Translation of "Einheitlich machen" in English
Diese
Änderung
soll
den
Text
besser
verständlich
und
terminologisch
einheitlich
machen.
That
change
will
make
text
more
understandable
and
consistent
in
terminology.
TildeMODEL v2018
Ich
sage
nur,
du
kannst
die
Rückzahlungen
nicht
zu
einheitlich
machen.
I'm
just
saying
you
can't
make
the
returns
too
consistent.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
ist
bedeckt,
einheitlich
grau
Himmel
machen
Ihre
Fotos
langweilig.
And
here
is
overcast,
uniform
grey
sky
will
make
your
photos
boring.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
das
späteste
Spannsystem
ist
die
Klemmkraft
auf
Form
einheitlich,
es
dauerhaft
machen.
Adopt
the
latest
clamping
system,
the
clamping
force
on
mould
is
uniform,
make
it
durable.
ParaCrawl v7.1
Verlässliche,
einheitlich
angewandte
Vorschriften
machen
die
Datenverarbeitung
sicherer
und
billiger
und
schaffen
Vertrauen
bei
den
Verbrauchern.
Reliable,
consistently
applied
rules
make
data
processing
safer,
cheaper
and
inspire
users'
confidence.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
gesehen
sind
jedoch
die
Rückwirkungen
gegenseitiger
Beeinflussung
der
Volkswirtschaften
überaus
stark,
auch
wenn
sie
sich
nicht
einheitlich
bemerkbar
machen.
This
was
clearly
recognized
at
the
Summit
Conference
of
19
and
20
October
1972,
when
special
stress
was
laid
on
regional
and
social
policies.
EUbookshop v2
Wenn
jedoch
ohnehin
eine
Bearbeitungsmaschine
zur
Verfügung
steht,
die
geeignet
ist,
an
den
Anschlußkörpern
in
allen
Koordinaten
maßgerechte
Bohrungen
und
Ansenkungen
anzubringen,
ist
es
auch
möglich,
die
Anschlußorte
für
die
Anschlußkörper
am
Fahrwegträger
mit
der
Maschine
zu
bearbeiten
und
die
Anschlußkörper
einheitlich
zu
machen.
If,
however,
a
machining
device
is
on
hand
anyway,
which
can
provide
exact
bores
and
countersinking
for
the
connection
elements
with
regard
to
all
coordinates,
it
is
also
possible
to
machine
the
connection
sites
for
the
connection
elements
on
the
track
support
and
to
produce
uniform
connection
elements.
EuroPat v2
Wenn
ich
euch
sage,
dass
es
einen
bösen
Gedanken
in
euch
gibt,
soll
das
euch
nicht
kränken,
weil
ich
möchte
euch
einheitlich
von
innen
machen.
When
I
tell
you
that
there
is
a
bad
thought
in
you,
I
mean
no
offence
to
you,
but
I
want
to
make
you
complete
internally.
ParaCrawl v7.1
All
Zeugen,
die
ich
befragte,
machen
einheitliche
Aussagen.
All
the
witnesses
I
spoke
to
have
consistent
accounts.
OpenSubtitles v2018
Sie
bringen
mir
Ihre
Einheit
und
ich
mache
den
Rest,
klar?
Bring
your
unit
and
I'll
have
the
evidence
ready.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zurück
zu
Ihren
Einheiten
und
machen
Sie
ihnen
2
Dinge
klar.
We
want
you
to
go
back
to
your
units
and
make
them
understand
two
things:
OpenSubtitles v2018
Große
Einheiten
machen
die
Information
ja
schwieriger.
Moreover,
it
is
precisely
in
these
areas
that
the
use
of
these
products
is
most
widespread
and
increasing
most
rapidly.
EUbookshop v2
Wie
eine
Einheit
zu
machen,
die
ohne
Treibstoff
erwärmen
wird
?
How
to
make
a
unit
that
will
heat
without
fuel
?
CCAligned v1
Meine
Empfehlung:
Eher
nur
sehr
wenige
hoch
intensive
Einheiten
machen.
My
recommendation:
Only
do
very
few
high-intensity
units.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unvermeidbar
gewesen,
um
alles
thread-sicher
und
einheitlicher
zu
machen.
This
has
been
unavoidable
to
make
all
thread
safe
and
more
consistent.
ParaCrawl v7.1
Die
einheitlichen
Antriebe
machen
geschlossene
Schleifleitung
für
Energie-
und
Datenübertragung
möglich.
The
uniform
drives
make
a
closed
contact
line
for
energy
and
data
transmission
possible.
EuroPat v2
Mit
über
1
Millionen
verkauften
Einheiten
machen
sie
definitiv
etwas
richtig.
With
over
1
million
units
sold,
they
are
definitely
doing
something
right.
ParaCrawl v7.1
Verständnis
des
Sektors
ermöglicht
hohe
Gewinne
auf
einer
einheitlichen
Grundlage
zu
machen.
Understanding
the
sector
can
lead
to
high
profits
on
a
consistent
basis.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
einige,
die
möchten
diese
Einheit
zunichte
machen.
But
there
are
some
who
want
to
destroy
this
unity.
ParaCrawl v7.1
Schlanke
Einheiten
machen
uns
schnell
und
flexibel.
Lean
units
make
us
fast
and
flexible.
ParaCrawl v7.1
Für
große
Einheiten
machen
wir
Extragriffband
außerhalb
der
Pakete.
For
big
units,
we
will
make
extra
handle
band
outside
of
the
packages.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Kleine
Einheiten
machst
ein
Racing-Turnier.
Description:
Small
spacecrafts
are
doing
a
racing
tournament.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Kombinationen
aus
mehreren
Einheiten
wie
Kanonen
machen,
Panzer
und
Hubschrauber.
You
can
make
combinations
of
multiple
units
as
cannons,
tanks
and
helicopters.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
große
Unterstützung
von
den
Kunden
und
ist
immer
einheitliche
Services
machen.
We
appreciate
great
support
from
the
customer
and
shall
always
make
consistent
services.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
es
indes
nicht
möglich,
»die
Einheit
zu
machen«.
All
the
same,
it
is
not
up
to
us
to
"create
unity".
ParaCrawl v7.1
Nur
damit
und
mit
dieser
Debatte
können
wir
den
EAD
zu
einer
existenzfähigen
Einheit
machen.
It
is
only
by
doing
that
and
by
having
this
debate
that
we
will
be
able
to
make
the
EEAS
a
viable
entity.
Europarl v8