Translation of "Organisation der afrikanischen einheit" in English
Das
kann
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
sein.
It
could
be
the
Organization
of
African
Unity.
Europarl v8
Sie
ist
der
Aktionsplan
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit.
It
is
the
action
plan
of
the
Organization
of
African
Unity.
EUbookshop v2
Alle
afrikanischen
Staaten
einschließlich
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
haben
bis
zuletzt
das
Bokassa-Regime
anerkannt.
It
must
be
energetic
because
we
do
our
image
great
harm
—
and
lay
ourselves
open
to
charges
of
double
morality
—
by
condemning
racism
in
one
case
and
keeping
quiet
in
others.
EUbookshop v2
Wir
haben
die
Bemühungen
Ruandas
und
der
Vereinigten
Staaten
sowie
den
von
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
in
Ouagadougou
am
4.
und
5.
Juni
akzeptierten
Friedensplan
nicht
explizit
erwähnt.
We
did
not
make
an
explicit
reference
to
the
efforts
made
by
Rwanda
and
the
United
States
and
the
peace
plan
that
was
accepted
by
the
Organization
of
African
Unity
in
Ouagadougou
on
4-5
June.
Europarl v8
Das
Thema
der
Verhinderung,
Bewältigung
und
Beilegung
von
Konflikten
ist
im
Dialog
mit
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
(OAU)
und
ihrer
Nachfolgeorganisation,
der
AU,
erörtert
und
in
die
Erklärung
und
den
Aktionsplan
von
Kairo
aufgenommen
worden.
The
prevention,
management
and
resolution
of
conflicts
have
been
the
subject
of
dialogue
with
the
Organisation
of
African
Unity
(OAU)
and
its
successor,
the
AU,
and
are
included
in
the
Cairo
Declaration
and
Plan
of
Action.
DGT v2019
Ich
möchte
den
Kommissar
auch
bitten,
noch
einmal
über
die
gesamte
Situation
betreffend
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
OAU
und
ihren
Wunsch,
dort
direkt
einzugreifen
und
im
Rahmen
des
Möglichen
Frieden
und
Stabilität
herzustellen,
nachzudenken.
I
would
also
ask
the
Commissioner
to
think
again
about
the
whole
situation
as
far
as
the
Organization
of
African
Unity
is
concerned
and
its
desire
to
intervene
directly
in
the
situation
there,
to
bring
about
peace
and
stability
insofar
as
that
can
be
arrived
at.
Europarl v8
Die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
muß
mit
den
von
ihr
geforderten
Bemühungen
in
der
Europäischen
Union
einen
aktiven
Gesprächspartner
finden,
der
bereit
ist,
diese
große
Krise
mit
geeigneten
Mitteln
und
Aktionen
zu
lösen.
The
multinational
force
requested
by
the
Organization
of
African
Unity
must
find
in
the
European
Union
an
active
partner
enabling
this
terrible
crisis
to
be
resolved
using
appropriate
means
and
actions.
Europarl v8
Mit
diesem
Bericht
soll
Ihnen
klar
und
deutlich
nahegelegt
werden,
alles
in
Ihren
Kräften
Stehende
zu
versuchen,
um
die
Länder
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifik,
vor
allem
jedoch
in
Afrika
über
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit,
zu
einer
internen
Diskussion
anzuregen.
This
report
clearly
suggests
that
you
do
your
best
to
encourage
the
African,
Caribbean
and
Pacific
countries,
in
particular
the
African
ones,
to
embark
upon
an
internal
debate
themselves,
through
the
mechanism
of
the
Organization
of
African
Unity.
Europarl v8
Von
Anfang
an
wurde
der
Vorsitz
der
Vereinten
Nationen
gefordert,
was
jedoch
nicht
bedeutet,
daß
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
oder
die
Europäische
Union,
die
die
größten
Geber
humanitärer
Hilfe
und
Unterstützung
zur
Rehabilitation
in
dieser
Region
sind,
nicht
anwesend
sein
werden.
The
aegis
of
the
United
Nations
has
been
claimed
from
the
beginning
but
this
does
not
mean
that
the
Organization
of
African
Unity
or
the
European
Union
which,
by
the
same
token,
is
by
far
the
largest
provider
of
humanitarian
and
rehabilitation
assistance
in
the
region
will
not
be
present.
Europarl v8
Die
Entscheidung
des
Gipfeltreffens
der
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
in
Algier,
eine
afrikanische
Doktrin
der
Missbilligung
und
Ablehnung
von
verfassungswidrigen
Regierungswechseln
aufzustellen,
war
von
historischer
Bedeutung
und
stellte
einen
bedeutenden
Einschnitt
in
der
Entwicklung
Afrikas
dar.
The
decision
taken
at
the
Algiers
Summit
of
the
Organisation
of
African
Unity,
establishing
an
African
doctrine
for
the
disqualification
and
rejection
of
anti-constitutional
changes
in
political
regimes,
was
a
historic
decision,
marking
an
important
stage
in
Africa's
development.
Europarl v8
Äthiopien
war
Gründungsmitglied
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit,
doch
leidet
das
Land
noch
immer
unter
den
instabilen
Verhältnissen
in
Somalia
sowie
den
Auseinandersetzungen
mit
dem
mittelalterlichen
Regime
in
Eritrea.
Ethiopia
was
a
founding
member
of
the
Organisation
of
African
Unity,
but
the
country
is
still
troubled
by
the
unstable
situation
in
Somalia,
as
well
as
by
conflicts
with
the
medieval
regime
in
Eritrea.
Europarl v8
Er
dankt
ferner
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
für
den
Beitrag,
den
sie
nach
wie
vor
zur
Durchführung
der
Abkommen
von
Algier
leistet.
It
further
expresses
its
appreciation
for
the
continued
role
of
the
Organization
of
African
Unity
in
helping
to
implement
the
Algiers
Agreements.
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
den
Erklärungen
und
Beschlüssen,
die
von
der
Versammlung
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
auf
ihrer
vom
10.
bis
12. Juli
2000
in
Lomé
abgehaltenen
sechsunddreißigsten
ordentlichen
Tagung
verabschiedet
wurden,
insbesondere
den
Beschluss
betreffend
die
Verabschiedung
des
Gründungsakts
der
Afrikanischen
Union
und
die
Erklärung
zur
Konferenz
über
Sicherheit,
Stabilität,
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
in
Afrika,
Taking
note
of
the
declarations
and
decisions
adopted
by
the
Assembly
of
Heads
of
State
and
Government
of
the
Organization
of
African
Unity
at
its
thirty-sixth
ordinary
session,
held
in
Lomé
from
10
to
12 July
2000,
in
particular
the
decision
relating
to
the
adoption
of
the
Constitutive
Act
of
the
African
Union
and
the
declaration
on
the
Conference
on
Security,
Stability,
Development
and
Cooperation
in
Africa,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
den
Anstrengungen
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
und
ihrer
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Wirtschaftsintegration
sowie
von
der
Notwendigkeit,
den
Prozess
der
Umsetzung
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Afrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaft
zu
beschleunigen,
Noting
the
efforts
being
made
by
the
Organization
of
African
Unity
and
its
member
States
in
the
area
of
economic
integration
and
the
need
to
accelerate
the
process
of
implementation
of
the
Treaty
establishing
the
African
Economic
Community,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
den
Erklärungen
und
Beschlüssen,
die
von
der
Versammlung
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
auf
ihrer
vom
10. bis
12. Juli
2000
in
Lomé
abgehaltenen
sechsunddreißigsten
ordentlichen
Tagung
verabschiedet
wurden,
insbesondere
von
der
Erklärung
AHG/Decl.4
(XXXVI),
der
Feierlichen
Erklärung
zur
Konferenz
über
Sicherheit,
Stabilität,
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
in
Afrika,
Taking
note
of
the
declarations
and
decisions
adopted
by
the
Assembly
of
Heads
of
State
and
Government
of
the
Organization
of
African
Unity
at
its
thirty-sixth
ordinary
session,
held
in
Lomé
from
10
to
12 July
2000,
in
particular
declaration
AHG/Decl.4 (XXXVI),
the
Solemn
Declaration
on
the
Conference
on
Security,
Stability,
Development
and
Cooperation
in
Africa,
MultiUN v1
Auf
dem
im
April
2001
in
Abuja
veranstalteten
Sondergipfeltreffen
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
verpflichteten
sich
die
afrikanischen
Regierungen,
Aids
und
andere
Krankheiten
durch
die
Zuteilung
von
mindestens
15 Prozent
ihrer
nationalen
Ausgaben
für
den
Gesundheitssektor
verstärkt
zu
bekämpfen.
At
the
special
summit
meeting
on
HIV/AIDS,
convened
by
the
Organization
of
African
Unity
at
Abuja
in
April
2001,
African
Governments
pledged
to
strengthen
their
response
to
AIDS
and
other
diseases
by
allocating
at
least
15
per
cent
of
their
national
spending
to
health.
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Vereinten
Nationen,
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit,
der
Liga
der
arabischen
Staaten,
der
Europäischen
Union,
der
Organisation
der
Islamischen
Konferenz,
den
Mitgliedsländern
der
Zwischenstaatlichen
Behörde
für
Entwicklung
und
deren
Partnerforum,
der
Bewegung
der
nichtgebundenen
Länder
und
anderen
Stellen
bei
ihren
Bemühungen
um
die
Überwindung
der
humanitären,
sicherheitsbezogenen
und
politischen
Krise
in
Somalia,
und
eingedenk
der
Achtung
der
Souveränität,
der
territorialen
Unversehrtheit
und
der
Einheit
Somalias,
Noting
the
cooperation
between
the
United
Nations,
the
Organization
of
African
Unity,
the
League
of
Arab
States,
the
European
Union,
the
Organization
of
the
Islamic
Conference,
the
countries
members
of
the
Intergovernmental
Authority
on
Development
and
its
Partners
Forum,
the
Movement
of
Non-Aligned
Countries
and
others
in
their
efforts
to
resolve
the
humanitarian,
security
and
political
crisis
in
Somalia,
and
bearing
in
mind
the
respect
for
the
sovereignty,
territorial
integrity
and
unity
of
Somalia,
MultiUN v1
Kenntnis
nehmend
von
der
Erklärung
über
HIV/Aids,
Tuberkulose
und
andere
damit
zusammenhängende
Infektionskrankheiten,
die
auf
dem
vom
24. bis
27. April
2001
in
Abuja
abgehaltenen
außerordentlichen
Gipfeltreffen
der
Versammlung
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
abgegeben
wurde,
sowie
von
dem
Mechanismus
für
die
Überwachung
ihrer
Verwirklichung
und
die
Berichterstattung
darüber,
Taking
note
of
the
declaration
of
the
extraordinary
summit
meeting
of
the
Assembly
of
Heads
of
State
and
Government
of
the
Organization
of
African
Unity
on
HIV/AIDS,
tuberculosis
and
other
related
infectious
diseases,
held
in
Abuja
from
24
to
27 April
2001,
and
noting
the
mechanism
for
monitoring
and
reporting
on
its
implementation,
MultiUN v1
Das
Amt
für
interne
Aufsichtsdienste
meldete,
dass
sich
in
der
Wirtschaftskommission
für
Afrika
einschneidende
Veränderungen
vollzogen
hätten,
durch
die
die
Qualität
ihrer
Leistungen
deutlich
angehoben
worden
sei
und
die
Kommission
für
ihre
Bedarfsträger,
ihre
Partner
(insbesondere
die
Organisation
der
afrikanischen
Einheit)
und
ihr
Gastland
wieder
an
Bedeutung
gewonnen
habe.
The
Office
reported
that
ECA
had
undergone
profound
change,
with
a
marked
improvement
in
the
quality
of
its
products,
and
a
revitalized
relevance
to
its
constituents,
partners
(especially
the
Organization
of
African
Unity)
and
host
country.
MultiUN v1
Er
würdigt
die
Bemühungen
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit,
des
Präsidenten
Algeriens
und
seines
Sonderbotschafters
sowie
den
Beitrag
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Europäischen
Union
zur
Herbeiführung
des
Abkommens
von
Algier.
It
commends
the
efforts
of
the
Organization
of
African
Unity,
the
President
of
Algeria
and
his
Special
Envoy,
as
well
as
the
United
States
of
America
and
the
European
Union
for
their
role
in
achieving
the
Algiers
Agreement.
MultiUN v1
Die
Europäische
Union
wird
die
Maßnahmen,
die
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
und
die
Vereinten
Nationen
zur
Umsetzung
der
OAU-Friedensregelung
treffen,
einschließlich
der
von
den
beiden
betroffenen
Ländern
am
18.
Juni
2000
unterzeichneten
Vereinbarung
über
die
Einstellung
der
Feindseligkeiten,
in
koordinierter
Weise
unterstützen.
The
European
Union
shall
in
coordinated
manner
support
action
taken
by
the
Organisation
of
African
Unity
and
the
United
Nations
for
the
implementation
of
the
OAU
peace
settlement,
including
the
cessation
of
hostilities
agreement
signed
by
the
two
countries
concerned
on
18
June
2000.
JRC-Acquis v3.0
Ein
weiteres
Zeichen
der
Veränderung
ist
das
Basisdokument
(„Gründungsakte")
der
Afrikanischen
Union,
jener
regionalen
Organisation,
die
im
Juli
2000
als
Ersatz
für
die
ineffiziente
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
ins
Leben
gerufen
wurde.
Another
sign
of
change
is
the
basic
document
(“Constitutive
Act”)
of
the
African
Union,
the
regional
organization
launched
in
July
2000
to
replace
the
ineffective
Organization
of
African
Unity.
News-Commentary v14
Sie
halfen
das
Projekt
zu
blockieren
und
den
berüchtigt
ineffizienten
Club
afrikanischer
Staatschefs,
die
Organisation
der
Afrikanischen
Einheit
(OAU),
zu
schaffen,
wodurch
die
Uhr
der
afrikanischen
Integration
um
Jahrzehnte
zurückgestellt
wurde.
They
helped
block
the
project
and
establish
the
notoriously
inefficient
African
club
of
heads
of
states,
the
Organization
of
African
Unity
(OAU),
thus
setting
back
the
clock
of
African
integration
by
decades.
News-Commentary v14
Der
Rat
unterstützt
den
Aufruf
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
ECOWAS,
dringend
ein
Treffen
der
Staatschefs
Guineas,
Liberias
und
Sierra
Leones
unter
der
Schirmherrschaft
der
ECOWAS
und
der
Organisation
der
afrikanischen
Einheit
(OAU)
anzuberaumen.
The
Council
supports
the
appeal
made
by
the
Heads
of
State
and
Government
of
ECOWAS
for
an
urgent
meeting
of
the
Heads
of
State
of
Guinea,
Liberia
and
Sierra
Leone
under
the
auspices
of
ECOWAS
and
the
Organization
of
African
Unity
(OAU).
MultiUN v1