche
Formulierung
und
eine
klare
Position
zugunsten
der
FTS
und
gegen
jegliches
Mittel
der
Steuerhinterziehung.
Ahead
of
the
meeting
of
Finance
Ministers
we
need
to
have
a
coherent
wording
and
a
clear
position
in
favour
of
the
FTT
and
against
any
means
of
tax
evasion".
ParaCrawl v7.1
Er
schlug
vor,
die
„grünen“
Tarife
während
der
Anfangsphase
der
Projekte
einzuführen,
um
die
Finanzierungsausgaben
zu
reduzieren,
denn
unter
diesen
Bedingungen
gibt
es
gar
keine
Investitionen,
eine
einheitliche
Formulierung
für
die
Quellen
der
Alternativenergetik
einzuführen
und
die
Anwendung
der
„grünen“
Tarife
für
alle
Typen
der
Biomasse
(einschließlich,
Bogas)
zu
erweitern.
He
suggested
awarding
green
tariffs
in
an
early
projects
stage
in
order
to
lower
the
costs
for
financing,
abolishing
the
“local
content”
since
this
way
investments
could
not
take
place
at
all,
unifying
the
wording
for
alternative
energy
resources
and
extending
green
tariff
to
all
kinds
of
biomass
(including
biogas).
ParaCrawl v7.1
Ziele
sind
die
Schaffung
einer
Beurteilungsgrundlage
für
alle
Produzenten
von
Eigenmarken,
einheitliche
Formulierung
und
Durchführung
der
Audits,
gegenseitige
Anerkennung
der
Audits
und
eine
hohe
Transparenz
innerhalb
der
gesamten
Lieferkette.
The
objectives
are
the
creation
of
a
basis
of
valuation
for
all
producers
of
private
brands,
standardised
phrasing
and
implementation
of
the
audits,
mutual
acceptance
of
the
audits
and
a
higher
transparency
within
the
complete
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Unternehmensweit
einheitliche,
verständliche
Formulierungen
zu
verwenden,
ist
eine
Aufgabe
für
echte
Superhelden.
Ensuring
the
use
of
consistent,
comprehensible
wording
throughout
the
enterprise
is
a
task
for
super
heroes.
ParaCrawl v7.1
Erstens
fehlt
es
ihr
an
Einheitlichkeit,
denn
ihre
Formulierung
kann
von
einer
Abkommensart
zur
anderen
variieren.
First
of
all,
there
is
a
lack
of
uniformity:
the
wording
of
the
clause
may
vary
from
one
type
of
agreement
to
another.
Europarl v8
Der
Ansatz,
Anforderungen
an
eine
aus
einer
Einheit
bestehenden
Formulierung
(Abschnitt
6.1.1
der
Richtlinie)
anzuwenden
und
eine
Studie
zum
nicht-nüchternen
Zustand
durchzuführen,
wird
als
adäquat
angesehen,
mit
der
oben
dargelegten
Begründung
für
den
Verzicht
auf
weitere
Studien.
The
approach
of
applying
the
requirements
for
a
single
unit
formulation
(6.1.1
of
the
guideline)
and
perform
one
study
under
fed
conditions
is
considered
adequate,
with
the
justification
for
waiving
provided
above.
ELRC_2682 v1
Artikel
22
–
Abänderungen
81,
86,
94,
101,
159
und
160:
Für
alle
Berufe
mit
einer
koordinierten
Ausbildung
ist
die
Teilzeitausbildung
zugelassen,
und
zwar
ohne
Ausnahme
und
auf
der
Basis
einer
einfachen
und
einheitlichen
Formulierung.
Article
22
-
Amendments
81,
86,
94,
101,
159
and
160:
for
all
professions
with
coordinated
training,
part?time
training
is
authorised
without
being
considered
exceptional
and
on
the
basis
of
simple
and
uniform
wording.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
die
Streichung
des
Hinweises
auf
den
Ausnahmecharakter
der
Teilzeitausbildung
sowie
die
Einführung
einer
einfachen
und
einheitlichen
Formulierung
für
alle
Berufe
akzeptieren,
für
die
eine
Koordinierung
der
Mindestanforderungen
an
die
Ausbildung
existiert,
wobei
sich
diese
Formulierung
an
den
Wortlaut
der
geltenden
Rechtsvorschriften
für
die
Hebammen
und
die
Krankenschwestern
und
Krankenpfleger,
die
für
die
allgemeine
Pflege
verantwortlich
sind,
anlehnt.
The
Commission
can
accept
the
deletion
of
the
references
to
the
exceptional
nature
of
part?time
training
and
the
introduction
of
simple
and
uniform
wording
for
all
professions
to
which
coordinated
minimum
conditions
for
training
apply,
in
line
with
the
legislation
currently
in
force
for
nurses
responsible
for
general
care
and
midwives.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
anderen
Voraussetzungen
waren
die
Kenntnis
der
Grundgesamtheit
der
möglichen
Einheiten
und
die
Formulierung
von
Kodierungs,
Verbindungs
und
Konvertierungsregeln
für
die
Umsetzung
administrativer
Einheiten
in
statistische
Einheiten.
The
other
conditions
were
knowledge
of
the
universe
of
possible
register
records
involved
and
the
formulation
of
rules
for
coding,
linking
and
conversion
to
transform
administrative
units
into
statistical
units.
EUbookshop v2
Diese
Kombinationen
können
gemeinsam,
zum
Beispiel
in
einer
einheitlichen
pharmazeutischen
Formulierung
verabreicht
werden,
oder
getrennt,
zum
Beispiel
in
Form
einer
Kombination
aus
Tabletten,
Injektion
oder
anderen
Medikamenten,
die
zu
gleichen
oder
zu
unterschiedlichen
Zeiten
verabreicht
werden,
mit
dem
Ziel,
die
gewünschte
prophylaktische
oder
therapeutische
Wirkung
zu
erzielen.
Such
combinations
can
be
administered
together,
e.g.
in
an
integrated
pharmaceutical
formulation,
or
separately,
e.g.
in
the
form
of
a
combination
of
tablets,
injection
or
other
medications
administered
simultaneously
or
at
different
times,
with
the
aim
of
achieving
the
desired
prophylactic
or
therapeutic
effect.
EuroPat v2