Translation of "Einheit der rechtsordnung" in English
Meinungsverschiedenheiten
der
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
über
die
Gültigkeit
von
Gemeinschaftshandlungen
wären
geeignet,
die
Einheit
der
Rechtsordnung
der
Gemeinschaft
selbst
aufs
Spiel
zu
setzen
und
das
grundlegende
Erfordernis
der
Rechtssicherheit
zu
beeinträchtigen.
Differences
of
opinion
between
the
courts
of
the
Member
States
about
the
validity
of
Community
actions
could
jeopardize
the
unity
of
the
Community's
legal
system
itself
and
threaten
the
fundamental
need
for
legal
certainty.
Europarl v8
Dabei
ist
es
aber
unab
dingbar,
dass
eine
Einheit
der
Rechtsordnung
und
der
Institutionen
gewahrt
wird
und
die
verstärkte
Zusammenarbeit
ein
„last
resort"-lnstrument
bleibt.
In
so
doing,
however,
it
is
essential
that
legal
and
institutional
uniformity
be
preserved
and
that
closer
cooperation
remain
an
instrument
of
last
resort.
EUbookshop v2
Durch
diese
zeitliche
Verschiebung
war
es
möglich,
eine
einheitliche
Vorstellung
von
der
Rechtsordnung
zu
erhalten.
Through
this
temporal
disconnection,
it
was
possible
to
maintain
a
unified
concept
of
the
legal
order.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
der
Vertrag
nach
seiner
Unterzeichnung
die
legitime
Anpassung
der
jeweiligen
Politiken
ermöglicht,
ohne
indes
die
Einheitlichkeit
der
gemeinschaftlichen
Rechtsordnung
in
Frage
zu
stellen.
Since
the
Treaty
was
signed,
it
has
enabled
the
policies
affected
to
be
legitimately
adjusted
whilst
safeguarding
the
coherence
of
the
Community
legal
system.
Europarl v8
Der
in
Bezug
auf
die
AIEM
gewährte
Steuervorteil
muss
verhältnismäßig
bleiben,
um
die
Aushöhlung
der
Geschlossenheit
und
Einheitlichkeit
der
Rechtsordnung
der
Union
zu
verhindern,
zu
der
der
Schutz
eines
funktionierenden
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
und
eine
Beihilfenpolitik
gehören.
On
this
basis,
the
scope
and
the
exemptions
authorised
under
Union
rules
will
be
revised,
if
necessary.
DGT v2019
Bei
diesen
Maßnahmen
sind
die
Besonderheiten
und
Sachzwänge
dieser
Gebiete
zu
berücksichtigen,
ohne
die
Geschlossenheit
und
Einheitlichkeit
der
Rechtsordnung
der
Union
zu
gefährden,
die
auch
den
Binnenmarkt
und
die
gemeinsamen
Politiken
umfasst.
Such
measures
are
to
take
account
of
the
special
characteristics
and
constraints
of
those
regions,
without
undermining
the
integrity
and
coherence
of
the
Union
legal
order,
including
the
internal
market
and
common
policies.
DGT v2019
Solche
spezifischen
Maßnahmen
müssen
die
Besonderheiten
und
Sachzwänge
dieser
Gebiete
berücksichtigen,
ohne
die
Geschlossenheit
und
Einheitlichkeit
der
Rechtsordnung
der
Union
zu
gefährden,
die
auch
den
Binnenmarkt
und
die
gemeinsamen
Politiken
umfasst.
Such
specific
measures
must
take
account
of
the
special
characteristics
and
constraints
of
those
regions,
without
undermining
the
integrity
and
the
coherence
of
the
Union
legal
order,
including
the
internal
market
and
common
policies.
DGT v2019
Durch
die
Anwendung
dieser
Grundsätze
könnten,
ohne
über
das
erforderliche
Maß
hinauszugehen
und
ohne
einen
ungerechtfertigten
Vorteil
zugunsten
der
einheimischen
Produktion
zu
schaffen,
die
Bestimmungen
des
Artikels 349
des
Vertrags
umgesetzt
werden,
um
die
Aushöhlung
der
Geschlossenheit
und
Einheitlichkeit
der
Rechtsordnung
der
Union
zu
verhindern,
zu
der
der
Schutz
eines
funktionierenden
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
und
eine
Beihilfenpolitik
gehören.
Applying
those
principles
would
allow
the
provisions
of
Article 349
of
the
Treaty
to
be
implemented
without
going
beyond
what
is
necessary
and
without
creating
an
unjustified
advantage
for
local
production
so
as
not
to
undermine
the
integrity
and
the
coherence
of
the
Union
legal
order,
including
safeguarding
undistorted
competition
in
the
internal
market
and
State
aid
policies.
DGT v2019
Die
Nachlässigkeit
bei
der
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
hatte
in
der
Vergangenheit
ja
nicht
die
Auswirkungen,
wie
sie
sie
in
einem
einheitlichen
Wirtschaftsraum
zeitigt,
wo
es
ja
wohl
unvorstellbar
ist,
daß
nicht
auch
gleichzeitig
eine
einheitliche
Rechtsordnung
der
Gemeinschaft
existiert.
Negligence
in
transposing
Community
law
in
the
past
did
not
have
the
same
repercussions
as
it
has
on
a
single
economic
area
in
which
the
idea
of
not
having
a
uniform
legal
Community
order
at
the
same
moment
in
time
is
inconceivable
Europarl v8
Im
Dienstleistungsbereich
wird
der
„einheitliche
Paß"
—
Eckstein
der
Rechtsordnung
für
den
Binnenmarkt
—
nun
auch
auf
Gesellschaften
und
Institutionen
in
den
EFTA-Staaten
ausgedehnt.
In
the
services
sector,
the
corner-stone
of
single
market
legislation
—
the
'single
passport'
—
is
extended
to
firms
and
organizations
in
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2