Translation of "Tag der deutschen einheit" in English

Am 3. Oktober 2018 ist Tag der Deutschen Einheit.
3 October 2018 is German Unification Day.
ParaCrawl v7.1

Noch am Tag der Deutschen Einheit erlangte dieser Bär bereits Weltruhm.
On the same day of the German unification, this bear received world glory.
ParaCrawl v7.1

Zum Tag der deutschen Einheit ist Außenminister Steinmeier gestern in die Slowakei gereist.
Foreign Minister Steinmeier travelled to Slovakia yesterday, on the Day of German Unity.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Tag der deutschen Einheit.
Today it’s German Unity Day.
ParaCrawl v7.1

Am Tag der Deutschen Einheit findet kein Support statt.
On the German Unity Day there will be no support.
ParaCrawl v7.1

Tag der Deutschen Einheit Lass uns feiern!
Today is the German Unity Day! Let’s celebrate!
CCAligned v1

Am Tag der Deutschen Einheit haben wir geschlossen.
Because of "Day of German Unity" we´re closed on monday.
CCAligned v1

Der Tag der deutschen Einheit ist ein wichtiger Tag für ganz Europa.
The Day of German Unity is an important day for the whole of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Grund ist der Tag der Deutschen Einheit.
The reason is the German Unification Day.
ParaCrawl v7.1

Als Tag der Deutschen Einheit wird der 3. Oktober 1990 festgelegt.
The Day of German Unity was set for 3 October 1990.
ParaCrawl v7.1

Oktober wurde als Tag der Deutschen Einheit im Einigungsvertrag 1990 zum gesetzlichen Feiertag in Deutschland bestimmt.
The Day of German Unity on 3 October has been the German national holiday since 1990, when the reunification was formally completed.
Wikipedia v1.0

Der Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer beteiligt sich am Tag der Deutschen Einheit 2019 in Kiel.
The National Park Wadden Sea Schleswig-Holstein will take part in the German Unity Day 2019 in Kiel.
CCAligned v1

Das Historische Gebäude ist am Mittwoch, 3.10.2012 (Tag der Deutschen Einheit), geschlossen.
The Historical Building will be closed on 3 October 2012 (Day of German Unity).
ParaCrawl v7.1

Mit dem Tag der Deutschen Einheit 03.10.1990 wurde aus der Bundesmarine die Deutsche Marine.
With the day of the German unity 03.10.1990 the Federal German Navy (Bundesmarine) became German Navy (Deutsche Marine).
ParaCrawl v7.1

Ich muss immer noch über die Rede unseres Bundespräsidenten zum Tag der Deutschen Einheit nachdenken.
The address by our Federal President on the Day of German Re-Unification is something I am still trying to digest.
ParaCrawl v7.1

Der 3. Oktober ist ein staatlicher Feiertag (»Tag der Deutschen Einheit«).
October 3rd is a public holiday (»Day of German Unity«).
ParaCrawl v7.1

Das Rechenzentrum der GWDG ist am 03.10.2018, dem Tag der Deutschen Einheit, geschlossen.
The data centre of the GWDG is closed on 03.10.2018, the German Unity Day.
ParaCrawl v7.1

Am 3. Oktober, dem Tag der deutschen Einheit, bleibt die Praxis geschlossen.
On 3 October, the anniversary of German reunification, the Centre will be closed.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag, dem 3. Oktober ist Feiertag in Deutschland (Tag der Deutschen Einheit).
Saturday, October 3 is a a public holyday in Germany (Day of German Unity).
ParaCrawl v7.1

Bundesrechtlich kommt als weiterer Feiertag der Tag der Deutschen Einheit am 3. Oktober hinzu.
In addition, the Day of German Unity on 3 October is a statutory national holiday.
ParaCrawl v7.1

Wegen des Feiertags Tag der Deutschen Einheit am Freitag, 3.Oktober 2014 wird ein Zugumlauf ausgesetzt.
Due to German Unification Day on Friday, October 3, 2014 one rail roundtrip Mainz - Rotterdam - Mainz will be suspended.
ParaCrawl v7.1

Jährlich rollt der Ball in der Hotel Residence-Klosterpforte in Marienfeld am Tag der deutschen Einheit.
Every year, everything kicks off at the Hotel Residence Klosterpforte in Marienfeld on the Day of German Unity.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliothek Waldweg ist am Mittwoch, 3.10.2012 (Tag der Deutschen Einheit), geschlossen.
The Waldweg Library will be closed on 3 October 2012 (Day of German Unity).
ParaCrawl v7.1

Wie ich auch nicht verstehe, dass wir heute den Tag der deutschen Einheit feiern.
And I also do not understand why we celebrate the German Unity Day today.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf den Tag der Deutschen Einheit 2018 sind die Handelszeiten verschiedener Instrumente betroffen.
In observance of the German Unity Day 2018, trading hours of various instruments will be affected.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Feiertags "Tag der Deutschen Einheit" wird der Handelszeitplan für mehrere Instrumente geändert.
Due to the Day of German Unity, trading schedule on several instruments will be changed.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 2014 wurde erstmals überhaupt der Tag der deutschen Einheit als Nationalfeiertag in Mogadischu begangen.
In October 2014, the Day of German Unity was celebrated for the very first time as National Day in Mogadishu.
ParaCrawl v7.1

Zum 12. Tag der Deutschen Einheit hatte Bush jedoch eine Grußbotschaft den deutschen Präsidenten Rau geschickt.
However, on the occasion of the 12th anniversary of German unification Bush sent a message of congratulations to the German President Rau.
ParaCrawl v7.1